Перевод "четвертак" на английский

Русский
English
0 / 30
четвертакtwenty five roubles
Произношение четвертак

четвертак – 30 результатов перевода

- Да ну, я не могу позволить себе играть больше, в любом случае.
У меня кончились четвертаки.
- Ну слушай, может, я мог бы использовать немного дополнительной игры на этой штуке вечерами в выходные.
Yeah well, I can't really afford to play anymore anyway.
I'm about out of quarters.
Well look, maybe I could use some extra music playing to this thing on weekend nights.
Скопировать
Да перестаньте уже!
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
Вышли только четыре с половиной доллара.
Come on!
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Only $4.50 has come out.
Скопировать
Вниз !
Я думаю - четвертак здесь!
- Где?
Down Jenkins!
Uh, I think I heard the quarter over here.
- Where?
Скопировать
- О, бог ты мой.
Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство.
Знаешь, что я говорю, когда хочу выругаться? "Вздор".
Oh, my goodness me!
Somebody owes a nickel to the swear jar.
Oh, do you know what I say when I feel like swearing? "fudge."
Скопировать
Круто!
Все четвертаки уже на полу
- Привет, Стейси.
- Yeah.
All the quarters are on the ground.
- Hey, Stace.
Скопировать
Давай же, не вешай трубку.
Эй, вот четвертак.
Спасибо.
Come on now, don't hang up on me.
Hey, here's a quarter.
Thank you.
Скопировать
Спасибо.
Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
Теперь у меня есть четвертак, давай...
Thank you.
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again.
I got the quarter now, let's...
Скопировать
Этот четвертак просто упал с небес, поэтому я всё ещё говорю с тобой.
Теперь у меня есть четвертак, давай...
Нет, нет, нет, нет, нет!
There's a quarter just happened out of the sky, so I'm on here talking to you again.
I got the quarter now, let's...
No, no, no, no, no!
Скопировать
Я так и сделал.
Я загрузил его горстью никелей и канадским четвертаком.
Вы знаете, что я пытался сделать на днях?
I did.
I tripped him up with some nickels and a Canadian quarter.
You know what I tried the other day?
Скопировать
Куда ты пыталась попасть?
У меня кончились четвертаки.
Мне нужно больше четвертаков.
Where were you trying to go?
I ran out of quarters.
I need more quarters.
Скопировать
Возможно, даже слишком милая.
Фрейзер, для стола нужны четвертаки.
Не дашь немного мелочи?
A little too nice, perhaps.
Frasier, the table only takes quarters.
Would you get some change?
Скопировать
- Одну и только одну вещь:
Четвертаки!
Миллион монет номиналом в четвертак!
- One thing, and one thing only:
Quarters!
A million allowances worth of quarters!
Скопировать
- Убирайтесь!
Мы ни за что не отдадим вам наши четвертаки!
А что, если мы бросим в стирку свои вещи вместе с вашими?
- Go away!
We're not giving you our quarters!
What if we put our laundry in with yours?
Скопировать
Газовым балончиком.
А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию
Поздравляю.
Pepper spray.
And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.
Congratulations.
Скопировать
Я назову фильм, где соблюдена грязная правда жизни. - Но деньги на стол.
- Я дам четвертак.
Ладно, четвертак с тебя, 50 баксов с тебя.
No, I can name the one movie where they acknowledge the scuzzy facts of life.
- I'll give you a quarter.
- A quarter from you. 50 bucks from you.
Скопировать
Как ты выиграл на том автомате?
Я опустил четвертак в прорезь, и потянул за ту маленькую ручку.
Ты играешься со мной, вампир?
How did you win on that slot machine?
I put a quarter in the slot, and I pulled that little lever.
Are you playing games with me, vampire?
Скопировать
Это не важно.
Заплатите его выигрыш в четвертаках - и заберите остальных на их тур по пустыне.
Не трогайте его!
There's nothing there.
Pay him his winnings in quarters and take the others on their desert tour.
FRED: Leave him alone!
Скопировать
Я отрабатывал свои магические трюки.
Он вытащил четвертак из моего уха.
- А где мама?
I've been practicing my magic tricks.
He pulled a quarter out of my ear.
- Hey, where's, uh, Mom?
Скопировать
Простите, но вы дали мне 3 четвертака и 5 центов.
Кажется, у меня больше нет четвертаков.
- Хотите вернуть свой доллар?
Excuse me, um, you only gave me three quarters and a nickel.
I guess I don't have any more quarters left.
- You want your dollar back?
Скопировать
Тейлор, дуй в рожок.
...четвертак из вашего уха.
Тейлор, рожок.
Taylor, blow the horn.
... a quarter right out of your ear.
Taylor, the horn.
Скопировать
Четвертаки!
Миллион монет номиналом в четвертак!
И никаких жетонов и фишек!
Quarters!
A million allowances worth of quarters!
No slugs or tokens!
Скопировать
Забудьте об этом, вы, пикселированные пираты!
Нам эти четвертаки нужны для прачечных.
- Ага-а!
Forget it, you pixelated pirates!
We need quarters to do our laundry!
- Yeah!
Скопировать
У меня кончились четвертаки.
Мне нужно больше четвертаков.
Должна играть, чтобы выиграть.
I ran out of quarters.
I need more quarters.
Have to play to win.
Скопировать
Две вишенки.
Если будет еще одна, я верну свой четвертак.
Ты не сможешь, Ангел.
Two cherries.
If I get another, I get my quarter back.
You can't, Angel.
Скопировать
- Ну, а что в ней нужно было делать?
Ты кладешь четвертак, дергаешь за несколько ручек и выигрываешь шоколадный батончик.
Автомат с конфетами?
- Well, what did it do?
You'd put a quarter in, pull some handles and win a candy bar.
A vending machine?
Скопировать
Сейчас стяну у тебя спортивную страничку.
Никак не найду четвертака.
Сейчас схожу за штанами.
Oh, flip you for the sports page.
Oh, I don't have a quarter.
I'll just get my pants.
Скопировать
Так как, справишься?
Простите, но вы дали мне 3 четвертака и 5 центов.
Кажется, у меня больше нет четвертаков.
Think you can get this out?
Excuse me, um, you only gave me three quarters and a nickel.
I guess I don't have any more quarters left.
Скопировать
Если бы ими кого-то убили, стоили бы в два раза дороже.
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть.
- Хочешь чего-нибудь выпить?
They're worth twice as much If they've killed somebody.
I collect Canadian quarters.
Would you like anything to drink?
Скопировать
- Верно.
- Вот десять и шесть четвертаков, а я пойду, поработаю тебе на чаевые.
- Не мог понять ваш испанский.
- Okay.
There's ten and six quarters. And, uh, tell you what. I'll go work on your tip.
I couldn't help overhearing your Spanish.
Скопировать
"...
И напоказ ты весь фальшивый, Tы как на четвертак..."
- Алмаз.
One eye in the mirror
As you made sure you had a real cool...
- Gavotte. - Gavotte.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четвертак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четвертак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение