Перевод "CNI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CNI (сиэнай) :
sˌiːˌɛnˈaɪ

сиэнай транскрипция – 22 результата перевода

We're at the hospital Everything's going to be OK.
- Cn I see a doctor now, please?
- Just a minute, sir.
Мы в больнице. Все в порядке.
А теперь можно к доктору?
- Минуточку, сэр.
Скопировать
Stavros barely escaped.
Why isn't the CNI after him?
He's Interpol's problem now, and we all know how long that's gonna take.
Ставросу едва удалось уйти. Сейчас он открывает точку в Вене.
Почему им не занимается Национальный центр разведки (спецслужба Испании)?
Им теперь занимается Интерпол, и все мы знаем, сколько времени у них это займет.
Скопировать
His last guy ratted him out to the Spanish and Stavros killed him.
When the CNI raided Stavros's apartment in Madrid, they confiscated everything he owned, including a
Yesterday, the media announced that the entire lot was stolen from a police lock-up.
Последний его поставщик сдал его испанским властям, и Ставрос его убил.
Когда разведка обыскала его квартиру в Мадриде, они конфисковали все его имущество, включая богатую коллекцию предметов искусства.
Вчера СМИ сообщили, что всю коллекцию похитили с закрытого полицейского склада.
Скопировать
Yesterday, the media announced that the entire lot was stolen from a police lock-up.
But what really happened was the CNI just made it look like a robbery so they could get us his stuff.
Now Annie can go to Stavros and tell him she's the one who got the collection out of Spain.
Вчера СМИ сообщили, что всю коллекцию похитили с закрытого полицейского склада.
Но на самом деле, разведка лишь сделал вид, что произошло ограбление, чтобы отдать его вещи нам.
Теперь Энни может прийти к Ставросу и сказать, что именно она вывезла коллекцию из Испании. - Хорошо.
Скопировать
I hope she's all right.
You work for Interpol or CNI, yes?
No.
Надеюсь, она в порядке.
Ты работаешь на Интерпол или Национальный центр разведки (спецслужба Испании), да?
Нет.
Скопировать
Au contraire, mon frere.
Lance was born in Spain, where, before he became an actor, he was a member of the CNI, the Spanish intelligence
He was black ops.
Напротив, братец.
Лэнс родился в Испании, где, до того как стать актером, был членом ИРС, Испанской разведслужбы.
Тайный агент.
Скопировать
Does that mean something to you?
You know Lance was CNI, right?
Spanish intelligence.
Вам это о чем-то говорит?
Вы знаете, что Лэнс был из ИРС, да?
Испанская разведка.
Скопировать
Because it makes sense.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
But his shadowy past caught up with him.
Потому что в этом есть смысл.
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
Но темное прошлое настигло его.
Скопировать
Yeah, but Kat Kingsley is still alive.
No, Lance's other wife from his tragic but secret CNI past.
Now, I admit I'm a little sketchy on the details of the mission and the nemesis, but bottom line is Lance embarked on a mission.
Да, но Кэт Кингсли жива.
Нет, другая жена Лэнса из трагичного, но тайного прошлого времен ИРС.
Я признаю, что у меня конкретики о задании и врагах пока нет, но главное в том, что Лэнс взялся за задание.
Скопировать
Why would his past catch up to him now?
Castle might just be right about CNI.
Aha.
Почему прошлое настигло его именно сейчас?
Мистер Касл может быть прав насчет ИРС.
Ага.
Скопировать
Maybe it was revenge for a-a hit he did back in the day... kill him the way he killed.
Castle, he left CNI 30 years ago.
Why would his past catch up to him now?
Возможно, это была месть за то, что он творил... убить его тем же способом, каким он сам убивал.
Касл, он ушел из разведки 30 лет назад.
Почему прошлое настигло его именно сейчас?
Скопировать
He might have insight on the murder.
Well, I talked to CNI to ask them about Lance's time there, about missions that he was involved in, enemies
Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees.
Он может знать, кто убийца.
Я звонила в ИРС спросить о службе Лэнса у них, о заданиях, над которыми он работал, о врагах, которые у него могли быть, а они как каменная стена.
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках.
Скопировать
You think maybe he was going on one last mission?
Or perhaps his CNI past was coming back to haunt him.
Well, that would be rather unlikely.
Думаете, он мог готовиться к своему последнему заданию?
Или, может быть, его догнало прошлое из ИРС.
Ну, это очень маловероятно.
Скопировать
Why is everyone saying that he did?
Well, we grew up together, but I was the one who went into CNI.
And when Lance came to America, he asked me to use my backstory to make himself more mysterious and interesting.
Почему все говорят, что оно было?
Ну, мы выросли вместе, но это я пошел в ИРС.
А когда Лэнс приехал в Америку, спросил, можно ли использовать мою предысторию, чтобы придать себе таинственность и поднять интерес.
Скопировать
I'm so... I'm sorry.
Are you... are you saying Lance Delorca wasn't a CNI operative?
Before he started acting, he was a goat herder in the Pyrenees.
Простите.
Вы хотите сказать, что Лэнс Делорка не был оперативником ИРС?
До того как он стал актером, он пас коз в Пиренеях.
Скопировать
And, with his authorization,
CNI confirms that Lance Delorca was...
Never an agent.
И, с его разрешения,
ИРС подтвердила, что Лэнс Делорка...
Никогда не был агентом.
Скопировать
Everything.
He was a CNI assassin.
That was his signature.
Полностью.
Он был наемником в разведке.
Это его почерк.
Скопировать
They pulled Lance's phone records, and the day he died, he made a phone call to Interpol in Spain, to the office of one Enrique Gomez.
What does Gomez have to do with CNI?
According to his bio, Gomez used to work there at the same time Lance Delorca did.
Они проверили телефонные разговоры Лэнса накануне смерти. Он звонил в отделение Интерпола в Испании, в офис Энрике Гомеса.
Как Гомес связан с ИРС?
Судя по досье, Гомес работал там одновременно с Лэнсом Делоркой.
Скопировать
Well, I talked to CNI to ask them about Lance's time there, about missions that he was involved in, enemies that he might have had, and they are stone-walling me.
Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees.
But I do have contacts in the state department.
Я звонила в ИРС спросить о службе Лэнса у них, о заданиях, над которыми он работал, о врагах, которые у него могли быть, а они как каменная стена.
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках.
Но у меня есть связи в Госдепе.
Скопировать
Well, that would be rather unlikely.
You see, Lance didn't have a CNI past.
Why is everyone saying that he did?
Ну, это очень маловероятно.
Видите ли, у Лэнса не было прошлого в ИРС.
Почему все говорят, что оно было?
Скопировать
He gave up some names and then walked.
By the time the CNI realized he was lying, he had already moved to Paris, where there's no love lost
So you think Ivan also lied about knowing Mueller?
Он назвал им несколько имён, и они его отпустили.
К тому моменту, когда испанцы поняли, что он лжет, он перебрался в Париж, а французские и испанские спецслужбы друг друга недолюбливают.
Ты думаешь, Иван солгал, что он знает Мюллера?
Скопировать
Speaking of stuff Ivan said, look at this.
It's a CNI file.
Spanish intelligence rounded Ivan up six years ago in Barcelona in conjunction with the Atocha Station bombings.
Он много чего наговорил, взгляните сюда.
Это досье испанской разведки.
Испанская разведка арестовывала Ивана в Барселоне шесть лет назад в связи с терактами на вокзале Аточа. (ж/д вокзал в Мадриде)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CNI (сиэнай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CNI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэнай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение