Перевод "1970" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1970 (найнтинхандродон сэванти) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvənti

найнтинхандродон сэванти транскрипция – 30 результатов перевода

(Debbie) Come on, read it!
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Banana?
Давай, читай!
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Банана?
Скопировать
But does it have to be a Dodge Challenger?
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck do you expect to do that?
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Где же мы найдём такой экземпляр?
Скопировать
Not just that.
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck... Do you expect to do that?
Это ещё не всё.
Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми.
И где, блядь, ты собираешься такой достать?
Скопировать
What do you girls want?
You've got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Чего гудим, девушки?
Привет. Это Вы продаёте Додж Челленджер 1970 года?
Вам сюда, леди.
Скопировать
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale.
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440
And you wanna buy it?
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Ты хочешь его купить?
Скопировать
I wanna say I wanna buy it so he'll let me test-drive it.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job.
- Oh uh Kowalski.
Я притворюсь покупательницей, чтобы пустили за руль.
Додж Челленджер, белого цвета - кто был на нём?
- Ковальски?
Скопировать
What do you horny gals want?
Hey you got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Что угодно красоткам?
Добрый день. Это вы продаёте Додж Челленджер?
Да вот он стоит.
Скопировать
THAT WAS 1969.
I WAS BORN MARCH, 1970.
I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
Это был 1969 год.
Я родился в марте 1970.
Я не верю своим ушам!
Скопировать
JOHN MICHAEL NOVOTNY.
Together: DIED IN VIETNAM, APRIL 10th, 1970.
TWO WEEKS AFTER YOU WERE BORN.
Джон Майкл Новотны.
Лейтенант армии США погиб во Вьетнаме десятого апреля 1970 года,
- через две недели после того...как ты родился.
Скопировать
As far as my depression is concerned and all the problems it caused.
It all started up quite suddenly around 1970, even though I wasn't really aware what was happening at
It wasn't until 1979 that I sought help and went to see a psychiatrist.
Со временем депрессия росла, и проблем было всё больше.
Всё это началось где-то в 1970-м. Я даже не осознавал, что происходило со мной в те годы.
И так длилось до 79-го пока я не решил обратиться за помощью и пошёл к психиатру.
Скопировать
Whose car is that out front?
Mine. 1970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
- I rule.
Чья машина у дома?
Моя. Понтиак Файербёрд 1970-го, машина, что я всегда хотел, и теперь получил.
- Я крут.
Скопировать
Law degree, Stanford, 1962.
MBA, Harvard, 1970.
President, Nakatomi Trading.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
мастер юридических наук, Гарвард, 1970.
Президент, Накатоми Трейдинг.
Скопировать
Born on March 31st 1940, in Paris,
Son of Lucien Auphal, MD, deceased in 1970, and of Monique de Servas;
Married to Liliane de Maupertain, 30 years old, also without profession.
Родился 31-го марта 1940-го года в Париже.
Отец: Люсьен Офаль, врач, скончался в 1970-ом году... Мать:
Женат на Лилиане де Мопертэн, 30-ти лет. Без определенного рода занятий.
Скопировать
At 19; married Lucien Auphal, MD
Deceased in 1970.
You know, I have a weird feeling about our conversation.
В 19 она вышла замуж за Люсьена Офаля,..
...врача, который умер в 70-м...
Знаете, наш разговор произвел на меня странное впечатление.
Скопировать
Have you ever heard of Nina Kulagina?
March 10, 1970, Nina Kulagina, with the power of her mind... stopped the beat of a frog's heart.
The record of this experiment is currently held... in the files of Professor Gennady Sergeyev of Saint Petersburg.
Вы когда-нибудь слышали о Нине Кулагиной?
10 марта 1970 года Нина Кулагина силой мысли остановила сердце лягушки.
Записи этого эксперимента до сих пор хранятся... в архивах профессора Геннадия Сергеева в Санкт Петербурге.
Скопировать
Researcher Gary Allen explained it this way:
Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
"сследователь √арри јллан объ€сн€ет это так:
"≈сли сознавать, что социализм есть не метод разделени€ богатства на всех, а реальный способ консолидации и управлени€ ресурсами, то кажущийс€ парадокс поддержки социализма сверхбогатыми людьми перестает быть таковым. "огда така€ помощь становитс€ логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань€ков оммунизм или, точнее, социализм, это движение не обездоленных масс, а экономической элиты" "сторик леон —каузен в своей вышедшей в 1970 году книге ЂNaked capitalistї высказалс€ следующим образом:
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Скопировать
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash.
In his 1970 book, "FDR: My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the
Within a few weeks, $3 billion of wealth simply seemed to vanish.
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи в момент крушени€ рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї (IDR Ц международна€ депозитарна€ расписка, позвол€ет торговать на американском рынке иностранными акци€ми) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени€ средств на нью-йоркском денежном рынке:
Ђ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї. ¬ течение считанных недель рынок потер€л $3 миллиарда долларов.
Скопировать
Right, cut it open.
Original Air Date: 1970/04/11
Will you let go of my arm? You're hurting me.
Все вскрывайте ее!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть четвертая,4/7)
Original Air Date : 1970/ 4/ 11 Отпустите мою руку, вы делаете мне больно.
Скопировать
Doctor Who Season 7 053 The Ambassadors of Death (Part Seven,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
- General Carrington!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть седьмая,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
- Генерал Каррингтон!
Скопировать
That was written by a black woman, an African... it was published in the Black Panther paper...
July 2nd, 1970.
"Triple oppression:
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
2-ого июля 1970.
"Тройное угнетение:
Скопировать
Can I help you?
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet.
All right, sir.
Чем могу быть полезен?
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
Хорошо, сэр.
Скопировать
Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 7 of 7
Original Air Date: 1970/03/14
And there's no news from cave mouth two?
(ОТДАЛЕННОЕ ЖУЖЖАНИЕ)
(ТРЕСК)
И нет никаких новостей из пещеры два?
Скопировать
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
(* "Freedom of Expression" by the JB Pickers)
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
((музыка) "Свобода слова" от JB Рiсkеrs)
Скопировать
- Give me two seconds.
Fabienne, on the SOGICOP statement, don't forget to add the 1970 summary to the one for 1971.
I don't have the 1971 summary.
Ладно, подождешь пару минут, я должен отдать распоряжения.
Фабьен, не забудьте приложить к отчету СОЖИКОП досье по капиталовложениям за 70-й и 71-й года.
У меня нет данных за 71-й год.
Скопировать
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Скопировать
- Can you give me a description on the car?
- 1970 white Challenger.
Colorado licence OA-5599.
Ты можешь дать мне описание машины?
Белый Челленджер 70-го года.
Номер штата Колорадо, ОА 5599.
Скопировать
Previous failure to submit to alcohol-level tests.
Minor jobs, other driving jobs from 1970 to date.
Additional data, none.
После неудачного теста на уровень алкоголя.
Мелкие подработки, другие водительские работы с 1970-го по сей день.
Дополнительной информации нет.
Скопировать
No, no surprise at all.
Hunt worked for the CIA till 1970.
From '49 to '70.
..то конечно, для Вас не станет сюрпризом тот факт, что Говард работал в ЦРУ.
Нет, совсем не сюрприз.
Хант работал на ЦРУ до 1970го.
Скопировать
Welcome to the international speedway for this afternoon's competitive field stock car racing.
And, ladies and gentlemen, the grand national race of 1970 is underway.
Pace car drops down on the apron.
Добро пожаловать на интернациональный спидвей на гонки сток-каров общего зачёта этого вечера.
И, леди и джентльмены, большая национальная гонка 1970 началась.
Пэйс-кар съезжает вниз на обочину.
Скопировать
Wendell, I love you.
welles, winner of the Daytona 500, now getting it together for the major challenge of the year, the 1970
Beau welles and g.C. Spencer are the two favorites.
Венделл, я люблю тебя.
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Бью Веллес и Г.С. Спенсер два фаворита.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1970 (найнтинхандродон сэванти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1970 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэванти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение