Перевод "привлекательный" на английский

Русский
English
0 / 30
привлекательныйinviting alluring winning attractive
Произношение привлекательный

привлекательный – 30 результатов перевода

Рейнольдс был актером, известным как звезда телевизионной комедии 90-х годов
"Слишком крут для школы", где он сыграл привлекательного ботаника Дьюи Хэнкока.
Какой ужас.
Reynolds was an actor, best known as the star of the '90s TV comedy
"2 Cool For School," where he played lovable nerd Dewey Hancock. Oh...
How awful.
Скопировать
Пресса назвала Оливию и Чарли, самой привлекательной парой в мире.
И они действительно привлекательны.
Очень приятно было встретить вас.
"People" magazine voted "Charlivia" the world's most interesting couple.
Wow, well, they are interesting, indeed.
Very nice to meet you. (Chuckles)
Скопировать
Я изучал фотографии.
Ты намного привлекательнее вживую.
Прости.
Well, I've studied pictures.
You are much hotter in person.
Sorry.
Скопировать
- Он НЕ симпатичный!
- Ну он привлекательный.
- Он НЕ привлекательный.
He's not REALLY good looking.
Well, he is very attractive.
He's not VERY attractive.
Скопировать
Это не делает вас приятным в общении.
Разве привлекательность важна?
Как вы делаете реконструкцию лица без каких-либо маркеров ткани?
Well, it doesn't make you any more likeable.
Is likability important? Right now, I'm gonna go with "yes."
How can you do a facial reconstruction without any tissue markers?
Скопировать
Знаете, сын приводит свою подругу домой, чтобы познакомить с отцом.
Она привлекательна.
Отцу она нравится.
You know, son brings home his girlfriend to meet Dad.
She's attractive.
Dad likes her.
Скопировать
К сожалению, да.
Могу вновь открыть для себя привлекательность и смысл антикварного бизнеса.
Похоже, Хейден не такой уж плохой терапевт.
Sadly, yes.
But thanks to you, I'm able to push past, to rediscover the quality and craft of my antique business, search for the meaning in my work.
Sounds like Hayden isn't a half-bad therapist after all.
Скопировать
Я...
Ты - привлекательная девушка.
Ты недвусмысленно дала понять.
I...
You're an attractive girl.
You were coming on strong.
Скопировать
Я это знаю.
Я бы решил, что это неправильно - ужинать с такой... привлекательной женщиной.
Никто не узнает.
I know that.
I would consider it improper to have dinner with such a... ..an attractive woman.
No-one would know.
Скопировать
Наш потрясающий фотограф на "Смешной девчонке".
А это Сэм Эванс, мой безумно привлекательный друг, который скоро станет супермоделью. Не буду врать.
Я очень-очень-очень сильно нервничаю.
She's our amazing photographer at Funny Girl.
This is Sam Evans, my insanely handsome soon-to-be-supermodel friend.
I'm not gonna lie. I'm really, really, really nervous.
Скопировать
Погоди, погоди, хорошо, всё не так.
Я имела в виду - с кем-то таким же умным и привлекательным, как она.
Вы назвали его паразитом.
Wait, wait, okay, no.
I only meant smart and attractive like she is.
You called him a deadbeat.
Скопировать
О, ты хорошенько убрал его.
Но есть одна деталь, которую я ненавижу в этом маленьком привлекательном местечке то, что оно закрыто
Это сиденье всегда свободно для друзей
Oh, you clean up nice. (Chuckles)
The only thing I hate about this sexy little minx is that, uh, she's closed today.
This seat's, uh, always open for friends.
Скопировать
Рональдо, я не знаю, что сказать.
То есть, конечно, когда я нанимал тебя, я видел, что ты очень привлекательный.
Именно поэтому я нанимаю всех своих работников.
Ronaldo, I-I don't know what to say.
I mean, of course, when I hired you, I found you very attractive.
That's why I hire all my people.
Скопировать
Я отправлю за тобой кого-нибудь, когда ты закончишь всё здесь.
Убедись, чтобы он был привлекательным, хорошо?
- Малыш, я люблю тебя.
I'll send someone to pick you up when you're through.
Make sure he's good-looking, okay?
Kid, I love you.
Скопировать
Ён До.
Вам предстоит увидеть кого-то еще более привлекательного.
Правда?
You look great Young Do.
You're going to see something better.
Really?
Скопировать
Когда это мы поставили тут зеркало?
Скажи честно, Берта, ты видела парней привлекательнее нас?
Нет.
Oh, when did we install a mirror in here?
Tell the truth, Berta, you ever seen two better-looking guys?
No.
Скопировать
Мне жаль.
Вы заставили меня думать, что я был желанным и привлекательным.
Вы привлекательный!
(sighs) Oh, I-I'm sorry.
Y-You made me... think I was desirable and attractive.
You are attractive.
Скопировать
Виджай вернулся из Лондона.
Он стал таким привлекательным.
Набрал немного в весе,но в нужных местах.
Vijay is back from London.
He's looking very handsome.
Put on some weight but in the right places.
Скопировать
Для вас просто Ашу.
Вау,Рани,ты никогда не говорила ,что у тебя такой привлекательный отец.
И Чинту.Как дела,Чинту?
Ashu for you.
Wow, Rani, you never told me your father was so good-looking.
And Chintu. How are you, Chintu?
Скопировать
Люди становились христианами.
Это стало очень привлекательным, потому что эдикт Константина о веротерпимости сделал это.
" Константину по праву принадлежит титул Великого, потому что он направил мировую историю в новое русло и сделал христианство, которое до того момента подвергалось кровавым гонениям.
PEOPLE BECOME CHRISTIANS.
IT BECOMES VERY ATTRACTIVE BECAUSE CONSTANTINE'S EDICT OF TOLERATION MAKES IT SO.
"CONSTANTINE CAN RIGHTFULLY CLAIM THE TITLE OF GREAT, "FOR HE TURNED THE HISTORY OF THE WORLD "INTO A NEW COURSE AND MADE CHRISTIANITY,
Скопировать
Это непросто.
Можешь представить, как это раздражает, что как женщина она привлекательнее меня?
А сиськи, к слову, точная копия моих.
Oh, it's not easy.
Can you imagine how annoying it is that she's a better-looking woman than I am?
And the boobs, by the way, exact copies of mine.
Скопировать
Так что вы находите среднюю величину внешнего вида людей, и нас это кажется больше привлекает.
Собственно, мы сделали небольшое совмещение наших друзей за столом, просто чтобы показать насколько привлекательно
Это Джин с Тенерифе*. (самый крупный остров в составе Канарских островов)
So you average-out people's looks and we are more attracted to that, it seems.
We've actually done a little merge of some of our friends around the table, just to show you how attractive you look when you put them together. - Ta da! - Oh, yeah!
It's Jean from Tenerife.
Скопировать
Это он!
Наконец-то у Кореи тоже появился стильный и привлекательный премьер-министр он стал известен как человек
Ю И До Ли Бён Хон*
Him!
Finally, Korea too has a stylish and handsome Prime Minister. Since his days as a prosecutor, with immense skills, he came to be known as a man with integrity and honesty. After serving in the National Assembly, with his exceptional work and his good visuals, his nickname became
Yeo-Yi-Do's Lee Byung Hun( Famous movie star).
Скопировать
Может быть Кристен нашла идеального парня.
Он высокий, привлекательный, умный на нем свежий аромат женских гениталий, у него есть GPS Погоди...
Женских гениталий.
I mean, maybe Kristen has found a perfect guy.
He's tall, good-looking, smart, has the fresh scent of a woman's nether regions, he's got GPS...
Wait-- the scent of what?
Скопировать
Он либо стал иначе выбирать жертвы, либо первых двух выбрал по причине их неверности.
Я уж начала волноваться, что самые сексуально привлекательные люди в моей жизни бросили меня у алтаря
Что у нас?
He's either changing his victimology Or he knew that the first two were unfaithful.
I was starting to feel like the hottest people I know had left me at the altar,
But now you're here to kiss me with crime. What's up?
Скопировать
Мы как две стороны одной монеты.
Привлекательной монеты. Так что, помиритесь и поцелуйтесь.
Да.
Like we're two sides of the same coin.
A sexy coin, though, so you two need to kiss and make up.
Yes.
Скопировать
Это правда, Томас?
правда есть известное возвышенное очарование, когда леди спускается по такой лестнице, опираясь на руку привлекательного
По моему опыту, по крайней мере, так.
Is that true, Thomas?
Well, it does lend a lady a certain ethereal charm to descend such a staircase on the arm of a handsome man.
At least, that has been my experience.
Скопировать
Вам лучше присесть.
Если я правильно поняла из вашего ответного письма, вы не особо счастливы по поводу моего привлекательного
- Да, собственно...
You'd better sit down.
Now, if I interpreted your answer to my letter correctly, you're not exactly leaping at this very attractive offer I've made you.
Well, I...
Скопировать
Согласен?
Без обид, но только на своей привлекательности ты не выедешь.
Что это значит.
Okay?
Now, no offense, but you're not gonna skate by on your good looks.
What's that supposed to mean?
Скопировать
Хорошо, это замечательно!
Я выбрала парня - доброго, надежного, амбициозного, умного, веселого и привлекательного.
Хорошо.
Well, that's wonderful!
I found a guy who is kind, stable, ambitious, intelligent, funny, and attractive.
Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов привлекательный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы привлекательный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение