Перевод "нейтрализатор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нейтрализатор

нейтрализатор – 30 результатов перевода

На сей раз мы приняли все меры предосторожности.
Была ли проверена формула нейтрализатора?
Да, и она была успешна на первом этапе роста.
this time, we have taken all precautions.
Has the neutralizer formula been tested?
yes, and it was succeful during the first growth stage.
Скопировать
Всё в порядке.
Я завладел капсулами нейтрализатора вируса...
И направляюсь в аэропорт на вертолёте.
All is in order.
I have in my possesion, the viral neutraliser capsules.
I am headed for the airport in a helicopter.
Скопировать
Эта штука стирает воспоминания, а ты просто создаешь новые?
Стандартный нейтрализатор.
И ты ничего не смог придумать получше этой бредятины?
That thing erases her memory, and you just make up a new one?
A standard-issue neuralizer.
That weak-ass story is the best you came up with?
Скопировать
Я вам объясню, что произошло.
Это называется "нейтрализатор".
Подарок от иноземных друзей.
I'll tell you what happened.
This is called a neuralizer.
It's a gift from friends from out of town.
Скопировать
Видишь картинку с камеры на моем шлеме?
Включаю нейтрализатор радиации.
Включен!
You got my helmet video?
I've got you, Liam, now I'm going to activate the radiation scoop.
It's getting it.
Скопировать
Я не преступник!
Мне не нужен нейронный нейтрализатор.
Нейронный нейтрализатор?
I'm not a criminal.
I do not require neural neutraliser.
Neural neutraliser?
Скопировать
Мне не нужен нейронный нейтрализатор.
Нейронный нейтрализатор?
Вы можете объяснить, доктор ван Гелдер?
I do not require neural neutraliser.
Neural neutraliser?
Can you explain that, Dr. Van Gelder?
Скопировать
- Комната? Что там происходит?
Нейронный нейтрализатор.
Экспериментальный.
- This room, what happens there?
A neural neutraliser.
Experimental.
Скопировать
Ван Гелдер упомянул одну процедурную.
И что-то про "нейронный нейтрализатор".
Да, там он получил травму.
Van Gelder has made reference to a particular treatment room.
The term was "neural neutraliser." Yes, he was injured there.
I've seen the room.
Скопировать
Мы - Саймон ван Гелдер.
Доктор Адамс, нейронный нейтрализатор.
Что он с нами сделал?
We are Simon Van Gelder.
Dr. Adams, the neural neutraliser.
What did he do to us?
Скопировать
Лучше, чем у моего лейтенанта.
При нашей последней встрече он не смог включить нейтрализатор корабля так быстро, как я надеялся.
Знаешь, я хотел сказать, что сожалею о том, что было раньше.
Better than my lieutenant.
He failed to activate the ship's neutron armor as quickly as I'd hoped on our last encounter.
Yeah, well, you know, I'd like to say I'm real sorry about what happened before.
Скопировать
У него химическая реакция на необработанные ингридиенты из лаборатории.
Незавершенное заражение, а значит, мы не сможем синтезировать нейтрализатор.
Значит, вы ему не поможете?
What's infecting him is merely a chemical reaction to the raw laboratory ingredients, not the finished contagion.
- We can synthesize a counter-agent. - So you can help... Don't do that.
Don't give her false hope.
Скопировать
Я заеду за вами.
Твой отец должен допросить его, чтоб выяснить все детали,которые нужны чтоб изготовить нейтрализатор.
А ты на тот случай, если твой отец... Понял.
I'm picking you up.
I need your father to get information he needs so he can make the cure. I need you in case your father's...
Say no more.
Скопировать
О, Кейси, это газ!
Я вернусь с нейтрализатором. - Все он вышел!
Убери это от меня!
Oh, Casey, gas!
Be right back with a containment unit.
- Well, is it off? !
Скопировать
Мария, готовь шестое кресло тащи накидку и полотенец побольше. Да поживей!
Для этих прядей понадобится мощный нейтрализатор оранжевого.
- Используем осветлитель 20-го уровня и пять минут подержим 10-1-1-5.
Okay, Maria, open up chair six and get me a bleach gown and a stack of towels, stat!
Okay, yeah, we're going to have to do an orange-neutralizing avy highlight.
We need a bleach with 20 volume and a ten-one-one-five volume for five minutes. All right, let's go.
Скопировать
И потискать, так держать! Не трогай меня там.
Отлично, ты взяла нейтрализатор.
Офис тренера Тэппона пуст.
Don't touch me there.
Good, you've got the purple goo.
Coach Tappon's office is empty.
Скопировать
Офис тренера Тэппона пуст.
Арти сказал, что нет никаких записей о медали Тэппона, но надо положить её в нейтрализатор, так, на всякий
Было сложно расслышать.
Coach Tappon's office is empty.
Artie said there's no record of Tappon's medal on file, but we should still goo it just in case.
It was hard to hear.
Скопировать
Чтобы это ни было, думаю оно двигается внутрь.
Эта система безопасности вшита во всю систему, в регуляторы температуры, охранные каналы, в помпу нейтрализатора
Может все в порядке.
Whatever it is, I think it's moving in.
This fail-safe is hardwired into the whole system, into the temperature regulators, the security feeds, into the neutralizer pump.
Maybe that's okay.
Скопировать
Пит, это...
Это нейтрализатор.
Можешь считать, что это что-то вроде огнетушителя для активных объектов.
Pete, this...
This is a neutralizer.
You can think of this as a fire extinguisher for objects that act up.
Скопировать
Так или иначе...
Нейтрализатор.
Фиолетовый состав.
Anyway...
Neutralizer.
The purple stuff.
Скопировать
- Ой, я об этом не подумал.
Нужен нейтрализатор, прямо сейчас.
Тэ Ун.
- Ah, I didn't think of that.
I better get the neutralizer applied right away.
Dae Woong.
Скопировать
Секунду, дедушка.
Мне нужен нейтрализатор.
Если его не нанести, я буду кучерявым, как баран.
Just a second, just a second, Grandpa.
I gotta neutralize.
My hair. If I leave it like this, it will get kinky.
Скопировать
Думаешь, я тебя обману?
Дай мне сначала нанести нейтрализатор.
Ну серьёзно, если я буду похож на одуванчик, ты такое переживёшь?
Who says I'm not going?
Let me just neutralize my hair first.
Seriously, if this gets totally kinky, are you going to take responsibility?
Скопировать
Если нанести слишком поздно, он будет кудрявым.
Иди, мажь свой нейтрализатор-катализатор или чего ещё там.
Хорошо.
If it gets too late, he will get completely kinky.
Go and put on that neutralizer or fertilizer or whatever it is, you punk.
Okay.
Скопировать
Отпустите меня в парикмахерскую.
Или принесите мне нейтрализатор.
Уже прошло много времени!
Just let me go to a salon.
Or find me some neutralizer.
A lot of time has already passed!
Скопировать
И что теперь?
Нейтрализатор не подействовал, потому что, как мне кажется, мы имеем дело с составным объектом.
У него как минимум две части, и каждая из них зависит от другой.
Now what?
The neutralizer failed because I think we're dealing with a bifurcated object.
It's--it's got at least two parts, and they're each dependent on the other.
Скопировать
У вас 0 попаданий на 2 выстрела.
Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
Месячный курс: $395.
I thought I'd look for some backup.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse.
Month's supply, $395. Okay, that guy's an idiot.
Скопировать
- А ты пытался...
- Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором.
А как тату попала к Аманде?
- Did you try--
- You can't burn it off, cut it off, or goo it off.
Okay, how--how did the tattoo transfer to Amanda in the first place?
Скопировать
Приус за дверью.
По моему счету, ты бросаешь мне клетку, мы рвём когти к нейтрализатору в багажнике.
Проще простого.
The Prius is backed up to the door.
On my count, you toss me the cage, we sprint for the neutralizer tank in the trunk.
Easy peasy.
Скопировать
Где?
Достань нейтрализатор из моей сумки.
Сейчас же!
Where?
All right, get the neutralizer from my bag.
Get the neutralizer now!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейтрализатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейтрализатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение