Перевод "police-station" на русский

English
Русский
0 / 30
police-stationучасток часть околоток
Произношение police-station (полисстэйшен) :
pəlˈiːsstˈeɪʃən

полисстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that's our show, folks.
If you're interested in learning more about torture, follow an immigrant into your local police station
Good night.
Вот и всё, друзья.
Если вы хотите узнать побольше о пытках, приведите иммигранта в местное отделение полиции.
Спокойной ночи.
Скопировать
Take the money there and wait for me in one hour.
Don't make me go get you at the police station.
Give me back my phone!
Разложи деньги по чемоданам и будь там через час.
И не делай глупостей, иначе я пойду в полицию.
Дай мне телефон.
Скопировать
I have an O blood type.
I've done all sorts of things, but I never gave blood at the police station!
Why the hell did you drag me into this?
У меня группа крови О.
Со мной в жизни разное бывало, но сдавать кровь в полицейском участке мне еще не приходилось!
Какого черта ты нас туда приплел?
Скопировать
What cop?
Sergeant Mi who met you in police station
Delay him Yes
Какой полицейский?
Сержант Ми, ты с ним встречался в полицейском участке.
Пусть подождет.
Скопировать
We've met before...
You must have bad memory t was two-and-a-half years ago, at the police station
After your father died in a traffic accident...
Мы встречались раньше...
У тебя память плохая, наверное Это было два с половиной года назад, в полицейском участке
После того, как твой отец погиб в дорожном проишествии...
Скопировать
Meet up?
There's a mole in the police station Dig him out first
So who is he?
Встретиться? Ты смерти моей хочешь?
В полицейском участке завелся крот, так что лучше найти его.
Кто это?
Скопировать
By your mere hands?
We forgot our guns in the Police Station.
Oh God!
Голыми руками?
О нет! Мы забыли в участке оружие.
Господи!
Скопировать
How can you expect this ailing man to help you?
"Child, why don't you go to the Police Station?"
You don't cry. You... You don't worry.
Чем может помочь тебе больной человек?
Дитя, почему бы тебе не пойти в полицию?
Ты не плачь, не волнуйся.
Скопировать
- It's you. - No!
In the wake of the return of the Crown Jewels to a police station in North London,
Pascal Sauvage has requested that his coronation take place this Thursday.
Это вы.
Вслед за возвращением сокровищ в полицейский участок в Лондоне
Паскаль Соваж пожелал, чтобы его коронация состоялась в этот четверг.
Скопировать
Pay attention, every patrol team
Look for a cars belong to police station Peugeot 806, white
We are suppose to stolen this car
Внимание, всем патрульным машинам.
Угнана полицейская машина. Предположительно угонщиков двое.
- сердятся, что мы угнали тачку. А ведь они первые начали.
Скопировать
-I don't care if there's a million dead. -I don't know what they're gonna think.
They had to send the money to the police station.
-We're waiting for that story.
- Да хоть 3 миллиона погибших!
- Не знаю, что там обо мне подумали.
- Хильди, мы опаздываем!
Скопировать
What are you doing in those clothes?
- I just pulled that one down at the police station. - Huh? I made up a joke.
Look, I'm not sore at you.
Что ты делаешь в этой одежде?
Я только что сменил её в полицейском участке.
Я пошутил. Послушай, я не издеваюсь над тобой.
Скопировать
The whole world is mad.
And I'm being arrested, taken to the police station, because I'm mad?
Well, no!
Весь мир сошел с ума.
А меня арестовывают и ведут в полицию, потому что я сошел с ума?
Нет!
Скопировать
I got a better idea.
Get me the police station.
Hello.
У меня идея получше.
Дайте полицию на Тайсон-стрит.
Алло?
Скопировать
out.
I've been calling the police station, hospitals, everywhere.
I've got a right to know where you've been.
Гулял.
Я звонила в полицию, в больницы, везде.
Я имею право знать, где ты был.
Скопировать
And I'm going to go on needing you as long as I live.
Police station, operator.
- Good evening...
И я буду ждать тебя всю мою жизнь.
Оператор, отделение полиции.
- Добрый вечер...
Скопировать
- Drive me to the 47th Street precinct.
- That's the police station.
- I know it.
- Отвези меня в участок на 47-й улице.
- Это полицейский участок.
- Я это знаю.
Скопировать
The kid'll know.
- They got her in the police station.
- They'll grab you if you get within a mile.
Девчонка знает.
- Они держат ее в участке.
- Они схватят Вас, если Вы подойдете на милю.
Скопировать
-Get Bruce out of jail?
How can you worry about a man who's resting in a nice, quiet police station?
-This is war. You can't desert me now.
Чего о нём волноваться?
Он в надёжном месте. Подумай обо мне.
Мы как на войне, не бросай меня.
Скопировать
The cops was on the wrong side of the street.
She's probably squawking her head off in a police station.
I don't think she's squawking much.
Они нарушили правила. Отлично!
И она достаёт всех в участке.
- Не думаю, что сильно. Понятно?
Скопировать
Looking at her turns you on?
How come we always meet in a police station?
You bastard! Can you even call yourself human? You're an animal!
Ты животное! Зверь!
Ну-ка, дай посмотреть
Давайте в следующий раз где-нибудь получше встретимся, ладно?
Скопировать
He broke windows.
You can get further details at the police station.
Broke windows...
Этот мальчишка разбивал окна.
О прочих его подвигах можете поинтересоваться в участке.
Окна разбил....
Скопировать
Where are they?
-At the police station.
And my car?
Где они?
В полицейском участке.
А машина?
Скопировать
You ran past my store when you were breaking windows.
I looked into your file at the police station.
It's rather large.
Я тот, чей товар ты перевернул, когда убегал от полиции.
Мне показали в участке твоё досье.
Довольно толстая папка.
Скопировать
Fifth and Grand?
ls this really a police station?
Of course.
Угол Пятой и Гранд?
Простите, это правда полицейский участок?
Конечно.
Скопировать
You hid a diamond in the police station?
I didn't know it was a police station.
Can you change the l.D. or not?
Tы спрятал бриллиант в полицейском участке?
Я не знал, что это полицейский участок.
Mожешь переделать?
Скопировать
Pick it up.
I have to take you to the police station.
Wilkes will be very disappointed when he hears how you misbehaved.
Собери.
Придётся забрать тебя в участок, Гарри.
Вилкес будет крайне разочарован, узнав о таком поступке.
Скопировать
You know, I've been thinking.
All those trips to the police station, think I can break the Guinness Record?
Don't be stupid.
Ты знаешь, я думал.
Все те поездки в отделение полиции, думаю, что я могу установить Рекорд Гиннеса?
Не будь глупым.
Скопировать
Would you like to file areport?
Come to the police station tomorrow.
Now turn the music down!
Да, так подайте заявление.
Приходите завтра в полицейский участок.
А теперь музыку выключайте!
Скопировать
I am gonna lose. [Chortles]
Well, thanks a lot for getting me at the police station, you two sons of two bitches!
Fez, what happened?
Я проиграю.
Ну, большое вам спасибо, что сдали меня в полицию, два сукина сына!
Фез, что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов police-station (полисстэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы police-station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полисстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение