Перевод "жнец" на английский

Русский
English
0 / 30
жнецreaper
Произношение жнец

жнец – 30 результатов перевода

Теперь уже и другие помогают ему.
Сапожник, жнец, портной.
Мы могли бы поучиться у него, как на практике проводить идеалы.
Other people are helping him.
A shoemaker, a field-worker, a tailor.
We could learn from him about putting ideals into practice.
Скопировать
Вообще-то у вас с ним много общего.
Он тоже был эдаким швецом-жнецом.
Я думаю вы бы с ним прекрасно поладили.
Actually, you have a lot in common with him.
He was something of a jack-of-all-trades, too.
I suspect you'd have gotten along famously.
Скопировать
Да, у Джаспера красный осьминог.
Думаю, у его брата "беспощадный жнец"?
Что?
Yes,jasper's is a red octopus.
I believe his brother got the grim reaper?
What?
Скопировать
Абсолютный. Без малейшего страха смерти.
'Зак Жнец, '... 'Зак Жнец, '...
'Феникс, '...
Without any fear of death.
Zack the Reaper...
The Phoenix...
Скопировать
- Он мертвец.
Вы видели, что было в подвале - Великий Жнец. Смерть!
- Это вы так думаете.
- Your Doctor is a dead man.
You saw what was in the cellar, The Great Reaper.
Death. - That's what you're supposed to think.
Скопировать
Переодевайся и за работу!
Завтра утром придут жнецы!
Не принимай близко к сердцу.
Change your clothes and get to work!
The harvesters are comin' in the mornin'!
Don't mind Father....
Скопировать
правда сошла с ума.
угрожала Жнецу...
Точно умом тронулась!
She must be really insane.
Saying that she wanted to meet the Jade Emperor, she threatened the Reaper...
Crazy, she's crazy.
Скопировать
Что?
Так Жнецы смертны?
Это правда?
What?
So grim reapers die as well?
Is that true?
Скопировать
Исчезнуть - это страшно?
Сколько времени ты был Жнецом?
Ты родился Жнецом?
Is disappearing a big deal?
How long were you a reaper for?
Were you born as a reaper?
Скопировать
Сколько времени ты был Жнецом?
Ты родился Жнецом?
Или у тебя тоже была другая жизнь?
How long were you a reaper for?
Were you born as a reaper?
Or did you also have a previous life?
Скопировать
Но... что она совершила сегодня - никогда.
Угроза Жнецу... сразу в Ад.
Но... Но как Шаман может знать об этом? У тебя никогда не было сверхспособностей.
But the crime she committed today.. has no excuse at all.
Threatening the Reaper and acting like that... there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
But, how does a shaman know that?
Скопировать
Куда мы идём? Ку-куда мы идём?
Жнецы появлялись?
Надоедливые ублюдки.
Where are we going? W-What are you doing?
Did Grim Reapers appear?
Bothersome bastards.
Скопировать
Что?
Жнецы!
который может уничтожить душу.
What?
The Reapers!
It has a talisman pattern carved which can destroy souls.
Скопировать
Как они отважились...
Как они посмели связываться с моими Жнецами!
... пытается восстановить свои силы. если прибегнул к подобным мерам.
How dare they..
How dare they mess with my Reapers!
Even destorying souls... The responsible individual must have recovered the power quite well. That individual must be getting desperate to resort to these kind of deeds.
Скопировать
Смотрите.
Это письмо счастья - "беспощадный жнец" - пришло мне из Окинавы.
Написано канадским послом.
Have a look
This is a Chain Letter, a grim reaper, sent to me from Okinawa
It was created by the Canadian ambassador
Скопировать
- Дэнни Миен теперь везде.
- И швец, и жнец...
Это же был офсайд!
Danny Meehan is now everywhere.
He's bobbing and weaving, Bob.
No way was that offside!
Скопировать
Хорошо, найдите рычаг. Надо приподнять люк.
Они столкнулись со "Жнецами".
- Есть потери?
Okay, look for a lever.
They've made contact with the Reapers.
- Any casualties?
Скопировать
Позвольте задать один вопрос...
Как мы будем искать этих "Жнецов"?
Мы не будем их искать.
Let me ask one question:
How are we going to find these Reapers?
We won't have to.
Скопировать
- Феромоны.
Собранные с надпочечников того "Жнеца".
Должны привлекать других "Жнецов".
- Pheromones.
Harvested from the Reaper's adrenal glands.
They're going to key to it.
Скопировать
Собранные с надпочечников того "Жнеца".
Должны привлекать других "Жнецов".
Они что, хотят чтобы мы побрызгались мочой этого ублюдка?
Harvested from the Reaper's adrenal glands.
They're going to key to it.
They want us to spray on some suck-puppy's nut juice?
Скопировать
Мы обнаружили совершенно новую мутацию.
Мы назвали этот штамм "Жнец".
И как всякий приличный патоген, он похоже тоже подыскал себе носителя.
We've encountered a new one.
We dubbed it, "The Reaper Strain."
And like any good pathogen, it appears to have found a carrier.
Скопировать
Они лгали нам с самого начала.
Штамм "Жнец" возник не сам ...
Он был создан искусственно.
They've been lying to us from day one.
The Reaper strain didn't evolve.
It was designed.
Скопировать
Что это будет дословно, любовь?
Жнец тебя заберет.
Жнец?
What exactly would "it" be, love?
Reaper's gonna take you
[GIGGLING] The Reaper?
Скопировать
Жнец тебя заберет.
Жнец?
Высокий, мрачный товарищ с косой?
Reaper's gonna take you
[GIGGLING] The Reaper?
Tall, grim fellow with a scythe?
Скопировать
Жнец!
Кровавый Жнец!
Давай, скажи им!
The Reaper!
The bloody freaking Reaper!
Go on, tell them.
Скопировать
Ты просто один из маленьких духов-придурков, который пытается отыграться на мне, да?
Большой плохой жнец придет, чтобы взять меня в ад.
Не слишком страшно! О, да.
You're just some little twit of a spirit trying to have a go at me, aren't you?
Big, bad Reaper come to take me to hell. Not bloody likely.
[SCREAMING]
Скопировать
Жнец.
Ссылка со словом "жнец".
- Откуда ты узнала?
Reaper.
Cross-reference with the word "reaper."
- Where'd you pull that?
Скопировать
Европейский аристократ, 18-ое столетие.
Он был доктором, по прозвищу "Жнец" из-за того, что делал ненужные хирургические операции на своих пациентах
- Хорошо, какие операции?
European aristocrat, 18th century.
He was a doctor nicknamed "The Reaper" for performing unnecessary surgery on his patients.
- What kind of surgery? WESLEY:
Скопировать
Это - ..., это Ж...
Жнец!
Кровавый Жнец!
It's the... It's the...
The Reaper!
The bloody freaking Reaper!
Скопировать
Почему эта штука ее убила?
Обязанность Жнеца собирать умершие души, а не делать их.
Если это пришло за мной..., возможно, оно не должно было беспокоиться из-за того, что она собиралась мне помочь.
Why did it kill her?
Reaper's supposed to take souls, not make them.
If it's come for me, couldn't have been worried she was gonna help.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жнец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жнец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение