Перевод "бюджетник" на английский
Произношение бюджетник
бюджетник – 7 результатов перевода
Значит вы работаете на государство?
- Врач-бюджетник?
- Именно. К вам приходит пациенты.
You work for the government?
You're a government-paid doctor.
A patient comes to you.
Скопировать
Что?
Я знаю, что вы не бюджетник, а Стэнфорд очень дорогой университет...
Постойте, постойте, кто бы вам это не рассказал... Он лгал вам.
What?
I know you're a scholarship student and Stanford is a very expensive school.
Look, whoever gave you your tip was lying.
Скопировать
Если исчезнет ещё один бездомный, то с нас не слезут.
Я просто вам поясняю: будем так сорить деньгами, и через месяц придётся урезать доходы бюджетникам.
- Сокращение учителей...
When another victim disappears, we're gonna be even more on the spot.
I'm just telling you, if this goes on more than a month, with what we'll be spending, you're looking at cutbacks throughout the agencies, maybe even teacher layoffs come the end of the fiscal.
- Teacher layoffs?
Скопировать
- Вы рекрутер?
- Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
К чему такая секретность?
You're a headhunter?
Recruitment advisor-- developing former government personnel with specialized skills.
Why all the secrecy?
Скопировать
У него есть работа.
Он играет в теннис, и он снимает веб-сериал о том, как быть геем-бюджетником.
Да, да.
He's got a job.
He plays tennis, and he makes that web series about how to be gay on a budget.
Yeah, yeah, no, no.
Скопировать
Ты должна верить мне.
Они дадут тебе какого-нибудь адвоката-бюджетника, а сейчас твоё дело, кажется, весьма проблематично выиграть
Я смогу помочь тебе, но сначала ты должна сказать мне, что в телефоне.
You have to trust me here.
They're gonna assign you some lame public defender, and right now, your case feels really hard to win.
I might be able to get you other help, but first you have to tell me what's on the phone.
Скопировать
Что, девчонки, планируете маленький "час удачи"?
Для пассажиров-бюджетников?
Или любителей ошиваться возле терминала "Девы"?
You guys putting together a little happy hour?
With the jocks at Southwest?
Or the "in crowd" at the Virgin Terminal?
Скопировать