Перевод "апостолы" на английский
Произношение апостолы
апостолы – 30 результатов перевода
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Ради любви к Христу и его апостолам.
Каких апостолов?
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin!
For the love we all bear for christ and his apostles.
What apostles?
Скопировать
Ради любви к Христу и его апостолам.
Каких апостолов?
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
For the love we all bear for christ and his apostles.
What apostles?
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Скопировать
Каких апостолов?
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
What apostles?
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name. And they built a church upon their lies!
Скопировать
- Да?
стороны во времена основания Церкви считалось почетным умереть смертью мученика как святой Петр и другие апостолы
Наша Церковь была основана на крови этих мучеников.
Yes?
On the other hand, in the days of the founders of our Church, it was considered a privilege to be martyred, like St. Peter and the other apostles.
Our Church was founded upon the blood of these martyrs.
Скопировать
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира.
Удачи, Апостол.
У нас больше нет времени!
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland.
Good luck, Apostle.
There's not much time left!
Скопировать
- А разве это законно?
Ни один предыдущий Мессия не возвращался с выбранным апостолом.
Но он здесь, не так ли?
- Is this allowed?
No previous Messiah ever brought their chosen apostle back with them.
He's here, isn't he?
Скопировать
Вы слышите меня?
- Апостол!
Вы в порядке?
Can you hear me?
- Apostle!
Are you okay?
Скопировать
- Но я же просто адвокат.
Я не апостол!
Хорошо, скажи мне как бы ты стал меня убеждать, если бы мы поменялись ролями?
- I'm just an attorney.
Not an apostle!
Okay then, how would you convince me if our roles were reversed?
Скопировать
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений
- Черт!
- Let's listen in.
- Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons pretending to have received revelations of Three Dimensions every thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand Council that on the first day of each millennium, all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
- Blast!
Скопировать
одиноки, когда предстаем перед Высшим судом.
Отпусти моего апостола!
Он хороший человек.
Alone when we stand and face judgment.
Release my apostle.
He is a good man.
Скопировать
Руки ваши соедините.
Апостол, Евангелие!
Как все это длинно, длинно, длинно.
Isaiah, rejoice!
I can't breathe. I'm going.
No, you can't, you won't get through. Wait, it'll soon be over.
Скопировать
"Да, мам, прекрасно! Иисус опять будет ходить по воде, всех лечить, кормить..."
"И соберёт кучку апостолов!"
"А я буду сидеть с песком и сыпью на заднице.
"Jesus's gonna walk on the water, feed everybody, heal them"
"and get a whole buch of disciples".
"I'll sat there with a rash and sand in my ass. Great day for me"!
Скопировать
Это старая традиция!
И раз он был евреем, и его апостолы были евреями, неужели они бы не захотели сходить в китайский ресторанчик
"Добро пожаловать в Яо-Вей!
It's an old tradition!
And if he was Jewish, and many of his Disciples were Jewish, for the Last Supper, would they have not gone out for Chinese?
"Welcome to Yah-Weh.
Скопировать
"О, вы превратили курицу по-сычуаньски в живую курицу!
И сказано, что в тот вечер Иисус обратился к апостолам и сказал "Один из вас предаст меня."
Пётр спросил: "Иисус, это я?" Иисус ответил: "Нет, Пётр, это не ты."
"You've just turned a Szechwan chicken into a live chicken, you very good!"
It's said that night, Jesus turned to his disciples, and said "One of you shall betray me".
Peter said, "Is it me, Jesus"? Jesus said, "It is not you Peter".
Скопировать
Мисс Скарлетт!
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
Я так рада вас видеть.
It's Miss Scarlett!
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
I'm so glad to see you.
Скопировать
Грешник ты, Кожух!
Выпить за апостолов!
Двенадцать хлопцев святых!
You're a sinner, Kozhukh!
Drink to the apostles!
Twelve Saint lads!
Скопировать
Веселящися о своем муже, хранящи пределы закона, зане тако благоволи Бог.
показавый, Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол
святаго великомученика Прокопия, и всех святых, помилует и спасет нас, яко благ и человеколюбец!
Give me your candles.
Christ, Our True Lord, who showed the honesty of His marriage by coming to Cane of Galilee and praying to His Mother, the Apostle of all the Holies, the Holy God of kings crowned by God, the apostles of Constantine and Helen, the Holy Martyr Prokopius and all other saints, forgive and save us, for You are kind and a lover of Man.
Give, Our Lord, prosperity and peace, health and freedom and sustenance in all, in marrying Pyotr and Vera.
Скопировать
Мы опаздываем.
10 чашелистников - 10 апостолов, венчик - корона.
5 тычинок - это 5 ран, а 3 рыльца - это гвозди.
We are going to be late.
The 10 sepals are the 10 apostles; the corona the crown;
the 5 stamen are the 5 wounds and 3 stigma are the nails.
Скопировать
- Да, звучит заМанчиво.
Апостол Иоанн сказал: "Бдите, ибо среди нас человек, пришедший нас погубить".
Хочешь чего-нибудь поесть, ангел?
- Yeah, that sounds good.
The apostle John said, "Behold, there's a stranger in our midst...
Do you need somethin' to eat, angel?
Скопировать
Доклад консульства из Судана.
Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов
- НПО знает об этом?
Consular report from Sudan.
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video... -...on the lives of the apostles.
-The NGO know about this?
Скопировать
Её дети были рассеяны по всему миру... в Кируне, Лулео, Рованиеми, другие в пригородах Стокгольма, в Миссури и в Новой Зеландии.
- 12 детей она выносила, по числу апостолов... и, подобно тем, вы расселились в мире, в разных его частях
- Но сейчас, здесь, вы сидите и усмехаетесь.
Her children were spread all over the world... in Kiruna, Luleå and Rovaniemi Others in suburbs around Stockholm, one in Missouri and in New Zealand.
-12 children she bore, the same number as the apostles... and like these you entered into the world in all directions.
-But now, here you sit and sneer.
Скопировать
И адресован он был мне, если Вы не забыли.
Иногда страх, заставляет нас принимать решения, Апостол.
Знаешь... вся эта история... Генерал...
Bagging me, if you remember.
The fear determine us to act as if we saw monsters, Apostol.
You know... for that story... the general...
Скопировать
После того как я уничтожу прожектор, я хотел попросить вас кое о чем.
Апостол,
Ты же знаешь, ты мне дорог как брат, даже более чем.
After i destroy the projector, I am going to ask you somethin.
Apostol,
You know that i care for you, just like a brother, even more than that.
Скопировать
Марта!
Апостол!
Апостол!
Martha!
Apostol!
Apostol!
Скопировать
Болога... А фамилия...?
Апостол.
Апостол!
Bologa... and...?
Apostol.
Apostol!
Скопировать
Что он знает?
Я трус, Апостол.
Я самый жалкий трус.
What does he know?
I'm a coward, Apostol.
One of the most disgustful cowards.
Скопировать
Вот, уже лучше 1,2,3,4...
Апостол
Успокойся, тебе станет плохо.
It's not good. Like this 1,2,3,4...
Apostol
Take care not to get sick.
Скопировать
Спасибо.
Лейтенант Апостол Болога.
А я г-жа Розенаоши.
Thank you.
Lieutenant Apostol Bologa.
I'm Mrs Rozenaiosi.
Скопировать
А вы ешьте ребята.
Апостол!
Апостол!
You keep eating boys.
Apostol!
Apostol!
Скопировать
Сними это.
Апостол, зачем Ты воюешь?
Может, расскажешь мне, что тебя беспокоит?
Take out these.
Apostol, why are you struggling?
Why don't you tell me what bothers you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов апостолы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы апостолы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение