Перевод "тушёный" на английский

Русский
English
0 / 30
тушёныйbraise stewed
Произношение тушёный

тушёный – 30 результатов перевода

Подать ей что-нибудь особое?
Можете организовать немного тушеной курицы
Тушеная курица...
Will she want anything special?
If you could arrange for some chicken stew...
Chicken stew.
Скопировать
Можете организовать немного тушеной курицы
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
If you could arrange for some chicken stew...
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Скопировать
Пахнет вкусно.
Тушеное мясо?
С привкусом отчаяния.
What is it? It smells good.
Is it a casserole?
- Made with despair.
Скопировать
- Половинка, пожалуйста.
- Она тушеная или жареная? - Жареная.
- Спасибо.
- Here you are.
- Is it boiled or fried?
- Fried.
Скопировать
Господа.
Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе.
Объеденье.
Gentlemen.
Try the sparrow broiled in garum.
Delicious.
Скопировать
Это... такое кафе для водителей, милая.
Немудреная еда вроде сэндвичей с беконом, сосисок с тушеной картошкой и чашки кофе.
Хорошо, что водитель сделал остановку.
It's a... cafe frequented by truck drivers, dear.
They serve humble foods like bacon and egg sandwiches, sausages and mashed potatoes and cups of tea and coffee.
How is it so fortunate that this driver stopped there?
Скопировать
Тишина в парилке.
бы напомнить, что в парилку запрещено проносить консервы, за исключением консервированных фруктов и тушеной
Заткнуться!
Silence in the sweat room!
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... except tinned fruit and baked beans without meat.
- [Boys Groaning] - Shut up!
Скопировать
Ёто не тот пакет, дорогой.
Ќи тел€тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
≈сли только ты приготовишь их сам, когда мы вернемс€.
That's the wrong bag, honey.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Not unless you want to cook it yourself.
Скопировать
Вы знаете, что они ели?
Что-то вроде тушеного мяса.
Вчера у них была повозка.
Any idea what they were eating?
A stew of some kind.
They had a cart with them yesterday.
Скопировать
Посмотрим, сколько в тебя влезет.
Я сейчас так голоден, что могу съесть миску тушеного корня леолы который готовит Ниликс.
Я тоже.
Let's see you top that one.
Right now, I'm so hungry, I couId eat a bowl of NeeIix's leola root stew.
Me, too.
Скопировать
Я знаю, он может мне помочь-- Кажется в лифте кто-то сдох.
Моя тушеная капуста.
-Классный вчера был ужин.
I know that he can help me-- l think there's a dead animal in the elevator.
My stuffed cabbage.
-So great dinner last night.
Скопировать
Это эксперимент.
Баджорская ратамба, тушеная со шпинатной лапшой.
Твои соседи никогда не жалуются?
It's an experiment.
Bajoran ratamba stew over spinach linguine.
Don't your neighbors ever complain?
Скопировать
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Ну как она, Саманта?
There are vines full of them two hours from here.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at Ieast for the time being.
How's she doing, Samantha?
Скопировать
Это же чудесно.
Ты, Падди и этот новый парень в большом горшочке любовного тушёного мяса.
Да.
So this is beautiful.
You and Puddy and this new guy in a big pot of love stew.
Yeah.
Скопировать
Теперь убирайся... на другой конец, где тебе и место.
Тушеная печень бок-рат?
Она не очень свежая.
Now get... down to the other end where you belong.
Stewed bok-rat liver?
It's not very fresh.
Скопировать
- Нет, я.
О том случае, когда я приготовил тушёное мясо, и весь взвод рвало.
Папа, как ты мог?
- No, I did.
You know, about the time I made the stew and the platoon got sick.
Dad, how could you?
Скопировать
С удовльствием. - Вам понравится.
Я решила приготовить известную тушёную баранью голову Грэмми Мун.
О, не волнуйтесь, название не отражает сути блюда.
- Well, then, you're in for a treat.
I've decided to make Grammy Moon's famous sheep's head stew.
Oh, don't worry, the name's a bit misleading.
Скопировать
Что там у нас в сегодняшнем меню?
О да, тушёное мясо и фасоль.
Ну, ладно, понял я, понял. Я прибавил 2-3 килограмма.
Let's see what's on tonight's menu.
Oh, yes, strained beef and lima beans.
All right, point taken, I've put on a pound or two.
Скопировать
Что ж, я надеюсь что все эти упражнения возбуждают в тебе аппетит.
Снова тушеный корень лиолы?
Это уже третий раз на этой неделе.
Well, I hope all that exercise gave you an appetite.
Leola root stew again?
That's the third time this week.
Скопировать
- Еще не уверена.
Это или суфле или тушеная в воде рыба.
- Время покажет.
- I'm not sure yet.
It's either souffle or bouillabaisse.
- Time will tell.
Скопировать
- Ну и что в этом хорошего?
Я здесь сижу не для того, чтобы думать о тушеной говядине!
Ты не должна так говорить, когда кто-то на диете.
-What's so good about that?
I'm sitting here not thinking about pastrami on rye?
You really shouldn't talk like that when someone's on a diet.
Скопировать
Не сегодня, я сама что-нибудь приготовлю.
Присоединяйтесь к нам, у нас тушёные овощи!
Пожалуй....
Not tonight, I'll make myself something.
Join us, we're having vegetable won-tons!
Alright.
Скопировать
Ты! Иди сюда и помешивай соус.
Держись подальше от тушёного мяса.
И от неё тоже!
You will me moving this sauce.
You far from the pie.
And you stay away from these two.
Скопировать
Послушай?
Я так наелся тушёного мяса твоей мамы, что даже позавтракать утром не смог, но, скажу я тебе, оно было
Увидимся в спортзале, здоровячек.
you know what?
I'm still stuffed from your mom's pot roast. I couldn't even eat breakfast this morning, But i'll tell you, it wasgoo-ood!
I'll see you in gym class, big guy.
Скопировать
Что - Я - Что?
Он ел тушеное мясо твоей мамы?
Я... я не хочу говорить об этом.
What-i-wh-what?
He ate your mom's pot roast?
I...really don't wanna talk about it.
Скопировать
- Вот она!
O, нет, виноват, это тушеный лосось.
О, смотри, вот наш столик.
- There she is!
Oh, no, sorry, that's a poached salmon.
Oh, hey, look, there's our table.
Скопировать
Здрасте, миссис Виер.
Я как раз говорил... что ваше тушёное мясо пахнет чудесно.
Может поужинаешь с нами?
Hey, mrs.
Weir. Boy, i was just saying... Your pot roast smells amazing.
Well, uh...would you like to join us for dinner?
Скопировать
Миссис Виер...
Тушёное мясо просто объедение!
Вы готовите даже лучше моей мамы.
Mrs. Weir...
This pot roast is unbelievable!
You're even a better cook than my mom.
Скопировать
Гляньте, гляньте, гляньте.
Ребрышки, кукурузный хлеб и тушеная фасоль.
Идите к папе!
Lookee, lookee, lookee.
Ribs, corn bread and baked beans.
Come to Papa!
Скопировать
- А что ещё?
Немного тушёной сёмги.
И... фуа-гра.
- And what else?
A little poached salmon.
Um...foie gras.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тушёный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение