Перевод "stomach cancer" на русский
Произношение stomach cancer (стамок кансо) :
stˈʌmək kˈansə
стамок кансо транскрипция – 30 результатов перевода
The headaches got worse.
I think I got stomach cancer.
I shouldn't complain, though.
Голова болит еще больше.
Наверное у меня рак желудка.
Тем не менее, я не жалуюсь.
Скопировать
These are my father's bones.
He died one year ago from stomach cancer.
I stole those secretly from the crematorium.
Это кости моего отца.
Он умер год назад от рака желудка.
Я выкрала их из крематория.
Скопировать
He was just very unlucky.
After we came to Taiwan, he got stomach cancer and passed away.
I also had to fight tooth and nail to bring up my children alone.
Просто он был очень несчастлив.
После переезда на Тайвань он умер от рака желудка.
Мне также пришлось биться изо всех сил, чтобы одной вырасти своих детей.
Скопировать
Give me a diagnosis.
- Stomach cancer. - No.
There's a case like his in your notes.
Поставь диагноз.
- Рак желудка.
- Нет. Подобный случай есть в твоих записях.
Скопировать
What illness do you have?
Given that I no longer eat anything and only drink milk, it must be a stomach cancer?
The other day it was the heart.
И что же у вас за болезнь?
Учитывая то, что я ничего не могу есть и только пью молоко, это должно быть рак желудка?
В прошлый раз это было сердце.
Скопировать
According to the autopsy report the painter dismembered his wife.
She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer.
The foetus died in the mother.
Согласно отчету о вскрытии тела художник расчленил свою жену.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
Ребенок умер в утробе матери.
Скопировать
The attack was just a side effect.
I recommend you push fluids and continue the stomach cancer medication.
Can we move him?
Удар был просто побочным эффектом.
Я рекомендую поддерживающие микстуры и продолжать прием лекарств от рака желудка.
Мы можем его перемещать?
Скопировать
No, he doesn't.
I know what stomach cancer looks like.
I've seen it.
У него нет рака.
Я знаю, как выглядит рак желудка.
Я это видел.
Скопировать
I gots the stomach cancer...
She's got stomach cancer.
Doctor says it ate my back bones. So's my legs don't work no more... It's eatin' her back bone.
- У меня рак желудка.
- У нее рак желудка. - Ох!
- Доктор сказал, рак съел мой позвоночник, и у меня не ходят ноги.
Скопировать
Man, I got a weird feeling in my stomach.
Maybe you got stomach cancer.
Can karma cause stomach cancer?
Мэн, у меня странное чувство в желудке.
Может у тебя рак желудка.
Карма может вызвать рак желудка?
Скопировать
Maybe you got stomach cancer.
Can karma cause stomach cancer?
I don't know.
Может у тебя рак желудка.
Карма может вызвать рак желудка?
Я не знаю.
Скопировать
Go, be free.
It's not the intussusception, what about stomach cancer?
[Wilson] Does she have any abdominal pain?
Иди, будь свободной.
Это не кишечная непроходимость, а что если это рак желудка?
- У нее есть боль в животе?
Скопировать
[Chase] No.
Then it's not stomach cancer.
Have you ruled out sepsis?
- Нет.
Тогда это не рак желудка.
Вы исключили сепсис?
Скопировать
Some people die when a neighbor is smoking and sets off a fire. some people just die from smoking.
Some die from lung cancer, stomach cancer.
Some die from heart attacks, strokes.
Кто-то умирает, когда его сосед забывает выключить газ и решает закурить, кто-то умирает просто от курения.
Кто-то умирает от рака лёгких, рака желудка.
Кто-то умирает от сердечного приступа, инфаркта.
Скопировать
I Just Said It Wasn't A Nasal Tumor.
Stomach Cancer.
Tumor Causes Bleeding. Body's Reaction To The Tumor Causes Paraneoplastic Syndrome Which Leads To Heart Block.
Я же только что сказал, что это не носовая опухоль.
Рак желудка.
Опухоль вызывает кровотечение, реакция тела на опухоль вызывает паранеопластический синдром, который приводит к остановке сердца.
Скопировать
And what's ailing you, sister?
I gots the stomach cancer...
She's got stomach cancer.
- А что с тобой случилось?
- У меня рак желудка.
- У нее рак желудка. - Ох!
Скопировать
If you can't, it's dangerous and stupid.
On the other hand, stomach cancer, leiomyosarcoma.
Long shot. Altered mental status means porphyria's more likely.
Если нет, то это глупо и опасно.
С другой стороны, рак желудка. Лейомиосаркома. Слишком притянуто.
Изменение психического состояния значит, что порфирия куда более вероятна.
Скопировать
Stop walking away.
I still think this could be stomach cancer.
And when I get a headache, I think it's a brain tumor.
Хватит убегать.
Я все еще думаю, это мог быть рак желудка.
А когда голова болит, я решаю, что это опухоль.
Скопировать
There's nothing more I want.
Stomach cancer has spread through my body, eating up my bones.
It's terminal.
Мне нечего больше желать.
Рак желудка захватил мое тело и разъедает мне кости.
И это не остановить.
Скопировать
Great call ordering that endoscopy, dr.
Lawton has stomach cancer.
To make things right.
Эта эндоскопия - отличное проявление интуиции, Доктор Махоуни.
У мистера Лоутона рак желудка. Нда, что тут скажешь?
Поравсёрасставитьпоместам.
Скопировать
I can speak.
She thinks she has stomach cancer
Because the internet told her so.
Сама могу рассказать
- Она думает, у нее рак желудка.
Потому что так написано в интернете.
Скопировать
Hey.
My stomach cancer patient?
We're going for the surgery.
Привет.
Мой раковый пациент?
Мы сделаем ему операцию.
Скопировать
Then how about we heal you from...
Stage-4 stomach cancer?
No.
Тогда как насчет твоего исцеления от, скажем...
Четвертой стадии рака желудка?
Нет.
Скопировать
But, uh, i hate to tell you... I'm not going anywhere with you.
Surely you remember zachariah giving you stomach cancer.
Yeah. that was -- that was hilarious.
Мне жаль тебя расстраивать... но никуда я с тобой не пойду.
Ты наверняка помнишь, как Захария прописал тебе рак желудка.
Это было - это было сногсшибательно.
Скопировать
Don't be scared.
Stomach cancer.
Everything all right down there?
Не бойтесь.
Рак желудка.
Там все в порядке?
Скопировать
If your mom was one of those people who went to see a psychic because, um-- her stomach was bothering her and the psychic told her that it was nothing, that it was just a-- a touch of gastritis.
But then later on-- you find out it was stomach cancer and it's too late to treat.
Do you think then you'd say "Why bother?"
Будь твоя мама одной из тех, кто обращается к ясновидящим, потому что... у нее боли в желудке. И ясновидящий сказал бы: "Ничего страшного, это лишь небольшой гастрит."
Но потом, ты узнаешь, что это рак желудка, и уже его поздно лечить.
Тебе было бы на это наплевать?
Скопировать
I can see a ring of white fire protecting your home.
The girl's got stomach cancer, Leo.
Don't be scared.
Я вижу кольцо белой силы, что защищает ваш дом.
У девушки обнаружен рак желудка, Лео.
Не бойтесь.
Скопировать
You think he tosses her in a broom closet at the end of each day'?
More likely than it getting stomach cancer.
How about clostridium?
Неужели думаешь, что он её запирает в кладовке каждый вечер?
Более реально, чем рак желудка у этого.
Как насчет клостридии?
Скопировать
Library, Monica Dodd, volunteer. She ran it for years.
Stomach cancer. They both died last month, and they sure as hell didn't die from pesticide.
- Can you prove it? - If we go to trial, it won't be about proving anything.
У волонтера Моники Дод из библиотеки, проработавшей здесь 4 года, рак желудка.
Оба умерли в прошлом месяце и, черт побери, уж точно не от пестицидов.
- Если дойдет до суда, дело уже будет не в доказывании чего-либо.
Скопировать
I first noticed my keen sense of smell when I was a young man.
I was aware one of my teachers had stomach cancer - even before he was. - Hm.
Wow, that must have been some parlor trick.
Он и вправду очарователен, да? Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей.
Я узнал, что у моего учителя рак желудка еще раньше, чем он сам.
Это, должно быть, какой-то хитрый трюк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stomach cancer (стамок кансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stomach cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стамок кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
