Перевод "бреве" на английский
Произношение бреве
бреве – 30 результатов перевода
Знаешь что сказала мне одна умненькая девочка, много лет тому назад?
"Если бы ты оказался на дереве лаконосе, и если б у тебя было несколько бревен и чем связать из них плот
Для девчонки у тебя хорошо получается...
But if I may paraphrase... what a wise young girl once said to me many years ago:
"If you were marooned in an ombu tree... and you had some logs and something to tie them into a raft... you wouldn't just sit there until you died or something, would you?"
That's very good. For a girl, I mean.
Скопировать
- Мне нужно бревно. - Нет проблем.
Бревен навалом.
Какое именно? С твердой древесиной?
- l'm looking for a log.
- All right. Logs we got.
What do you want ?
Скопировать
Не знаю, насколько близко они смогут подъехать, Дэвид.
Здесь полно деревьев и бревен.
Это усложнит операцию по спасению.
I don't know how close they're gonna be able to get, David.
These are woods and, uh, trees.
It's gonna be a very difficult rescue effort.
Скопировать
Это забор.
Из бревен.
Вы знаете сколько в этом графстве заборов?
It's a fence.
Like a split-rail fence.
Do you know how many fences there are in this county?
Скопировать
- Но парень нашел Спрингфилд.
Он построил первую больницу из грязи и бревен.
Если бы не он, все бы жители давно умерли... во время сильных ураганов.
- But that guy founded Springfield.
He built our first hospital out of logs and mud.
If it weren't for him, all the settlers would have died... in the great blizzard of '48.
Скопировать
И ура рабочей юности!
Не стоит продавать себя за кружку пива, не стоит продавать за груду бревен, не продавай себя жирной свинье
Надо продолжать это дело!
And hurray for the working youth!
But you mustn't sell yourselves for a beer, don't sell yourselves for a pile of timber, don't sell yourselves for a fat pig!
We need to push this thing forward!
Скопировать
Слушайте капитана.
Нужны шесть толстых бревен.
И снимите с пушки колеса.
Listen to the captain.
I'll need six heavy wooden beams.
And take the gears from the guns they left.
Скопировать
Надо постараться построить плот за три дня.
Понадобится сотня бревен.
Пушку закрепим на этой платформе.
We ought to be able to build and assemble this raft in about three days.
There'll be 100 logs underneath.
We'll lash the cannon to this platform.
Скопировать
Главное, чтобы работали все.
Нам нужна сотня бревен.
Ладно.
Not if I get cooperation.
I repeat, we'll need 100 logs.
All right.
Скопировать
И бревно утянет вниз. Утянет, и все.
Не переживайте, я - одно из тех бревен, что спокойно плывут по течению.
Привет.
It just goes.
Don't worry. I'm one of those logs that just hang around in the calm.
Hi. Hey, Polly, come on.
Скопировать
Сэр, умоляю вас.
Дайте мне две повозки, несколько бревен и веревки, и столько людей, сколько сможете собрать.
И, сэр, мне понадобятся мои люди.
Sir, I beg you.
Give me two carts some timber and some rope and as many people as you can muster.
And, sir, I will need my own men.
Скопировать
Вы не сказали мне ваш ранг.
Я бреве.
Максимилиано - целая нота.
Those boys are the crotchets and the quavers. Piero here is the semiquaver.
And Carlo is the rest.
The pause between the notes.
Скопировать
Знаешь, нас тут практически уничтожают благодаря тому, что ты завалил последний конкурс.
А надо было всего навсего собрать домик из "Бревен Линкольна". [игрушка-конструктор]
А я-то думал заработать пару очков сверху собрав Тысячелетний Сокол.
You know, we're getting killed here thanks to your screwing up that last event.
All you had to do was build a cabin out of Lincoln Logs.
Well, I thought I'd score some extra points... by building the Millennium Falcon.
Скопировать
Но не смей приближаться к берегу!
Стены в свинарнике все прогнили, мне нужно купить брёвен.
- Что ты делаешь?
But you must stay away from the beach!
The pig sty wall is rotten. I need to buy some timber.
What are you doing?
Скопировать
Следующего шторма он может не выдержать.
- Я куплю брёвен в Истаде.
- Конечно, поезжай.
The wall may not stand another autumn storm.
I'll buy timber in Ystad.
- Sure, go ahead.
Скопировать
А еще я устраивал телефонные розыгрыши.
А потом бывало, шел на склад где, хранились штабеля бревен и представлял, что меня преследуют, а я скрываюсь
Ничего другого не оставалось!
I did and disegnavo jokes telephone.
Then I went in the store where were stacked the 2x4. They were very high and there I played in 'guards and thieves' or was pretending to be Superman or other super-heroes.
That was the highest fun as possible.
Скопировать
И они смогут это сделать на том маршруте, который я планирую.
Знаете Бревен?
- Конечно, шеф!
They can do just that on the trek I've planned.
- Know the Brévent?
- Yes, chief!
Скопировать
С ума сошёл?
Сколько миль до Бревена?
Ты уже спрашивал.
Are you nuts?
How many miles to the Brévent?
You talk in hours of hiking.
Скопировать
- Так скоро потеряемся!
Что, найдём Бревен с помощью фонариков?
Так хочешь меня достать, да?
- We soon will be!
We'll find the Brévent by flashlight?
You really need to piss me off, huh?
Скопировать
Удачи.
Можно хотя бы взять пару брёвен?
- Мы могли бы их использовать.
Good luck, though.
Could I at least grab some of these logs?
- We could sure use...
Скопировать
Здравствуйте, мадам
500 брёвен, одно к одному
Вот аванс
Hello, ma'am.
500 logs, all in all.
Here's a down payment.
Скопировать
Этого слишком мало.
Я не смогу доставить другие 200 брёвен
Это невозможно, мадам!
It's too little.
I won't be able to deliver the other 200 logs.
Impossible, ma'am!
Скопировать
Вы получили свои деньги, верно?
500 брёвен за 80 пиастров?
Здравствуйте
You'll get your money, right?
500 logs for 80 piastres?
Hello.
Скопировать
Ты слышишь крики?
Должно быть, пар из бревен выходит.
Наконец-то!
[ Screaming ] Do you hear screaming?
That's just the hiss of the steam escaping the logs.
[ Coughing ] Oh! Finally!
Скопировать
И за 40,000 фунтов(1.870 млн руб.), вы получаете много машины для такой цены.
еще и неплохо выглядит и в отличии от других масклкаров её подвеска не сделана из фонарных столбов и брёвен
Потому что у Camaro шасси от одного из наших любимых седанов Vauxhall VXR8
And at L40,000, it is a lot of car for the money.
It also looks good and unlike other muscle cars, the suspension isn't made from lampposts and logs.
Because underneath the Camaro is the chassis from one our very favouritest saloon cars, the Vauxhall VXR8.
Скопировать
Как твоя нога?
Настил из бревен на всем пути вниз.
Много деревьев на это пошло.
How is your foot?
It goes downhill, with logs lined up all the way.
No wonder so many trees had fallen.
Скопировать
Сомневаюсь, что ему удастся завербовать кого-то еще для подобного путешествия.
Около дюжины бревен.
Большие стволы бальзового дерева.
I doubt you will have any success in recruiting anyone for such a voyage.
A dozen logs or so.
Big balsawood logs.
Скопировать
Расслабься.
Я как будто танцую с парой бревен.
Просто пытаюсь вспомнить.
Come on.
I feel like I'm dancing with a couple of two-by-fours.
Just trying to remember.
Скопировать
Этот дом - фундамент, на котором я возрос.
Я ничего не чувствую, но вес его брёвен...
Груз лежащий на нас часто переполняет.
This house is the foundation upon which I was built.
I feel nothing but the weight of its beams.
The burdens placed upon us often overwhelm.
Скопировать
Так обычная небольшая блокада в Ворнер Крике превратилась в огромное поле действий... на единственной дороге в тот лес.
Протестанты вырыли несколько траншей... чтобы машины для вывозки бревен не могли добраться до леса.
Потом они построили стену.
At Warner Creek, you know, just a simple little blockade... turned into an all-out assault... on the only way into that forest.
Protesters dug a series of trenches... to keep logging trucks from getting to the forest.
And then they built the wall.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бреве?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бреве для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
