Перевод "Raiders" на русский

English
Русский
0 / 30
Raidersрейдер налётчик
Произношение Raiders (рэйдоз) :
ɹˈeɪdəz

рэйдоз транскрипция – 30 результатов перевода

I show 1 0.
No, no, make that five Cylon raiders on course 3 2 4-mark-1 1 0.
Speed, 7.1 .
Я обнаружил 10.
Нет, нет, орентируйся на 5 Сайлонских рейдеров по курсу 324-отметка-110
Скорость 7.1.
Скопировать
Poke!
Here we come, The Red Raiders!
Brothers-in-arms, fear no death
Пихни!
Ну наконецто, Красные Налетчики(The Red Raiders)!
Собратья по оружию, не бойся никакой смерти
Скопировать
You're all wet.
Half the world's raiders are already here, and you make us wait.
But you know I can't resist a bit of fun.
Да вы промокли.
Здесь уже полмира собралось! А мы все тебя дожидаемся.
Вы же меня знаете, люблю повеселиться.
Скопировать
It's got the National Flower on it.
I'm from the Red Raiders gang.
The MRT at Buona Vista looks very good.
У этого есть Национальный Цветок, на нем.
Я от Красной бригады Налетчиков.
MRT в Buona Vista выглядит весьма не плохо.
Скопировать
Arm yourselves!
We know how to treat the raiders!
Come along, come along.
Держите себя в руках!
Мы знаем как относиться к захватчикам!
Поторопитесь, поторопитесь.
Скопировать
Just a minute, son.
- But it's Tombstone Raiders, Dad.
Oh.
Уже 8 часов.
- Погоди минуту, сынок. - Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
- Я... о...
Скопировать
A hundred years ago, Africa was a vast, dark unknown.
Only a few explorers and missionaries.. the ivory hunters and the infamous slave raiders.. risked their
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves - sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars.. or seized by slavers.
Сто лет назад Африка оставалась практически неизведанной.
Лишь немногие исследователи и миссионеры, добытчики слоновой кости и охотники за рабами рисковали своими жизнями на ее пропитанных кровью тропах.
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
Скопировать
When you've got wine, you don't need bread!
You can't just be a gang of drunken raiders.
- What else can we be?
У нас уже есть вино, и хлеб нам не нужен!
Мы не можем быть толпой пьяных мародёров.
- А кем ещё мы можем быть?
Скопировать
So, who do you like in the afternoon games?
Seattle because they got something to prove... and the Raiders because they cheat.
In an extremely suspicious play... the Raiders win! Three for three!
Извини. А кто тебе нравится в послеобеденных матчах?
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
И после очень подозрительного броска, Рэйдеры побеждают.
Скопировать
The 49ers because they're pure of heart... Seattle because they got something to prove... and the Raiders because they cheat.
In an extremely suspicious play... the Raiders win! Three for three!
Hey, the new sign's really working.
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
И после очень подозрительного броска, Рэйдеры побеждают.
БИБЛИОТЕКА ОТПАДНОЕ МЕСТО - Новая вывеска хорошо смотрится.
Скопировать
People are too relaxed.
we haven't seen the raiders for 2 weeks.
They say, the raiders will never come up again.
Народ расслабляется.
Уже 2 недели прошло, а рейдеров всё нет.
Ходят слухи, что они вообще больше не появятся.
Скопировать
Colonial Viper squadrons approaching in large numbers.
Surely our Raiders are close enough to defend us.
All Raiders are still engaged against the Galactica.
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер ,приближается.
Я не сомневаюсь что наши "Рэйдеры" достаточно близко что бы защитить нас.
Наши "Рэйдеры" всё ещё на позиции возле "Галактики"
Скопировать
Any ideas?
How many raiders have we got left?
Only one.
Идеи?
Сколько рейдеров у нас осталось?
Только один.
Скопировать
If he dies, you die.
Six rebel raiders are approaching bearing 354 mark 008.
Their sensors have detected us.
Если он умрет, умрешь и ты.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008.
Их сенсоры засекли нас.
Скопировать
It seems the natives there spin a kind of crystalline webbing that they use to construct their buildings.
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Местные жители используют кристаллическую структуру для своих зданий.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее.
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Скопировать
Remember when we were on the Okinawa fighting the Tzenkethi?
That time when I wanted to take the ship into an asteroid belt to chase down those three raiders?
And I said it was an unnecessary risk.
Помнишь, когда мы были на "Окинаве" и боролись с тзенкети?
Когда я хотел направить корабль в пояс астероидов, чтобы выследить тех трёх налётчиков?
И я сказал, что это совершенно ненужный риск.
Скопировать
Get in the boat!
- Are the raiders coming?
- Run!
(вместе)На баркас!
- Это разбойники? - Бежим!
Спасайся!
Скопировать
I've got to contact my ship.
The raiders destroyed the communications array.
It'll take days to fix it.
Я должен связаться со своим кораблем.
Налетчики уничтожили антенну.
Чтобы ее починить, нужно несколько дней.
Скопировать
I wish it weren't, but I expected as much.
What about the raiders?
How long do you think you can hold out against them?
Я надеялась на лучшее, хотя знала, что так и будет.
Как там с налётами?
Как думаете, сколько вы продержитесь против них?
Скопировать
The extra mass of a cargo pod will make the torpedo less effective.
Maquis raiders are small and maneuverable.
I'm not planning to fire at any ships, Mr. Worf.
Дополнительная масса грузового контейнера сделает торпеду менее действенной.
Рейдеры маки маленькие и маневренные.
Я не собираюсь стрелять ни в какие корабли, мистер Ворф.
Скопировать
Why are you so afraid of?
There may be raiders.
A. Never saw none.
Чего ты так боишься?
Тут могут быть рейдеры.
А. Ни разу ни одного не видела.
Скопировать
I do not sleep, my children.
Sister, we have seen the Raiders.
- Almost all of them were men.
Я не сплю, дети мои.
Сестра, мы видели рейдеров.
Почти все они были мужчины. Мужчины?
Скопировать
It is because of them we've prepared all these traps?
Do not come to the raiders, Elizabeth.
Do not go near him.
Это ради них мы готовили все эти ловушки?
Не приближайся к рейдерам, Элизабет.
Не приближайся к ним.
Скопировать
Long as I can remember.
How did you get to the raiders?
They killed our host.
Сколько я себя помню.
Как ты попала к рейдерам?
Они убили нашего хозяина.
Скопировать
No.
Only hosts and raiders.
And how can you become a master?
Нет.
Только хозяева и рейдеры.
И как можно стать хозяином?
Скопировать
Positive.
There's no way of knowing how many other raiders are out there.
These Drakh worry me the most.
Уверена.
И мы не можем знать, сколько их еще осталось.
Эти Драк беспокоят меня больше всего.
Скопировать
- We hit our targets.
Good job, raiders.
Jesus.
Мы поразили цель.
Славная работа!
Господи, что...
Скопировать
We kept this to ourselves because we do not have the capacity to defend ourselves from those who would take them from us.
Ten years ago, the Raiders fell upon us.
They came in great ships and destroyed our cities, our fields.
Мы хранили их , но у нас нет возможности защитить их от тех, кто захочет забрать.
Десять лет тому назад на нас напали пираты.
Они прилетают на огромных кораблях и уничтожают наши земли, наши города.
Скопировать
The Drazi keep all the worlds at their borders beaten down and submissive.
Their economy gets a periodic boost from the Raiders' attacks and they get to stay above it all.
"Oh, no, not the Drazi, we do not exploit other worlds."
Дрази держат миры на границе побежденными и подчиненными чужими руками.
Их экономика стимулируется вследствие этих пиратских атак и они делают вид, что они тут не причем.
"О, Дрази никогда не порабощали другие расы."
Скопировать
This is the Enfili Homeworld.
They've recently been attacked by Raiders that have decimated their Homeworld.
Now, they have asked for membership in the Alliance and for protection.
Это - планета Энфили.
Они недавно подверглись пиратским атакам, опустошившим их мир.
Теперь, они попросили у нас защиты и возможности войти в Союз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Raiders (рэйдоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Raiders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение