Перевод "баккара" на английский

Русский
English
0 / 30
баккараBaccara fine-cut glass
Произношение баккара

баккара – 30 результатов перевода

В Каннах было очень интересно.
Мы играли в баккара и шемин де фер.
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Cannes was very amusing.
We played baccarat and chemin de fer.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me.
Скопировать
Такая же фигня была, когда мы были детьми!
Мы играли на деньги в грёбаную "Баккару"!
Почему бы нам не поиграть...
It was like this when we were kids!
You put bets on bloody... Buckaroo!
Why can't we just play...
Скопировать
Пять миллионов франков.
Вы отличный игрок в баккара, мистер Мерривизер.
Баккара и геология - это моя жизнь.
Five million francs.
You're quite a baccarat player, Mr. Merriweather.
Baccarat and geology are my life.
Скопировать
Вы отличный игрок в баккара, мистер Мерривизер.
Баккара и геология - это моя жизнь.
А теперь, мистер Дучампс, думаю, я выполнил ваши условия.
You're quite a baccarat player, Mr. Merriweather.
Baccarat and geology are my life.
Now then Mr. Duchamps, I believe I've met your conditions.
Скопировать
По крайней мере, три.
Я насчитала два: быстрая езда и баккара.
Семь.
Three, anyway.
I count two. Motoring and baccarat.
Seven.
Скопировать
С ними было очень просто.
А вот за такими личностями подобно К.К.Ичикава... которые ставили по 30.000 долларов в баккаре... надо
Он играл быстро и по крупному и имел столько наличными и такой кредит... что вы даже себе не можете представить.
We could handle them.
It's a whale like K.K. Ichikawa... who plays $30,000 a hand in baccarat... that's the one you really gotta watch.
He plays fast and big and he has the cash and the credit... to turn out your lights.
Скопировать
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Некоторые игры очень просты,... но большинство - посложнее.
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game.
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
Some have simple, easy-to-learn rules... but most are more complicated...
Скопировать
Что с этим делать?
Баккара! Ва-банк!
Здравствуйте, комиссар.
What do we do?
Ante up.
Hi, Commissioner.
Скопировать
А ты что делала?
Продула в баккара.
Но кажется, отыгралась на покере.
And what did you do?
I lost at Bakara.
But I won at Poker.
Скопировать
И самое главное: выбери момент!
Ты в баккара играешь?
- Нет. - Я тебя научу.
But wait for the right moment!
In life it depends on the right moment Do you play Bakarat?
I will show you.
Скопировать
Игры в рулетку!
Баккара!
И так будет весь спектакль?
Roulette!
Baccarat!
Will this continue during the entire show?
Скопировать
- У них там почти ничего нет.
Надо было играть в баккару.
Зачем вы дали мне подойти к рулетке?
- Almost everything is! - Thank you.
Baccarat's my game.
Why did you let me close to this whirling pickpocket?
Скопировать
Не знаю.
"Баккара", "Железка"?
Знаете, мсье Сильян, я вне работы...
Tables busy? I don't know
What is it? Baccarat, chemin-de-fer?
I'm just the barman
Скопировать
На борт, салага!
Хрусталь Баккара. Луи Трэз.
Вуаля.
- Come aboard, ye land lubber.
Baccarat crystal.
Louis Treize, voila.
Скопировать
Помощник режиссёра:
Сельма Баккар Сценарий:
Каена Аттиа
Assistant director:
Selma Baccar Script:
Kahena Attia
Скопировать
Питер, ты просто само очарование.
Ты должны присоединиться к нам завтра поиграем в баккара.
Конечно к вам в баккара.
Peter, you're simply enchanting.
You must join us tomorrow for a game of baccarat.
Right baccarat at you.
Скопировать
Ты должны присоединиться к нам завтра поиграем в баккара.
Конечно к вам в баккара.
Брайан, что случилось с Питером ?
You must join us tomorrow for a game of baccarat.
Right baccarat at you.
Brian, what happened to Peter?
Скопировать
- Еще одну.
- Месье, это баккара.
Да, знаю я!
- Hit me.
- Monsieur, this is baccarat.
I know that!
Скопировать
- Да.
Баккара.
- Мистер Крингеляйн?
- Please.
Baccarat.
- Now, Mr. Kringelein.
Скопировать
Но, если я выиграю, ты скажешь где бомба...
Баккара!
Мистер Сингх выигрывает.
But if i win, you tell me where the bomb --
Baccarat! archer: what?
Mr. singh wins.
Скопировать
- И безопасно.
наслаждаетесь сказочными удобствами "Эксельсиора", будь то посещение беспошлинных магазинов, игра в баккара
Все на борт "Эксельсиора"!
and safe.
So, whether you're enjoying excelsior's majestic vistas, Duty-free shopping, high-stakes baccarat, Dancing with your lovely wife,
You'll be enjoying them in style and safety. All aboard excelsior!
Скопировать
Ага.
О, ваза от Баккара.
Ну, я не знаю над каким делом вы ребята работаете,
Yeah.
Oh, a baccarat vase.
Well, I don't know what case you guys are working on,
Скопировать
Это - Луи!
Мы идем в баккара!
Мне нужно что-то надеть.
It's Louis!
We're going to baccarat!
I have just the thing to wear.
Скопировать
Я думал, что кто-нибудь, кто любит то, что люблю я, смог бы однажды полюбить и меня тоже.
Мы слышали, в Баккара только что обновили меню.
Я думала это судьба, но похоже нет
I thought that someone who loved what I loved could... could one day love me, too.
We hear baccarat just updated its menu.
I thought it was fate, but I guess not.
Скопировать
Ты итак уже сделал мне подарок,эту,ох, салатницу.
Это - баккара, и это для моей матери,
Это означает, что ваш Ларри Кларк печати
You've already done enough by getting me this, uh, salad bowl.
It's baccarat, and it's for my mother,
Which means that your larry clark print
Скопировать
Понятно.
Похоже на баккару.
Я могу чертить графики, определяя стратегию.
I got it.
This is like Baccarat.
I can use charting as a strategy.
Скопировать
Настало время перемен, Эд. И ты достойный республиканец.
- А как же Баккара?
- Мэр Баккара приболел.
It's time for a change, Ed, and you're a solid Republican.
- What about Bacharach?
- Mayor Bacharach is ill.
Скопировать
- А как же Баккара?
- Мэр Баккара приболел.
- Он не выставит свою кандидатуру на второй срок.
- What about Bacharach?
- Mayor Bacharach is ill.
- He will not be seeking re-election.
Скопировать
У нас проблемы.
Мэр Баккара слаб и сдаёт позиции.
Пиздец, даже собака захворала.
We're in trouble.
Mayor Bacharach, he's weak and losing ground.
Even the fucking dog is sick.
Скопировать
В смысле?
Я про БАккара.
Выдвини другого кандидата на пост мэра.
- What do you mean?
- Bacharach.
Run somebody else for mayor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баккара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баккара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение