Перевод "crotch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crotch (кроч) :
kɹˈɒtʃ

кроч транскрипция – 30 результатов перевода

An immersion heater for the hot-water tank costs Over funt6 billion
And a pair of split-crotch panties
Would be almost unobtainable.
Четвертое слово, три слога.
Первый слог... - Ухо?
- Слышать.
Скопировать
And we're really only getting signals From a radius of 30 or 40 miles around the probe.
Split-crotch panties, or indeed any items
Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie"
А теперь попросим войти лицо Q.
Q? Извиняюсь я сказал Q?
Я имел в виду A. Извиняюсь, вызывается A.
Скопировать
The big question that everyone's asking here
Is what about those split-crotch panties?
Are they going to be unobtainable Throughout the universe, or merely on aigon itself? Professor?
Просто судья.
Просто судья. Заткнитесь. А теперь продолжим нашу болтовню.
Господин судья, и другой господин судья, сейчас обвинение предъявит вам обвинения, господин судья, для вас, господин судья.
Скопировать
You should write children's books.
Get outta here, you crotch wet.
Go on, get!
Вам нужно писать детские книжки.
Пошла вон, ты зассанка.
Отстань от меня!
Скопировать
-It's beautiful.
It's sand in the crotch, ticks...
You get this guy to leave his room.
- Там так красиво.
Песок в промежности, клещи...
Заставь этого парня покинуть свою комнату.
Скопировать
It can ejaculate exactly 950 times. Matching about half of this bucket.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Мужской член может эякулировать точно 950 раз, что соответствует как раз половине ведра.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
С каждой эякуляцией мужчина теряет около 5-и миллиардов клеток головного мозга. Это вдвое больше, чем при полном наркозе.
Скопировать
I know about this stuff.
I have no bulge in my crotch.
I have a small penis.
Я все знаю об этом.
Я не имею никакой выпуклости в моей промежности.
У меня маленький член.
Скопировать
That's terrific.
People that talk in metaphors oughta shampoo my crotch.
- Eat up. - Stay there.
Здорово.
Понимаете метафоры? Хорошо. Тогда помойте мне промежность с мылом.
- Ешьте быстрей.
Скопировать
Yeah, adolescents do, too. Especially if you work out a lot.
And it spreads quite easily to the crotch.
What do you know about Johannes Loyen?
Да, но и у подростков, если у них большие физические нагрузки.
Хорошо помогает.
Что ты знаешь о Йоханнесе Лёэне?
Скопировать
If it isn't Curious Crispy.
The evil's been there... since you were soup in your mama's crotch.
Your DNA spelled DOA, and we just nursed it along.
А ты Люопытный Сухарик.
The evil's been there... since you were soup in your mama's crotch.
Твоя ДНК читается как ДМР, Душа МёртвоРождённая.
Скопировать
How so?
You're balled up there like you got a grenade in your crotch.
So?
- Как же так? - Ну, вы посмотрите на себя.
Скрючились, будто у вас между ног граната.
И что?
Скопировать
Could be.
They bind a little in the crotch.
Listen, whatever anger you're feeling
Возможно.
Слегка жмёт в районе промежности.
Послушайте, какой бы сильный гнев вы ни испытывали...
Скопировать
Isn't that great?
Isn't that just kick-you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic?
That is so sweet!
Разве не здорово?
Разве это не-дать-тебе-по-яйцам, задушить-тебя фантастично?
Это так мило
Скопировать
I love fucking cheese at my feet.
I stick provolone in my socks at night so they smell like your sister's crotch!
All right?
Люблю я, когда сыр в ногах!
Да я проволоне ночами в носки пихаю, чтоб поутру от них лобком твоей сестры пахло.
Усек?
Скопировать
We went to a self-defense class today.
Kicking a guy in the crotch all morning really takes it out of you.
Takes it out of you?
Мы ходили на занятие по самообороне.
Мы все утро лупили в пах какого-то парня. Это так заводит.
Заводит?
Скопировать
-Next thing you know--
-She's holding his crotch--
And her skirt--
- А потом ты понимаешь...
- Ее рука у него между ног...
Ее юбка...
Скопировать
I respect women that are not into casual sex except at a party.
I heard, when he put his hand in her crotch--
At first she resisted, but--
Я уважаю женщин, которые не имеют случайных связей за исключением вечеринок.
Когда он просунул свою руку между ее ног...
Сперва она сопротивлялась, но...
Скопировать
I have a serious shopping problem.
- It has a zipper in the crotch.
- Yeah. - Who'd wear that in public?
У меня серьезные проблемы при этом.
А зачем тут молния?
Кто такие будет носить?
Скопировать
Take that, vile fiend!
Uh, Dad, that's his crotch.
[ Screaming ] No!
[ Skipped item nr. 295 ]
Папа, это промежность.
Нет!
Скопировать
You have to thank Asst. Master
If he didn't hit you at the crotch you won't be healed so fast
Do you have an affair with him?
Вы должны поблагодарить помощника.
Если бы он не бил вас по промежности, вы бы не выздоровели так быстро.
Ты что, с ним связался?
Скопировать
X, do you like slamdancing?
It's alright except when you get someone's elbow in your eye, or their steel-toed boot in your crotch
Why?
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
Нормальная тема. Если только локтём в глаз не заезжают, да гриндерсами по яйцам не прилетает.
А что?
Скопировать
Isn't that great?
Isn't that just kick-you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic?
It's an expression.
Ну разве не здорово?
До колик в печенке, до судорог в ногах, до кровавого поноса - вот как здорово!
Это просто присказка такая.
Скопировать
Why see something that I'm never gonna see at any other time?
When I buy pants two salesmen don't lift me up and go, "How do you like the crotch?"
If I wanted to see everything, I would've been a fly.
Зачем мне видеть то, чего я никогда не увижу в другое время?
Когда я покупаю штаны два продавца не поднимают меня вверх - "Как вам брюки в паху?"
Если бы я хотел видеть все, я был бы мухой.
Скопировать
Ain't gonna be no next time, Jim.
is soft from the spring heat, the slight breeze that runs across your entire body, especially your crotch
You feel an incredible power being naked under a dome of stars while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down.
Другого раза не будет.
Мне нравится лежать так. На разогретой весенним солнцем крыше. Когда легкий ветерок обдает все тело, особенно промежность...
Ты лежишь нагишом под звездным куполом неба. А гигантский город с его снующими машинами шумит где-то внизу.
Скопировать
By Little Miss Midriff.
By that Stairmastered L'Orealed crotch jockey.
In front of the whole Western Hemisphere.
- Нет?
Я хочу, чтобы его бросила эта Маленькая Мисс Талия.
Крашенная драная шлюха.
Скопировать
Overreacting?
A man had his hand up your crotch.
- It was medicine!
ѕреувеличиваю?
! ћужик копалс€ в тебе!
- Ёто терапи€!
Скопировать
See if you understand this.
I'm going to kick you in the crotch.
Steady on. Sharpe.
Посмотрим, поймешь ли ты это.
Я сейчас пну тебя в пах.
Спокойно, Шарп.
Скопировать
Dogs are idiots.
If I came into your house... and started sniffing at your crotch... and slobbering all over your face
If you did it, sir? Exactly.
- Чепуха.
Собаки идиоты. Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
- Если бы это были вы?
Скопировать
What's his name? Ball Sniffer.
He's a crotch hound.
Let me know if you want to get circumcised, he's on duty till 5:00 o'clock.
"Яйценюх!"
"Из породы паховых сторожевых!"
"Дай мне знать если тебе понадобиться сделать обрезание, до пяти часов он на службе!"
Скопировать
Yuck, yuck.
Put down split crotch. -This is from Shelby. -Thats disgusting.
Shes sorry she couldnt be here. Shes on duty.
Там ещё трусики.
-Это от Шелби.
Жаль, что её здесь нет, она дежурит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crotch (кроч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crotch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение