Перевод "Скейтборд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Скейтборд

Скейтборд – 30 результатов перевода

Так, я хочу, чтобы вы всё здесь убрали. Покажите, что вы сегодня успели.
Я нарисовала мальчика на скейтборде.
А я сделала так, что он упал, потому что он слишком задавался и разозлил другого мальчика, так что он его даже ударил.
LET ME SEE WHAT YOU DID TODAY.
I MADE A PICTURE OF THE GUY ON THE SKATEBOARD.
AND I MADE MY SKATER FALL DOWN 'CAUSE HE WAS SHOWING OFF AND IT MADE THIS GUY MAD, SO HE SOCKED HIM. AND BUSTED HIS HEAD.
Скопировать
Вчерашний день.
Как доски для скейтборда.
Замолчите вы!
Yesterday's news.
Like skateboards.
Button it!
Скопировать
Мы решили в этом году особенно постараться.
Я воздерживаюсь от сигарет, отец Джонсон воздерживается от алкоголя, а отец Макдафф от катания на скейтборде
И атмосфера безмятежности и преданности нашему Господу в приходе стала совершенно особенная.
We're making a special effort this year.
I've given up cigarettes, Father Johnson alcohol and Father MacDuff skateboarding.
And the atmosphere of serenity and devotion to Our Lord in the parochial house is very special indeed.
Скопировать
[ Skipped item nr. 302 ]
Скейтборды!
С меня слизнули: и рады.
Cowabunga!
Skateboards?
You copycat wannabes.
Скопировать
- Как насчет собаки?
- Собаки на скейтборде?
Собаки на скейтборде, которая неожиданно вешается, а затем воспламеняется!
- What about an dog ?
- An dog on an skateboard ?
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire !
Скопировать
- Собаки на скейтборде?
Собаки на скейтборде, которая неожиданно вешается, а затем воспламеняется!
Неплохо, Эдди.
- An dog on an skateboard ?
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire !
This is good, Eddie.
Скопировать
- Убирайся!
- И скейтборд Барбары Мендрелл.
Убирайся!
- Get out!
- And Barbara Mandrell's skateboard.
Get out!
Скопировать
Ты видела?
Скейтборд.
Это какой-то 91-й.
Did you just see that?
God, skateboards.
That is like so five years ago.
Скопировать
≈ще большую тревогу вызывает загадочна€ и, зачастую, необъ€снима€ природа этих преступлений.
"овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и
ƒаже сами пострадавшие изредка могут мельком увидеть воров.
Even more alarming is the baffling... and often bizarre nature of these crimes.
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing from store shelves... and storage areas at an alarming rate.
Even the victims themselves rarely glimpse the thieves.
Скопировать
Сюда можно бросить труп, и никто его никогда не найдет.
Отто, я перепрыгну ущелье Спрингфилд на скейтборде.
Как единственный взрослый, я должен что-то сказать.
Gnarly! I bet you could toss a body in there and no one would ever find it.
Otto, I'm gonna jump Springfield Gorge on my skateboard.
As the only adult here, I feel I should say something.
Скопировать
Заберите это.
Мой брат собирается прыгать через ущелье на скейтборде.
Оставьте меня с детьми, пожалуйста.
Take this thing.
My brother's gonna jump Springfield Gorge on a skateboard.
Could you leave me with the kids, please?
Скопировать
Может эти соседи не такие уж плохие.
Обычно, 99% прыжков со скейтбордом заканчивается сломанной лодыжкой и моим смехом над ними.
- О!
Maybe this neighborhood's not so bad after all. Those kids are pretty good.
Usually, 99% of skateboard jumps land with a broken ankle and me laughing at them.
Oh, oh! - Oh!
Скопировать
-Он никому ничего не сказал.
-Он взял скейтборд.
И скейтборда нет.
-He didn't say nothing to nobody.
-He took his skateboard.
His skateboard isn't there
Скопировать
-Он взял скейтборд.
И скейтборда нет.
Да, Билли с Эдди позвали друзей и ищут.
-He took his skateboard.
His skateboard isn't there
Yeah, Billy and Eddy got their friends out now, looking.
Скопировать
Мы с отцом решили:
будешь три недели сидеть без Марио, скейтборда.
И никакого телевизора.
Your father and I have talked.
You are not to play Mario Cart or go skateboarding for three weeks.
And no TV.
Скопировать
- Да.
- А я решил, что это для скейтбордов.
- Нет. Мне кажется, это для всего, что катится.
Yep.
I thought those applied to skateboards!
Err... no, no, I think it's for anything on wheels.
Скопировать
В городе ограничение до 50.
Машин, скейтбордов, такси!
Ну конечно, он доволен, он меня поймал, он хорошо поработал, он счастлив.
The limit is 50... for everybody!
It applies to cars, skateboards, taxis...
EVERYBODY! Lil' cop happy now? He got me, he did his job well, he's happy.
Скопировать
Вот твой выигрыш.
Их машины против твоей - что скейтборды.
Понял о чем я?
Here's what you won, right here. There you go.
You were racing a bunch of skateboards.
Know what I mean?
Скопировать
Рори.
Знаешь, я покрасил свой скейтборд в зеленый.
- В какой зеленый?
Oh, Rory.
You know, I've painted my skirting board green.
- What sort of green?
Скопировать
Смотрите.
Я нашёл скейтборд.
Вот, ой...
Look.
I found a nice skateboard.
Here, oh dear...
Скопировать
- Её губа и нос...
И её скейтборд упал в воду.
Ещё её оштрафовали за безбилетный проезд.
Let me see. - Her lip and her nose...
And her skateboard fell in the water.
And she was fined for not having a tram ticket.
Скопировать
Итак, вот что нам нужно, чтобы наш план сработал:
бассейн, что у Клайда на заднем дворе, коляска Тимми, правительство России и все наши скейтборды.
Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
All right. In order to make our plan work.
We're going to need the pool from Clyde's back yard, Timmy's wheelchair, the Russian government and all of our skateboards.
Craig, Token, get the slings ready.
Скопировать
Кроме того, я не играла.
Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают.
Поэтому я и попробовала прокатиться.
Besides, I wasn't playing around.
If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard.
That's why I was skateboarding.
Скопировать
- А зачем?
Ему же недавно выдали скейтборд.
- В порядке?
- What for?
He's only got a skateboard.
- All right?
Скопировать
Ты, наверное, лупишь всех своим скейтбордом.
Скейтбордом я никого никогда не бил.
Правда?
Probably struck it with your skateboard.
I never hit a anyone with my skateboard.
Really?
Скопировать
по поводу защиты: вас обвиняют в нанесении телесных повреждений, попытке ограбления,.. ...сокрытии с места происшествия.
И ещё в краже скейт-борда.
Нет! Скей-борд мне одолжили!
You're charged with assault and battery, attempted robbery
- and skateboard theft.
- I borrowed that!
Скопировать
Линкольн-один, я на Беверли Хиллс.
Здесь семь испанцев на скейтбордах.
Эй! Парни, подойдите сюда!
Lincoln 1, I'm in Beverly Hills high school.
I have seven Hispanic on skateboards.
Boys, come here.
Скопировать
Вот как?
Ты, наверное, лупишь всех своим скейтбордом.
Нет. Скейтбордом я никого никогда не бил.
"Or something"?
Probably struck it with your skateboard.
I never hit a anyone with my skateboard.
Скопировать
Он был на четырёх лапах утром, на двух во время дневного шоу... и ковылял на трёх вечером, поскольку поранил одну лапу.
Он еще может кататься на скейтборде.
Моя очередь.
He was on four legs in the morning, two legs in the afternoon show... and limping on three in the evening because he hurt his paw.
He can skateboard, too.
My go.
Скопировать
Чезз, к тебе пришел какой-то парень!
И убери свой чертов скейтборд!
Чезз?
Chaz, there's someone here to see you!
Pick up your fucking skateboard!
Chaz?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скейтборд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скейтборд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение