Перевод "May way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение May way (мэй yэй) :
mˈeɪ wˈeɪ

мэй yэй транскрипция – 31 результат перевода

When we get to red rock, I'll buy you and major marquis there dinner and booze.
- May way of sayin' thanks.
- I don't drink, with rebel renegades, and I damn sure don't break bread with 'em.
Как только окажемся в Ред Рок, с меня выпивка и ужин для тебя и майора Маркиза.
- В качестве моей благодарности вам.
- Я не пью с мятежниками из армии южан, и уж точно не собираюсь преломлять с ними хлеб.
Скопировать
But now she belongs to another? Quiet in here.
She may be just a girl, but I tell you this, Mr.
Thank you.
Парни, тихо там!
Она всего лишь девушка, но скажу вам, мистер Таллис: если она займет достойное ей место, все будут говорить только о ней.
Спасибо.
Скопировать
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can
God bless us both.
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.
Да благословит нас бог.
Скопировать
- Do you mind ?
I think there may be a way to get us further inside.
My partner tells the cell leader that Daryl is the FBI informant.
- Что это значит?
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Мой коллега говорит лидеру, что Дарел - агент ФБР.
Скопировать
If you follow everything I say, you might not die.
You may want to argue, but luckily, this is a one-way conversation.
Can I count on you?
Если будешь делать, что я скажу, можешь выжить.
Тебе есть, что сказать, но, к счастью, связь односторонняя.
Я могу на тебя положиться?
Скопировать
It's over.
You may be done with us, but that doesn't mean we're done with you. -The police are on their way.
-Oh, that's sweet, that's sweet.
Все кoнченo.
Отпусти мoегo бpaтa.
О кaк этo милo, кaк милo.
Скопировать
It felt good to see everyone on the yard finally getting along.
It also felt good to realize that no matter how difficult it may be... if two people really wanna be
- I took the guard test and got 55 "percents. "
Приятно было видеть, как все во дворе ладят друг с другом.
Также было приятно осознавать, что как бы сложно это ни казалось, если два человека хотят быть вместе, они как-нибудь сумеют.
Я прошёл тест охранников и набрал 55%.
Скопировать
I had some time to do some thinking myself.
I may know a way for us to get back on the same page.
I need you to show me everything you have on Lex.
Я тоже кое-что надумал.
Я знаю как нам снова стать ближе.
Покажи мне всё, что тебе удалось разузнать про Лекса.
Скопировать
That's why his face distorted when he got into the light.
That may be the only way to defeat him.
I can help, but it's your battle.
Вот почему его лицо исказилось, когда на него упал свет.
Возможно, это единственный способ победить его.
Я могу тебе помочь, но это твоя битва.
Скопировать
Even one more powerful than you.
In a weird way, he may have been right.
Maybe I have allowed myself to become weak,
И даже того, кто был сильнее тебя.
В чем-то он был прав.
Я позволил себе стать слабым ..
Скопировать
We'd like you to submit your... radio sermons to us for approval before broadcast.
That way we can make suggestions. You may even benefit from our collaboration.
I think that's a splendid idea.
- Мы бы хотели, чтобы вы передавали нам ваши радиопроповеди на утверждение. Тогда мы сможем вносить предложения.
Вы только выиграете от такого сотрудничества.
- По-моему, это блестящая идея.
Скопировать
You and me are gonna be friends for a very long time.
We may have our ups and downs, but that's just the way it works.
Did Chloe really kiss you?
Мы с тобой будем друзьями ещё очень долго.
Со своими взлетами и падениями, но по-другому и не бывает.
А правда, что Хлоя поцеловала тебя?
Скопировать
You know what, Pace?
And don't take this the wrong way.
-You never look back, do you?
Знаешь что, Пэйс?
Не пойми меня превратно, но, несмотря на твою страсть к засахаренным хлопьям и утренним мультфильмам по субботам, ты, возможно, самый взрослый человек, которого я знаю.
-Ты никогда не оглядываешься назад, не так ли?
Скопировать
This woman is a very important person in our social circle.
She may have taken what you did the wrong way, which could affect her relationship with your mother.
Dad, all I did was not go on a second date with her fully grown son.
Эта женщина весьма влиятельна в наших кругах.
Она может понять случившееся неправильно, и это повлияет на ее отношения с твоей матерью.
Пап, все, что я сделала - не пошла на второе свидание с ее совершенно взрослым сыном.
Скопировать
Do as your mother says, young man.
Mummy, Daddy, may we stop for ginger pop on the way home?
If your father doesn't mind.
Молодой человек, делай, что говорит мама.
Мамочка, папочка, можем мы по дороге домой выпить имбирной газировки?
Если твой папа не возражает.
Скопировать
Well, I'll tell you something.
I may be the one who's pregnant, but I did not get that way by myself.
He's the one who wouldn't go to sleep.
Я вам кое-что скажу.
Может, я и беременна, но не собираюсь проходить через все это в одиночку.
Это он не будет спать по ночам.
Скопировать
I'm looking for a girl.
She may have made her way to your town in her confusion.
I don't want any harm to come to her.
- Да, сэр. Я ищу девушку.
В панике она могла направиться именно в ваш город.
Я не хочу, чтобы ей был причинен даже минимальный вред.
Скопировать
Au revoir.
Roxy's taken a wrong turn in life... and for all we know, Isabel, you may be going the same way.
- Does Roxy have any money?
(Спасибо, до свидания)
Рокси сделала в жизни неправильный выбор... и ты, Изабель, может быть, идёшь тем же путём.
- У Рокси есть деньги?
Скопировать
Because, you see, we may never be able to come back.
We may be going a long way, you know. Nearer the sun, of course.
Italy perhaps. The Isles of Greece.
Ведь мы, может, уже сюда не вернёмся.
Мы едем в далёкие края, туда, где больше солнца.
Возможно, в Италию или в Грецию.
Скопировать
Show the young ladies, please, how to do an entrechat quatre.
And may I ask, why didn't you do it that way for the audience?
They also have some rights, you know.
Покажи девушкам, хорошо? Как делают антрашэ?
Можно спросить, почему во время выступления ты этого не делала?
У них есть права, знаешь?
Скопировать
She could call from downstairs.
She may be on her way up now.
Get your things.
Она могла позвонить снизу.
Может быть, она сейчас поднимется сюда.
Возьми свои вещи.
Скопировать
You'd better leave then.
She may be on her way back now.
But she is dangerous, Dr. Judd.
Тогда вам лучше уйти.
Она может вернуться в любую минуту.
Но она опасна, доктор Джадд.
Скопировать
There isn't time.
They may be on their way to the district attorney's office.
Call him up, uncle.
Нет времени.
Возможно они уже в офисе окружного прокурора.
Позвони им, дядя.
Скопировать
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day.
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here.
There is nothing we can do.
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
Если вам интересно, в данный момент он едет сюда.
Мы ничего не можем сделать.
Скопировать
Turn it on!
-He may go all the way.
Johnny Clay with a 30-yard run gives the Jackets the lead!
Обходит одного.
Второго.
Джони Клей, совершив рывок на 30 ярдов, выводит "Ос" вперёд.
Скопировать
Is it true that stem cells may fight the aging process?
In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but--
One pound of stem cells, please!
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Ну да, в той же степени, как если бы младенец... боролся с Махаммедом Али!
Фунт клеток, пожалуйста!
Скопировать
If anything's proven him right, it's these last months.
I may be blinded by my love for him but I believe when we most needed it he offered the world a way out
But he doesn't see it.
Почему? Боже мой, если что и доказало его правоту, так это то, что произошло в эти последние несколько месяцев.
Я, возможно, и ослеплена любовью к нему но я верю когда почти все мы нуждались в этом он предложил миру выход из безумия.
Но он не видит этого.
Скопировать
I will show, along with my gardener, Mr. Porringer... what we at Anstey are capable of cultivating.
It will be by way of returning your gift in kind.
Then you must accomplish your thirteenth drawing. Is all that acceptable to you?
вместе с садовником, мистером Порринджером, - что нам здесь, в Энсти, удалось вырастить.
Это будет в некотором смысле ответный подарок, и, быть может, нам удастся возобновить нашу связь еще один раз, не предусмотренный контрактом к обоюдному удовольствию, а затем вы сделаете свой тринадцатый рисунок.
Вас это устраивает?
Скопировать
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
"can irritate the area around body openings, in a way that may lead to information hypertrophy and spasms
Can be what?
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
Могут быть какими?
Скопировать
Can you give me something for it?
But there may be another way.
Yes, I'll try anything.
Ты можешь мне дать что-нибудь от этого?
Обычно я бы прописал антидепрессанты, но возможен и другой выход.
Да, я согласен на все.
Скопировать
He's gonna throw her off the train. He's gonna probably throw her off the rear platform.
That way, she won't get sucked under the wheels.
Stop it? That's it!
ее высадят если нет билета, то высаживают с поезда
да, ей не надо было ничего выдумывать сама виновата, пожалела того мальчугана а усамой теперь неприятности
Не надо было останавливать поезд для того парнишки, все бы было нормально останавливать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов May way (мэй yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы May way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэй yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение