Перевод "пятилетний" на английский

Русский
English
0 / 30
пятилетнийfive-year of five years of five five-year-old
Произношение пятилетний

пятилетний – 30 результатов перевода

Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия: изучать новые незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, и смело
Журнал капитана, звездная дата 3497.2.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's log, stardate 3497.2.
Скопировать
Это путешествие межзвездного корабля "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия:
исследовать незнакомые миры искать новые формы жизни и новые цивилизации смело идти туда, куда еще не ступала нога человека.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission:
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Скопировать
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия:
исследовать незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, куда не ступала нога человека.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission:
To explore strange, new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Скопировать
Я думаю, что ему скучно.
51-летний Хенрик Фляйшман с пятилетнего возраста провёл дома долгие годы с матерью.
Он родился глухим, и в возрасте 35 лет потерял зрение.
I think he's bored.
Heinrich Fleischmann, 51... lives in a home for the aged, with his mother... since about 5 years.
He was deaf by birth and lost his sight at 35.
Скопировать
Начали.
Это согласуется с нашим пятилетним опытом для этого времени года.
Оставьте меня одну.
Now.
It also conforms with your five-year history at this time of the year.
Leave me now.
Скопировать
Поздравляем!
пятилетним стажем работы]
Сегодня у тебя юбилей.
Congratulations!
[Five years of employment]
Today is your five years employment anniversary.
Скопировать
В общем, когда я был маленьким мальчиком, я таскал его с собой повсюду, и через пару лет он приобрел несколько потрепанный вид.
Моя мать собиралась его выбросить, но я не позволил ей сделать этого, и в нежном пятилетнем возрасте
Я снова набил его наполнителем, и пришил ему ногу.
Anyway, when I was a little boy I took him everywhere I went and after a few years, he became a little threadbare until eventually his leg tore and some of the stuffing fell out.
My mother was all set to throw him out but I wouldn't have it because at the tender age of five I performed my first surgery.
I restuffed him and sewed his leg closed.
Скопировать
Полагаю, они надеялись на содержание в принятом сообщении ключа к нанесению поражения Доминиону.
Вам бы стоило увидеть выражения их лиц, когда я сообщил им, что это был отчет пятилетней давности о планетарном
Отчет о планетарном инспектировании?
I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion.
You should have seen the looks on their faces when I explained to them that it was a five-year-old planetary survey report.
A planetary survey report?
Скопировать
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками
Мои родители живут через улицу.
Hi, I'm Ray.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old boys.
My parents live across the street.
Скопировать
Я смогу смотреть телевизор и никогда не придется ходить на танцы.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде ... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними
Мои родители живут через дорогу.
I'II be able to watch the TV and I'II never have to go dancing.
Hi I'm Ray. I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
My parents live across the street.
Скопировать
А что будут пить остальные?
часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя
осталась жить с матерью в Париже. В Нью-Йорке он транзитом по пути в Бразилию... где будет строить новый отель.
And what will the rest of you be having?
During the next couple of hours, I put my journalistic skills to good use. I discovered that Gilles was recently divorced... with a five-year-old daughter, Beatrice... who lived with her mother in Paris.
He was passing through New York on his way to Brazil... to supervise construction of a new hotel.
Скопировать
Не сейчас, ни когда-либо.
Это тебе не вечеринка для пяти летних.
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.
Not now, not ever.
This is not Party of Five. Come on.
You can't make me go back to that house. Think about it.
Скопировать
Ну сколько этому дядьке?
Сам уже седой, а ведёт себя как пятилетний.
Что?
Old is this guy?
He's got gray hair, and he's running around like a 5-year-old.
What?
Скопировать
Это самое тяжелое испытание в моей жизни;
Отложить издание пятилетней годовщины пока жизнь моего отца весит на волоске.
Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
This has been the hardest challenge of my life;
To put out the fifth anniversary edition while my father's life slips away.
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb.
Скопировать
- Не веришь.
Назови это интуицией, или тридцати-пятилетним опытом профессионала.
Я называю это маразмом, причём самой чистой воды.
- Don't buy it!
Call it instinct. Call it 35 years of professional know-how.
I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca.
Скопировать
- Ма, это неправда.
Это всё из-за тех юбко-брюк, которые ты заставляла его одевать в пятилетнем возрасте.
Это были не юбка-брюки.
- Ma, it's not true.
It was those culottes you made him wear when he was 5.
They weren't culottes.
Скопировать
Конечно, волнует. Хотел бы я ему помочь.
У него есть жена и пятилетняя дочь.
Если вы боитесь, что вас выдадут кардассианцам, то даю вам слово, мы этого не сделаем.
Of course it does. I wish I could help.
He has a wife and a five-year-old daughter.
I can assure you that we won't turn you over to the Cardassians.
Скопировать
Нет, ты должен понять.
Выходит такой батончик, как в твоем пятилетнем возрасте.
- А что с твоей галереей?
No, you've got to understand.
Out comes a candy bar from when you were five!
- What happened to your art gallery?
Скопировать
Так, это тетя Айрис.
Она играет в покер с пятилетнего возраста.
Надо слушать каждое слово, которое она скажет.
That's Aunt Iris.
She's been playing poker since she was 5.
You've got to listen to every word she says.
Скопировать
В этой работе нет незаконченных дел.
Нападение на Кварка вынудило меня заново открыть дело о убийстве пятилетней давности, о котором я никогда
Для многих терпение - забытая добродетель.
In this job, there is no unfinished business.
This assault on Quark reopens a five-year-old murder case that I've never, not for a moment, closed.
Patience is a lost virtue to most.
Скопировать
- Я знаю.
Ты выглядишь как пятилетний.
Может вымыть голову?
-I know.
You look like you're 5 years old.
What if I shampoo?
Скопировать
Мы... еще не в состоянии осознать, что он покинул нас.
Мы также прощаемся с его пятилетней дочерью, ушедшей вместе с отцом в мир иной.
Патрис, миллионы мужчин и женщин жили в надежде услышать написанную тобой музыку к великому торжеству в честь объединения Европы, которое мы надеемся вскоре отпраздновать.
No one... can accept that he is gone.
We also mourn this little five-year-old girl... who accompanied him in death.
Patrice... millions of men... and women... were waiting for that song that you composed... for the Unification of Europe... which we all hope to celebrate soon.
Скопировать
- Здорово быть шефом!
Доктор Росс, в первой травме пятилетняя девочка, у нее что-то с сердцем.
- Ладно. Пока, Рэйч. - Пока!
-The joys of being chief resident.
Dr. Ross, there's a five-year-old with a heart problem in Trauma 1 .
Bye, Rach.
Скопировать
Он женат.
У него пятилетняя дочка.
Он хороший человек.
He's married.
He has a five-year-old daughter.
He's a decent man.
Скопировать
Что у нас, Даг?
Пятилетняя девочка с сужением аорты.
Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
What do you got, Doug?
We have a five-year-old with known coarctation of the aorta.
She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago.
Скопировать
- Нет! Вы не имеете права.
Джоб живёт при церкви с пятилетнего возраста.
Ум у него всё ещё, как у ребёнка. Уверен, эти переживания не пойдут ему на пользу.
You get that thing off the grounds immediately!
Excuse me, we need to take him with us for some questions. You have no authority here!
Jobe has been a ward of this church since he was five years old.
Скопировать
я подумал: "Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить".
старше, чем ты, он организует операции для сенаторов, лобби для мелких бизнесменов, и имеет амбициозный пятилетний
А потом мне приходится думать о тебе, о том, какой ты дегенерат.
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to.
And being no older than you are, he organizes operations for state senators... lobbies for the small businessman... and has an ambitious five-year plan for the forest that even I would like to support.
And then I have to think of you... and what a degenerate you are.
Скопировать
Я ни разу ему не звонил.
У него устойчивость внимания, как у пятилетнего ребенка.
Иногда я просто сочиняю, чтобы понять, слушает ли он меня вообще.
I never called him once.
He's got the attention span of a 5-year-old.
Sometimes I sit there and I make up things just to see if he's paying attention.
Скопировать
Что вы хотите объяснять?
МЫ ВЫПОЛНЯЕМ пятилетний план за четыре года.
А ВЫ, ПОДрЫВНЫЭ ЭЛЕМЕНТЫ, ПЗрЗЗИТЫ, злоупотребляющие нашей добротой
What do you want to explain?
We fulfilled the five-year plan in four years but what are you?
Subversive elements. Sponges, abuse our goodness.
Скопировать
Люциус, для отвода мне не нужна причина.
Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол.
Ещё большая трагедия в том, что эту смерть можно было предотвратить.
It's a peremptory, Lucius. I don't need a reason.
The tragedy of this case is the death of Dinah Driscoll, five years old.
A greater tragedy is that her death could have been prevented.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пятилетний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение