Перевод "вращения" на английский

Русский
English
0 / 30
вращенияgyration revolution rotation
Произношение вращения

вращения – 30 результатов перевода

Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Разверни модуль, пожалуйста, Хэл.
Останови вращение, Хэл.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Rotate pod, please, Hal.
Stop pod rotation, please, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Скопировать
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом
ƒело идЄт полным ходом днЄм и ночью.
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
Skilled hands engaged in precision lathe-work... on rotary hydrogenic valves. With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the protection of safety footwear.
Work proceeds da y and night.
Скопировать
Гал!
Если бы я только мог остановить его вращения...!
за победу над тобой...?
Gull!
If only I could stop this guy from spinning...!
What shall I take as my prize for winning...?
Скопировать
Успокойся, Клики.
Я слышал ты приписываешь вращение себе.
O, это было так давно.
Easy, Clicky.
I hear you're taking credit for the twirl.
Oh, it's so many years ago.
Скопировать
Может он тебя слышал.
Перед тем, как астероид подлетел к Луне... её вращение было стабильным - 32 градуса от оси Икс.
Но теперь посмотрите.
He might've heard ya.
Before the asteroid passed the moon... her rotation was stable at 32 degrees on an X axis.
But now look at this.
Скопировать
- Засекретить простые числа?
Из-за вращения Земли сигнал проходит в определённые часы.
Мы не можем отслеживать его без поддержки.
- You want to classify prime numbers?
Due to earth's rotation, we're in line with Vega only hours a day.
The only way to monitor the signal is to cooperate with other stations.
Скопировать
Для всех это лишь эпизод в жизни, мы лишь фон в жизни друг друга.
Сталкиваемся друг с другом в вялом вращении. Которое когда-то именовалось жизнью.
Нет, нет, теперь я окончательно возвратился на землю, Бонни.
You know, transient elements in their life. We're all just background in each other's life.
You know, just cardboard cutouts... bumping around this vague spin-off... from what was once prime-time life.
You perfectly backed out.
Скопировать
Открой рот пошире, опусти язык.
Мне казалось, что благодаря твоему вращению в этих гламурных кругах шоубизнеса, ты мог бы встретить каких-нибудь
Ннт, нн ткк уж.
Mouth wide open, tongue down.
L thought with you moving in glamorous showbiz circles, you'd meet young ladies.
Nn, not reawy.
Скопировать
Нет, она не вытянула шею.
Это было вращение в стиле "Экзорцита".
Ой.
No, I'm not saying she craned her neck.
We're talking full-on Exorcist twist.
Ouch.
Скопировать
В прошлом мы приберегали многие наши технологические открытия только для себя.
позволит отказаться от создания медленных и менее эффективных кораблей, которые имитируют гравитацию вращением
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
In the past, we have kept many of our technological advances to ourselves.
In a gesture of good faith... we will show you how to use energy fields to create gravity in your ships... eliminating the need to manufacture slower, less-efficient ships... that rotate to create gravity.
As a space-faring race dependent upon trade with other worlds... I'm sure you see the advantage in this.
Скопировать
Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.
Катастрофически повысился уровень воды в океанах, изменился наклон оси вращения Земли.
Жизнь на нашей планете оказалась под угрозой. Несколько тысяч биологических видов и половина населения Земли погибли сразу после катастрофы.
Eva Unit 02 launch ! Back Rei up and save her!
Target is eroding Unit 00. This could be fatal .
Asuka, advance 300 meters, spread your AT Field to maximum , and fire the Palette G un into the target's rear.
Скопировать
Запуск может стать только на этой неделе.
Вопрос, как трагическая это событие не может остановить вращение планет, верно?
Что случилось?
The launch can only be this week.
Tragic though this event may be it hasn't stopped the planets turning, has it?
- What happened?
Скопировать
Попробуй мою сильнейшую технику!
Горящее Вращение!
Что!
Take this, my ultimate technique!
Burning Spin!
What!
Скопировать
Kanuma Double Head Slash!
Он использовал силу вращения.
Невероятно.
Kanuma Double Head Slash!
He used the force of his turning body to draw his sword.
Incredible.
Скопировать
В конце возможны варианты.
Я использую вращение.
Мне нравится вращение.
Now the end is kind of an option.
I use the swirl.
I like the swirl.
Скопировать
Я использую вращение.
Мне нравится вращение.
Мне с ним удобно.
I use the swirl.
I like the swirl.
I'm comfortable with the swirl.
Скопировать
Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным.
- Вращение по часовой стрелке?
- Я предпочитаю по часовой.
He uses the pinch, which I find a little presumptuous.
-Is it a clockwise swirl?
-I prefer clockwise.
Скопировать
Тебе необязательно было мне рассказывать про это глупое скручивание.
- Вращение.
- Не важно, я его не делаю.
Didn't need you to tell me that stupid twist.
-Twirl.
-Whatever, I don't do it.
Скопировать
Возможно ты перепутал порядок.
Ты завершал вращением?
Нужно завершать вращением?
You probably screwed up the order.
Did you close with the swirl?
You're supposed to close with the swirl?
Скопировать
Ты завершал вращением?
Нужно завершать вращением?
O, мой Бог.
Did you close with the swirl?
You're supposed to close with the swirl?
Oh, my God.
Скопировать
Ты имеешь в виду в конце?
Вращение против часовой стрелки.
- Что это?
You mean in the end?
A counterclockwise swirl.
-What's that?
Скопировать
- Повреждение задних палуб на 30% .
Ещё одно такое попадание, и мы потеряем вращение и уйдём на нуль-гравитацию.
Мы не можем уйти от них в нормальном пространстве.
30 % hit to rear decks.
One more and we'll lose rotation and go Z- gravity.
We can't outrun them in normal space.
Скопировать
Эта фронтальная полоса тут застряла.
Просканируй запад, северо-запад, проверь средние уровни... вихревого вращения и увеличь частоту повторения
Если я чем-нибудь обидел тебя, прости, я не хотел.
The dry line is stalled.
Scan WNW, look at mid-levels for rotation, and increase the P.R.F.
If I mistreat you girl Sure don't mean no harm
Скопировать
Как ты думаешь, мы можем пересечь вихрь?
Вращение усиливается.
Скорость 19 узлов.
It might dissipate. Do we have time to get in front of it?
Rotation is increasing.
Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound.
Скопировать
Видишь флаг. Это дракон, которого ты должен истребить.
Но если посмотреть по-другому, видно, что приливы, времена года, вращение Земли, сходятся воедино.
И все становится единым.
Can't see that flag as some dragon you got to slay.
You got to look with soft eyes. See the place where the tides and seasons... and the turnin' of the earth... all come together.
Where everything that is... becomes one.
Скопировать
Из стороны в сторону, тоже вместе или наоборот.
Вращение, когда они описывают круги.
Я взяла эту идею у массажных кресел.
Side to side, same thing, together or opposite.
Rolling, where they go round and round.
I got that idea from those massage chairs.
Скопировать
Чёрт, тебя дери!
Юбихо забирается на канат и выполняет захват с тройным вращением!
В чём дело?
Practice getting flipped!
Right. Next, Yubiho climbs onto the rope.. ..and performs his special trick a mid-air, triple-spin body press!
Why no body press?
Скопировать
Когда мы не работаем.
Вы спите треть вашего вращения.
Вы отдыхаете и расслабляетесь, пока бодрствуете.
When we're not working.
You sleep a full third of your rotation.
You rest and relax while you are awake.
Скопировать
Это же очевидно.
Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений.
Тебе нужно увеличить частоту смещения Хотя бы на 40%.
It's obvious.
Your transaxles can't generate enough torque.
You need to increase the displacement ratio by at least 40 percent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вращения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вращения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение