Перевод "дружить" на английский

Русский
English
0 / 30
дружитьbe on friendly terms be friends
Произношение дружить

дружить – 30 результатов перевода

Мы офицеры полиции.
Мы дружили 20 лет.
Но если ты не умрешь, я не смогу убежать.
We are police officers.
We've been friends for 20 years. I didn't want it like this.
But if you don't die, I won't be able to get away with this. I wouldn't be doing this if I had a choice.
Скопировать
- Я не знаю, может вообще никто.
Винни, дружище, она сказала мне, Что хочет дружить. - Да? - Да.
Покажи мне девчонку, которая хочет дружить, И я сразу покажу тебе парня, который ее трахает.
- I have no idea if anyone is.
Vinnie, man, she told me she wanted to be friends.
Show me the girl who wants to be friend, I'll show you the guy who's fucking her.
Скопировать
Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что
Что такого ужастного Терк сделал, что Вы так с ним обошлись?
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'.
Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping my husband will help to support.
What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place?
Скопировать
О, мой сын - хороший ребёнок, ты же знаешь.
Но он, ээ, не очень дружит с головой...
И есть показания врача, чтобы доказать это, так что если он - твой главный свидетель...
Oh, my son's a good kid, you know.
But he's, uh, fucked in the head...
And there's a doctor's file the size of a baby to prove it, so if he's your key witness...
Скопировать
Какого черта?
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
What the hell is this?
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
Скопировать
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
Но Джо, мы ведь дружили много лет!
Эй, мы все ошибаемся.
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
But, Joe, we've been friends for years.
Hey, we all make mistakes.
Скопировать
Следи за проходом.
Я дружу здесь со всеми. Только так можно выжить.
Мы ведь с тобой друзья?
Watch the hallway for me.
I'm friends with everybody here,bro.
That's how I keep alive. You and I are friends,right?
Скопировать
Нет, я помогу тебе.
- Тогда давай дружить.
- Хорошо.
No, I will help you.
- Let's be good friends.
- OK.
Скопировать
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь
У них у всех супер силы?
Meet the weather girls.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn. According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Is it possible that they all have powers?
Скопировать
Бри дала тайное обещание.
- Он не позволит нам дружить
- А кто сказал, что он должен знать
Bree made a secret commitment.
- He's not gonna let us be friends.
- Who says he has to know?
Скопировать
Что тут такого?
Мэтью, ты так хорошо играешь, что люди захотят с тобой дружить.
Затем, сам знаешь, мало ли кто захочет заехать или будет звонить.
Is that such a big deal?
Matthew, you are such an excellent player, that people will want to be your friend.
Then the next thing you know, God knows who will be wanting to drop by and calling.
Скопировать
Карл?
Ты не дружишь с законом, пап.
Дебби?
Carl?
You're out of order, Dad.
Debbie?
Скопировать
Может, ты всё неправильно понял.
Ты ведь дружила с его матерью!
Много лет назад.
I think you've got it wrong
You were friends with his mom. Right?
That was years ago
Скопировать
Мы говорили про сеньору Ассен, жену господина Висенте.
Сабина с ней дружит.
Мы можем спросить у кого-нибудь, можно ли у кого-то остановиться на этой стороне.
Seems our friend is gone now.
So... we were talking about Senora Ascen.
I should tell you that Mr. Vicente's wife...
Скопировать
И я не обязана.
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
And I shouldn't have to.
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
Скопировать
И вот теперь у нас обоих будет по ребенку.
Мы столько лет дружим.
В смысле у каждого из нас... У каждого свой.
We'll be Daddies together.
Would you believe that!
I mean, each having a kid at the same time.
Скопировать
Не она.
Я слышала это от ее друж...
От кого?
I heard it from her boy...
You heard it from who?
She was dating this guy, Josh.
Скопировать
Он такой: "Чем сегодня займёмся?" Я ему: "Ничем.
Слушай, у нас общие друзья, но мы с тобой -- не дружим.
Я дружу с Брайаном и Уолтером, ты дружишь с Брайаном и Уолтером. Но вместе мы не тусим.
And he'd be like, "You want to do something today?"
I was like, "No." I said, "We share friends, but we're not friends.
We're both friends with Bryan and Walter.
Скопировать
Слушай, у нас общие друзья, но мы с тобой -- не дружим.
Я дружу с Брайаном и Уолтером, ты дружишь с Брайаном и Уолтером. Но вместе мы не тусим.
Да, живём в одном квартале, но в остальном -- ничего общего". Он такой: "Понял, понял.
I was like, "No." I said, "We share friends, but we're not friends.
We're both friends with Bryan and Walter.
I know you live around the block, but we don't hang out."
Скопировать
- Лу Луминеком.
Крепко дружим, он о нас пишет аж с самых "Клерков", тогда он жил в округе Берген -- в Джерси.
А, мы обсуждаем "Планету обезьян". Я ему: "Ты смотрел?" "Ага, ага..." -- "Что скажешь?"
And the audience is like, "What?"
I'm talking to this dude from the New York Post named Lou Lumineck.
He's a friend who's been covering our stuff from the get-go on Clerks.
Скопировать
А что насчет остальных?
Ты с ними дружишь?
Сюда.
What about the others?
You friends with them?
CONNOR: This way.
Скопировать
Зачем они втягивают нас в свою вражду?
Наверное, потому что если мы будем дружить им по крайней мере придётся соблюдать рамки приличия.
Тогда надо бы нам пожениться.
Oh, why would they want to drag us into their feud?
I think it's because if we're friends, then they have to at least try to be nice. Ha, ha.
Hey, you know what? We should get married.
Скопировать
Отца тоже зовут Куки.
Почему я вообще с ними дружу?
Фиби, иди сюда. Я хочу кое-что показать тебе в ванной.
The father's name is also Cookie.
Why am I friends with these people?
I wanna show you something in the bathroom.
Скопировать
Вот это круто!
Мы с ним дружили.
Мы вместе жили в Берлине пока мне не надоели арийцы домогавшиеся знаменитости.
wonderful.
He was a dear friend.
We once shared a flat in berlin... until I got fed up with the parade of Aryan starfucker boys.
Скопировать
Но никто не знает, сколько тебе придется жить здесь.
Поэтому давай дружить, ладно?
У вас противная зубная паста.
But we don't know how long you're gonna be here.
So why don't we both try and ease up on each other a little bit, okay?
You guys have bad toothpaste.
Скопировать
Что это должно значить?
Пират дружит с командой?
Что за чушь? В океане либо ты сожрешь, либо сожрут тебя.
You are a pirate and you believe in the friendship?
Do not card-index yourself ego.
In the middle of this ocean, it east "eats or is eaten", it does not have there other rules.
Скопировать
Нет нужды говорить, что все продукты на чужих полках - это святое.
Я сразу поняла, что мы станем дружить.
Уверенней!
I don't need to tell you, everything on our individual shelves is sacrosanct.
I just knew when we met we'd be instant friends.
Be careful.
Скопировать
- Это то, что мы так хотели.
ведь подруги, и мужья будут друзьями, и дома у нас стоят рядом,.. ...и у нас родятся дети, и они будут дружить
Ты станешь миссис Томми Донегал.
That's everything we always wanted, huh?
We'll be best friends, and our husbands will be best friends and we'll have houses together and we'll have babies together and they'll be best friends.
You're going to be Mrs. Tommy Donegal.
Скопировать
- Никто не играет со мной.
- Так ты не дружишь с ними.
Тогда я буду играть с тобой.
Everyone's being mean to me.
So you're fighting with them.
Then I'll play with you.
Скопировать
Конечно.
Не знал, что ты дружишь с Кларком.
Близкие приятели.
Sure.
I didn't know you were a friend of Clarke's.
Oh, bosom pals.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дружить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дружить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение