Перевод "1144" на русский
Произношение 1144 (yон саузонд yонхандродон фоти фо) :
wˈɒn θˈaʊzənd wˈɒnhˈʌndɹədən fˈɔːti fˈɔː
yон саузонд yонхандродон фоти фо транскрипция – 9 результатов перевода
# Amen
The year is 1144... ..and civil war, unforgiving and cruel, rages in England.
King Stephen fights to retain his throne against the Pretender, the Empress Maud, a fight which stretches to the furthest corners of the realm... ..even to the Abbey at Shrewsbury.
Продюсер Стефен Смоллвуд
Год 1144 гражданская война, беспощадная и жестокая, бушует в Англии
Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
Скопировать
That's very nice.
This one is "no change" dated 9-11-44.
Sorry.
Очень мило!
А у этого никаких изменений с ноября 1944 года.
Простите.
Скопировать
Oh, the guy who was helping Jennifer Sanchez at the scene.
11:44.
John Anderson.
Это парень, который пытался спасти Дженефер Санчес на месте преступления.
11:44.
Джон Андерсон.
Скопировать
Okay. We'll check it out.
What's an 1144?
An 1144 is like somebody's dead.
Ладно, разберемся.
Что такое 1144?
1144 - это значит, что кто-то умер.
Скопировать
You know, sometimes I'm really not sure who's worse, us cops or the fucking criminals.
Change that 1140 to an 1144, Havenhurst.
Two cars presently at the scene.
Иногда я даже не понимаю, кто хуже, мы, копы, или чертовы преступники.
Хэвенхёрст, меняйте 1140 на 1144.
Две машины уже на месте.
Скопировать
What's an 1144?
An 1144 is like somebody's dead.
- Like very much dead. - Oh, okay.
Что такое 1144?
1144 - это значит, что кто-то умер.
- Причем конкретно умер.
Скопировать
Come on, Ade, pick up.
We have an 11-44, dead on arrival.
I can't believe Javier's dead.
Перестань,Эйд..брось
У нас есть 11-44. Умер по прибытию
Я не могу поверить в смерть Хавьера
Скопировать
Nice stuff.
Guys, Jordan's rental car left the garage at 11:44.
But this is interesting.
Неплохая вещица.
Ребят, арендованная машина Джордан покинула гараж в 23:44.
Но вот, что интересно.
Скопировать
The Peaky Blinders at exactly 11:43, or Section D at some point in the future.
If you make the wrong choice, you won't see 11:44.
LINDA: Do they always have to do the stock taking at night, Arthur?
Острых козырьков в 11:43 ровно или Секции Д когда-нибудь потом.
Сделаете не тот выбор, то до 11:44 не дотянете.
Обязательно всегда устраивать переучёт товара ночью, Артур?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1144 (yон саузонд yонхандродон фоти фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1144 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд yонхандродон фоти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение