Перевод "вытирать" на английский

Русский
English
0 / 30
вытиратьdry wipe wipe dry
Произношение вытирать

вытирать – 30 результатов перевода

Ох, нет, конечно.
В смысле, мне нравится просто болтаться в закусочной, как мы обычно делаем, вытирать столы, заполнять
Это же наше. Правда, честно, это прекрасно.
It's our thing.
Really. Honestly. It's fine.
Oh, Mom wants to talk to you real quick about some travel stuff for my spring break.
Скопировать
Все ведут себя по-разному на похоронах.
Одни вытирают свои эмоции об рукав.
Другие более сдержаны.
Everyone reacts differently at funerals.
Some people wear their emotions on their sleeves.
Others are more stuck.
Скопировать
Я готова его съесть.
Вытирает пыль. Гладит.
О, и ещё знает такой трюк:
Oh,my god!
I want to eat that.
she dusts. She irons.
Скопировать
Знаешь, сегодня ночью ты мне даже приснился.
А я был твоим слугой, и после каждой победы вытирал кровь с твоего меча.
А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы.
I had this dream about you the other night.
You were this, uh, Roman gladiator, and you slew barbarians and Medusa-like women, and I was your tiny little valet.
I rubbed your tired, beautiful, golden muscles...
Скопировать
- Ну-ка остынь.
Лучше Фрейзеру не видеть, как ты вытираешь руки о диван.
Он уже достаточно разозлится, что ты съел штуку, которую он намазывает на лицо.
- Fresh.
Hey, you better not let Frasier see you wipe your hands on the couch.
He's mad enough that you ate that stuff he puts on his face.
Скопировать
Нельзя так обращаться с девушкой!
Если это тебя утешит - она тоже о меня ноги вытирает.
- Практически симбиоз.
You can't treat a girl like this, like dirt!
If it's any consolation to you, she treats me like dirt, too.
- It's a pretty symbiotic relationship.
Скопировать
Почему ты не скажешь ему, что ты на это не согласен?
Ты ошибаешься, что я вытираю об тебя ноги.
Иногда бывает.
Why don't you stand up to him?
I don't think I treat you like a doormat.
Sometimes you do.
Скопировать
Девочка крупная, и могла бы...
И кто должен вытирать за тобой?
Взял и описался.
She's a big girl. She could be...
You should be ashamed of yourself Who's going to wash that?
Bed-wetter
Скопировать
Что может быть личного, после того, как ты мне задницу вытирала?
А ты мою не вытирал. - Ты уже чистила этого клоуна.
- Оставь меня в покое!
WHAT COULD BE PERSONAL AFTER YOU'VE WIPED MY ASS?
YOU HAVEN'T WIPED MINE.
YOU'VE ALREADY CLEANED THAT CLOWN... LEAVE ME ALONE!
Скопировать
Терпеть не могу, когда ты вытираешь об меня ноги но ещё хуже, когда ты позволяешь своему отцу делать это с собой.
- По-твоему, я вытираю об тебя ноги?
- Бывает.
As much as I hate you treating me like a doormat... it's even worse seeing your father treat you like one.
- You think I treat you like a doormat?
- Sometimes.
Скопировать
Я совсем не так собиралась провести день. Да?
А я не собиралась весь день вытирать слезы и пудинг у Келсо со щек.
Берт, милый, не хочешь присоединиться и посидеть с нами?
(Groans) This is so not the way I wanted to spend the day.
Well, I didn't wanna spend the day... wiping tears and pudding off of Kelso's cheek.
Burt, honey, why don't you come over and sit with us?
Скопировать
Мальчика на посылках.
её в прачечную, помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор, покупать лекарства в аптеке, вытирать
Алекс. Нет, правда.
Her little buttboy!
Cause if she might need me to count... grapes with her, or go help her fix her heater... or go take her to the laundry... clean her banana skins, clean out her garbage, fill her monthlies... or go wipe her ass!
God forbid she should have any crap hanging off her ass!
Скопировать
Хорошо.
Я буду мыть и вы вытирать.
О, нет, не утруждайте себя.
Okay.
I'll wash and you dry.
Oh, no, they're all right. There aren't many of them.
Скопировать
- Поликниш!
Нет, нет, не вытирай.
Ты никогда раньше не видела традиционного Тиштаянского поцелуя.
- Poliknish!
No, no, don't wipe.
You've never had a traditional Tishtayan kiss before.
Скопировать
Почему? Это личное.
Что может быть личного, после того, как ты мне задницу вытирала?
А ты мою не вытирал. - Ты уже чистила этого клоуна.
WHY NOT?
WHAT COULD BE PERSONAL AFTER YOU'VE WIPED MY ASS?
YOU HAVEN'T WIPED MINE.
Скопировать
Знаю, что вы не предлагаете мне работать с пятью щенками-молокососами.
- Я не собираюсь вытирать носы.
- Черт, нет.
I know you're not talking about giving me five pups fresh out of the gate.
- I didn't come back to wipe noses.
- Hell, no.
Скопировать
Не в джунглях.
Зачем вытирать руки занавеской?
- Ладно.
Is this a jungle?
What's the matter with you? It's a curtain!
Sorry.
Скопировать
Ничего не поправляй, всё хорошо.
Не вытирай.
Пусть стекает, так лучше получится.
You've got to stay like that. It looks great.
Don't wipe.
Let it run, it's good, stay like that.
Скопировать
Там лампа спереди, и.
Зеркала со всех сторон, можешь смотреть, как вытираешь себе задницу.
Это для тебя - самое большое удовольствие?
They got a spotlight over the john.
That and there's mirrors on three sides, so you can actually watch yourself wiping your own ass.
Is that a major goal of yours?
Скопировать
Думаю, каждый должен увидеть это, хоть раз в своей жизни.
Представляешь, что бы дали древние короли Египта,.. ...чтобы хотя бы раз увидеть, как вытирают себе задницу
Многое.
Well, I think it's something everybody should experience at least once in their lifetime.
Do you realize what the ancient kings of Egypt would have given if they'd been able to watch themselves wiping their own asses?
Plenty!
Скопировать
Крохотные безделушки.
Попробуй посмотреть, как вытираешь себе задницу, через ручное зеркало.
Попробуй.
Little bitty jobs.
You try watching yourself wiping your own ass with a hand mirror.
You might...
Скопировать
Ну, ты как всегда.
Только сели - обязательно надо вытирать.
А что это у нас тут завёрнуто?
Always the same.
Only ever cleans when there's visitors.
And what have we here in this dinky little package?
Скопировать
Сейчас согреешься.
Вытирайся.
Боже, что с нами будет?
Dry yourself off.
Your hands and legs.
What's happened to all of us?
Скопировать
Вон маленький плевок приземлился на Боба.
Боб так перепуган, что даже не вытирает его.
Боже мой.
Oh! A little spit just landed on Bob.
Bob's so scared, he's not even wiping it off.
Oh, my God.
Скопировать
-Что?
-Вытирает глаза от струи из баллончика.
Эй, Фрэнк.
- What?
- Wipes the pepper spray from his eyes.
Hey, Frank.
Скопировать
Прости, МаМочка, я тебя люблю.
Да, МаМа, я буду вытирать собаке зад и все такое.
Я научу его ходить в туалет, МаМа.
I'm sorry, Mama, I love you.
Yeah, I'll wipe the dog's ass and everything, Mama.
I'll train him to shit in the toilet, Mama.
Скопировать
Джонни! Что ты делаешь?
Вытираю лицо.
Мне больно, Джонни.
Johnny, what are you doing?
- I'm wiping my face.
- You're hurting me, Johnny.
Скопировать
Девушка с характером"
А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
Ты можешь получить развод в течение шести недель.
A woman with guts!"
And you can wipe your feet on them all.
What about Reno? You can get a divorce there in six weeks.
Скопировать
Вот так-то лучше.
И не вытирай слезы.
Ты именно так и должна выглядеть.
That's more like it.
And don't wipe those tears.
That's the way you're supposed to look.
Скопировать
- Может мне лучше забрать машину?
Вытирайте ноги.
Входите.
- Maybe I'd better take my car...
Wipe your feet.
Go on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытирать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытирать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение