Перевод "часть речи" на английский

Русский
English
0 / 30
частьpart unit department some portion
речиdiscourse language enunciation speech style of speaking
Произношение часть речи

часть речи – 20 результатов перевода

И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей.
Был Дионис Фракийский, который разделил части речи на существительные, глаголы и так далее.
Был Гирофил, физиолог, который определил, что вместилище разума - голова, а не сердце.
Genius flourished here. In addition to Eratosthenes, there was the astronomer Hipparchus who mapped the constellation and established the brightness of the stars.
And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry.
There was Dionysius of Thrace, the man who defined the parts of speech:
Скопировать
- О, ты говоришь по-английски.
- Нет, только первую часть речи и это.
- Ты шутишь, правда?
- Oh, you speak English.
- No, just that first speech and this one.
- You're kidding, right?
Скопировать
Ну, теперь все ясно?
Нужно переписать вторую часть речи.
Убрать жир, оставить мускулы, жилы, нервы.
You got it?
Take the second part of the speech, cut out all the fat.
All we need is sinew, tendons and nerve tissue.
Скопировать
Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно.
Это часть речи, которую я писал!
Привет, народ.
Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can't last forever.
That was part of the speech I was writing!
Hey, guys.
Скопировать
- А что это такое.
Часть речи, указывающая на существительное и его заменяющая.
- Чё-то я это не понимаю.
I don't even know what a pronoun is.
It's a word that can function by itself as a noun which refers to something else in the discourse.
I don't get it.
Скопировать
А она говорила, что вы.
И часто речь обо мне?
Нет, очень редко.
She said it was your idea.
You talk about me frequently?
Very Little.
Скопировать
Однако, Южная Африка всё ещё не увидела настоящего рассвета.
А частые речи, которые сулили нам многое, так ничего и не принесли.
Перед вами президент Де Клерк со своим кабинетом.
But, South Africa has had many false dawns.
So many speeches which have promised so much, yet delivered so little.
Here now is President De Klerk flanked by his cabinet.
Скопировать
Я не знаю, я ее не видела, и я звонила ей домой.
Надеюсь, ты знаешь обе части речи.
Ок, здорово.
I don't know, I haven't seen her and I called her house. Oh, dear.
Well, I hope you know both parts.
Okay, great.
Скопировать
Мы дошли до базы с ними насчёт идеи.
Я знаю вам с Тоби надо поработать над новыми частями речи.
- Нет, нам надо определиться с этим.
I touched base with them about an idea.
I know you and Toby need to work on...
-...the new speech parts. -We need to settle this.
Скопировать
Эта книга о слове "безвестность" прежде, чем оно стало знаменитым? Как его бил его зависимый ("adjective") отец?
("adjective"-"зависимый" и "прилагательное" как часть речи)
И...
Is this book about the word obscurity before it got famous?
How it was beaten by its adjective father?
And...
Скопировать
Итак...
Я обычно не по части речей.
Так что всего хорошего.
Well...
I am usually not one for speeches.
So good-bye.
Скопировать
Она настаивает на том, чтобы делать это каждый раз и это никогда не срабатывает.
Но оставшаяся часть речи великолепна.
Когда я строила парки, помогала людям и организовывала фестиваль сбора урожая, где был Бобби?
She insists on trying it every time, and it never works.
But the rest of the speech, fantastic.
When I was building parks, helping the community, and putting together the harvest festival, where was Bobby?
Скопировать
"Она увидела несколько роз".
- Какая это часть речи?
- Не знаю.
"She saw some roses".
- What part of speech is it?
- I don't know.
Скопировать
Секунду.
Так, Майк, какая у тебя самая любимая часть речи?
Хорошо.
One second.
So, Mike, what's your favorite part of this speech?
Okay.
Скопировать
Предлог.
Это же служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом?
Я выучил это на уроках грамматики.
A pretext.
Is that like when a little text comes out before the real text?
I learned about that in health class.
Скопировать
Мы снова на коне.
В оставшейся части речи всё хорошо?
- Да.
We're back on track.
And the rest of the speech is okay?
- Yes.
Скопировать
Мы вырезаем урезание.
Так, Сью, нам нужно открыть эту часть речи.
Не думаю, что смогу редактировать этот кусок так, чтобы Селина в это время видела начало речи.
We cut the cuts.
Okay, Sue, we need to go to that section of the speech.
I don't think I can edit that section and still have Selina see the top of the speech.
Скопировать
Что вы под этим подразумеваете?
На задней части речи?
Ничего.
What did you mean by this?
On the back of the speech?
Nothing.
Скопировать
– Говорю тебе, мы можем вызвать обоснованное сомнение.
Помнишь ту часть речи Исайи, где говорится, что мы поддерживаем человека в его самые трудные времена?
Иногда это означает пойти на сделку.
- I'm telling you, we can make reasonable doubt.
You know the part of the Isaiah speech where it says we stand by our fellow man in his darkest hour?
Sometimes that means taking the plea.
Скопировать
Она - лучший выбор для страны.
Я уже слышал эту часть речи, Лив.
Черт, да я и сам так говорил.
She's what's best for the country.
I've heard the stump speech, Liv.
Hell, I've given the stump speech.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов часть речи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы часть речи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение