Перевод "нож" на английский

Русский
English
0 / 30
ножpenknife knife table-knife clasp-knife
Произношение нож

нож – 30 результатов перевода

Он — настоящая змея.
Вонзал мне нож в спину при каждом удобном случае...
Змея, способная вонзить нож в спину?
he's a snake.
He stabbed me in the back every chance he got.
A snake who stab a man in the back.
Скопировать
У меня нет ключа.
Возьми нож.
Солома и камешки.
I don't have the key.
Your cutter has it.
Straw and rocks.
Скопировать
Давай, чувак!
Нож!
Пэйдж, ты можешь держать повыше?
Come on, mate.
Knife.
Paige, keep that phone up.
Скопировать
Теперь мы квиты.
Рикки, убери этот нож.
Он бы выстрелил.
Now we're even.
Ricky, put the knife down.
He was gonna shoot you.
Скопировать
- А теперь ударь меня.
- Ты хочешь, чтобы я ударил тебя ножом?
- Нет, нет...
Now hit me.
- Do you want me to use the knife, or-
- No. Not with the-
Скопировать
- Нет, нет...
Если ты ударяешь человека ножом, это называется "заколоть".
Просто ударь меня.
- No. Not with the-
When you hit someone with a knife, that's stabbing.
Hit me!
Скопировать
Не хочу.
Но жить так не могу.
Так ты можешь меня спасти.
I don't.
But I can't live like this.
This is the way you can save me.
Скопировать
Если ты найдешь Мари-Круз, ты поженишься на ней,.. и вы вместе будете жить счастливо.
Да, после того как я засажу нож в грудь Беллика.
Беллик и Ти-Бег получат сполна, поверь мне.
If you find Maricruz, you're going marry Maricruz and live happily ever after.
Yeah, after I sink a knife in Bellick's chest.
Bellick and T-Bag will get theirs, trust me.
Скопировать
Его девчонка.
Единственный известный нам человек, Кто был поблизости, когда в Дипака стреляли и когда Дипака закололи ножом
- Давай.
His bird.
The only person we know who was there when Dipak was shot and when Dipak was stabbed.
- Go on.
Скопировать
Яркая вспышка.
Острая как нож.
Женщина...
Direct flash.
Sharp as a knife.
The woman...
Скопировать
- Побежали!
Отличный набор ножей.
- Где ты их достал?
Let's go!
That's a great looking set of knives, pal.
Where'd you get those?
Скопировать
- Старый фокусник пытался избавиться от них.
О, так они типа магические ножи или...
Ну, ножи настоящие.
This old magician was trying to unload 'em.
Oh, so they're like magical trick knives or...
Well, the knives are real. Mm-hmm.
Скопировать
О, так они типа магические ножи или...
Ну, ножи настоящие.
Они использовались для магических трюков.
Oh, so they're like magical trick knives or...
Well, the knives are real. Mm-hmm.
They're used for magical tricks.
Скопировать
Нет.
Ты не будешь кидать в меня ножи.
- Просто кидай в неё ножи, пофиг на её мнение.
Yeah, yeah, yeah.
No. You're not throwing knives at me.
Let's just throw them at her regardless.
Скопировать
Ты не будешь кидать в меня ножи.
- Просто кидай в неё ножи, пофиг на её мнение.
- Я тебе скажу...
No. You're not throwing knives at me.
Let's just throw them at her regardless.
I'll tell you...
Скопировать
Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Но если Ди не сделаем это вовремя, то вы увидите, как я разделаю кота.
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the cat.
We're gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
But if Sweet Dee doesn't make it in time, you're gonna see me chop the cat.
Скопировать
Может, хотя бы нож? - Нет.
-Знаешь, что ждёттех, у кого ножи?
Их ждёт отстрел.
How about a knife at least?
Yeah. You know what happens to motherfuckers carry knives?
They get shot!
Скопировать
- Твоя немного грубая.
Секрет хорошей защиты от ножа - это контролировать руку с ножом И атаковать изо всех сил.
- Рад тебя видеть,
Yours is a little rough.
The key to a good knife defense is to control the knife hand... and strike with everything you've got.
Son of a-
Скопировать
- Нам надо поговорить.
Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей.
- Мы давно друг друга знаем, Ян.
Long time. We need to talk!
Fighting is often about tactical retreats... like running away from two knives.
We go back a long way,Jan.
Скопировать
Слышал, у тебя появился еще один довольный клиент?
Еще один, и я получу набор ножей в подарок.
Ну... вот и все.
I hear you got another satisfied customer.
One more, and I get a set of steak knives.
Well... This is it.
Скопировать
Яркая вспышка.
Острая как нож.
Женщина...
Direct flash.
Sharp as a knife.
The woman...
Скопировать
Итак. Мне понадобятся всего две вещи.
Рулон скотча и нож.
- Все будет.
OK, I will only need two things:
roll of duct tape and a knife.
- I'm on it.
Скопировать
Нео вождение.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
- Это тебе помогает?
Disree spect.
My friend Inapro drives a Prius with his behind neighbor.
- Does this work for you?
Скопировать
А может и нет.
Последнее, что я помню... .. это то, что я вытащила 8-дюймовый нож у себя из живота.
Повсюду была кровь...
Maybe you weren't.
The last thing I remember, I was pulling an eight-Inch knife out of my gut,
And there was blood everywhere.
Скопировать
Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
И если это не сработает, тогда я лягу под нож, хорошо?
Доктор Карев поможет вам, независимо от того, что вы собираетесь сделать.
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do.
And if it doesn't work,then you can slice me open,okay?
Dr.Karev can work with you doing whatever it is that you do.
Скопировать
Он все равно умрет.
Ты хочешь увидеть его смерть под моим присмотром, но не под твоим ножом?
Да.
He's dying anyhow.
You'd rather see him die on my watch than under your knife?
Yes.
Скопировать
Ты его здорово отмудохал...
Ты стоишь у обрыва, Тони, по лезвию ножа ходишь.
Фил собирается прикрыть тему по торговому комплексу в Хакенсаке, устроив забастовку водопроводчиков, как мы и предполагали.
This alteration you had with him...
You're at the precipice, Tony, of an enormous crossroad.
Phil's considering shutting down the Hackensack mall project with a plumbing strike as we speak.
Скопировать
И продала ему траву только после того, как он отвез Мака в больницу в Монро.
А Хойт не сказал, что Мак угрожал мне ножом?
Вот чмо.
The only way she would sell him any weed was if he would drive Mack to the hospital in Monroe.
Did Hoyt tell you that Mack came after me with a knife?
Motherfucker.
Скопировать
Остановись! Осторожно!
У него нож!
Бони!
Hit him!
He's got a fucking knife!
Bonnie...
Скопировать
Я не хочу, чтобы мудак, который пытается меня изнасиловать, исчесался - я его хочу ликвидировать.
А как насчёт ножа?
Знаешь, что бывает с пиздюками, которые носят ножи?
But if a motherfucker try to rape me, I don't wanna give him a skin rash. I wanna shut that nigga down.
How about a knife at least?
You know what happens to motherfuckers carrying knives?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нож?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нож для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение