Перевод "police-station" на русский

English
Русский
0 / 30
police-stationучасток часть околоток
Произношение police-station (полисстэйшен) :
pəlˈiːsstˈeɪʃən

полисстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

I'll get coffee.
- Where's the police station?
- There isn't one.
- Позавтракаете?
- Где это? - Посёлок?
- Да. - Я принесу кофе.
Скопировать
Yes, you must have seen it in the papers.
He walked into the police station an hour ago and made a full confession.
Somebody confessed?
Да, ты наверняка читал в газетах. Кажется, они считают, что поймали именно того.
Он пришел в полицейский участок около часа назад и сделал полное признание.
Кто-то признался? Это нередко.
Скопировать
No i dont.
He was a sword master From The police station of Wakamatsu.
How do you know this?
Не имею представления.
Это учитель фехтования начальника полиции в Вакамацу.
Откуда вы знаете?
Скопировать
Now dial one-two-one-two.
- That's the police station.
- Go on, dial it.
Набирай 12-12.
– Это телефон полиции!
– Живо.
Скопировать
- Why?
Weren't you at the police station this morning, Mrs. Lukas?
I was aware that it would lead to nothing.
- Почему?
Разве вы не ходили в полицию сегодня утром, госпожа Лукас?
Я знал, что это ничего не даст.
Скопировать
Akira!
Your father took him to the police station.
Oh?
Акира!
Твой отец унес его в полицейский участок.
О?
Скопировать
That's enough.
It's definite that Bougnat will not stay in the police station.
I came here with Roland just to pick him up. Tonight he'll be with us.
Ладно. Хотел бы я знать, чего вы завелись.
Никто не собирается оставлять Уголька в жандармерии.
Мы с Роланом приехали, чтобы его забрать и вечером он будет с нами.
Скопировать
I'll get in that window and open the front door.
Radlett Police Station?
Good evening.
Я пролезу в то окно и открою дверь.
Полицейский участок Редлетт?
Добрый вечер.
Скопировать
- It's just not gonna be that easy, that's all.
You hid it in the police station.
- It's where I was.
- Это будет не совсем просто. - То есть?
Вы спрятали его в здании полиции.
- Там я его достал.
Скопировать
Plenty times.
You remember the number of times you find yourself up in my yard... when you go down to the police station
- Yes, sir.
Много раз.
А помнишь, сколько раз ты приходил сюда за помощью, когда тебя прижимала полиция?
- Да, сэр.
Скопировать
Has he?
- Yes, she was at the Police Station, and had been there quite a while and I thought...
They found your wife then?
Мистер Бакстер позаботился обо мне.
- Правда? - Да. Она была в полицейском участке довольно долго, и я подумал, что лучше всего...
Вашу жену нашли?
Скопировать
I don't know this room. I want to go home to the hotel.
This is a Police Station.
I don't want to stay here.
Мне не знакомо это помещение.
Это полицейский участок.
Я не хочу здесь находиться.
Скопировать
- I'm taking you to Signor Baxter.
- He is at the Police Station.
It is just along the way.
Я везу вас к сеньору Бакстеру.
- Да? - А он в полицейском участке.
Мы туда и едем.
Скопировать
Inspector Teissère.
Please follow me to the police station.
--Ok Inform Maitre Rinaldi.
Инспектор Тессере.
Я хочу, чтобы вы проехали со мной в полицейское управление.
Позвони мэтру Ринальди.
Скопировать
See, I'm picking up the phone.
See, I'm dialing the police station right now. It's ringing in the police station.
The desk sergeant is picking the phone up right now. Hello, Mary. Guess who's here.
Лу? Горди?
Теперь, когда я в кругу настоящих мужчин, и я знаю, что могу им доверять.
Я был счастлив в браке с одной и той же женщиной в течение десяти лет.
Скопировать
They think they got the guy who did the robbery.
I have to go to the police station.
Hey, that's great.
Они думают, что поймали грабителя.
Я должна явиться в полицейский участок.
Здорово.
Скопировать
OH, YES.
WELL, IF YOU'LL JUST SIT DOWN OVER THERE FOR A FEW MOMENTS, I'LL GO AND TELEPHONE THE POLICE STATION,
YOU DO THAT.
– Да.
Хорошо, присядьте на пару минут, а я позвоню в полицию, просто чтобы убедиться, что деньги еще не нашли.
Хорошо.
Скопировать
I didn't know why.
- Let's take him to the police station.
- That's all he deserves.
Не знаю, почему.
Доставим его в комиссариат.
- Другого он не заслуживает.
Скопировать
- He's sick ! I broke tougher ones.
You really want to go to the police station?
- Yes i think we'd better go.
Я этого крутого обломаю.
Вы действительно хотите попасть в полицию?
Да, нам лучше пойти в комиссариат.
Скопировать
I said nothing.
And I left the Police Station freely.
What a fine revenge, wasn't it?
Я промолчал.
Я выслушал его и ушёл свободным из комиссариата.
Прекрасная месть, правда?
Скопировать
- Yeah, I could do that.
Phone me at West Ham Police Station.
- All right?
-Да, могу.
В управление Вэст Хэма.
-Хорошо?
Скопировать
The next time I had the diamond...
I was in a police station in a detention cell on the top floor.
And that's where you hid it?
- Хорошо.
В следующий раз я увидел алмаз в здании полиции, в камере на верхнем этаже.
И там вы его спрятали?
Скопировать
What do ya say, Kelp?
There's the police station roof.
This is it!
Что скажешь, Кэлп?
Вот наше здание полиции. Приготовьтесь!
Вперед, мальчики!
Скопировать
What's the charge?
You'll know at the police station.
You can't arrest people just like that.
- В чем нас обвиняют?
- Это вы узнаете в комиссариате.
Комиссар, нельзя просто так арестовывать людей.
Скопировать
Check with me later.
I have to go now, but you check me at the police station.
All right.
Потом свяжись со мной.
Мне пора ехать, свяжись со мной через управление.
Договорились.
Скопировать
When I come back.
Police station.
- Lieutenant Slavin?
Потом.
- Милиция.
- Лейтенанта Славина.
Скопировать
Number four? Five and I take care of the telephone exchange. NUMBER ONE:
Seven and I take the police station.
Right. Now there's a police chief and three officers.
- "Четвертый", мы с "пятым" займемся "телефонной связью", предоставив "шестому" 10 мин.
- Мы с "седьмым" берем полицейский участок.
- Правильно, шеф и три офицера.
Скопировать
"Seize them if you find them, shoot them if they resist'.
Invitation for a man-hunt which every police station received at 9.30 a. m.
At this time indeed, Mme Marie Bastide biked in Dreux woods and saw the two young killers asleep near a black car at the Tower crossroad.
"При обнаружении задержать, если окажут сопротивление - стрелять на поражение"
В 9.30 утра все комиссариаты полиции и отделы жандармерии парижского региона получили приказ начать операцию по захвату преступников.
В это самое время мадам Мари Бастид во время велосипедной прогулки в Национальном парке Дре, заметила у поворота на Тур черный автомобиль, рядом с которым спали двое юных убийц.
Скопировать
- Right, i'm not normal .
Exactly 95 seconds from the police station.
- So that's where we come?
- Ты же знаешь, что я ненормальный.
Ровно 95 секунд от комиссариата полиции.
Так вот куда мы шли?
Скопировать
- Do we have a drink?
- So, it's 1 min away from the nearest police station? - Yes but at a brisk pace .
- What about their cars?
Выпьем? - Но это в одной минуте ходьбы от ближайшего комиссариата.
- Да, но быстрым шагом.
А как насчет их машин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов police-station (полисстэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы police-station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полисстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение