Перевод "2-Y." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2-Y. (туyай) :
tˈuːwˈaɪ

туyай транскрипция – 32 результата перевода

1,000 feet to stand-off.
R-dot 3, 5-X, 2-Y.
500 feet,
Дальность 1000 м.
Угловая скорость 3, курс 5,2.
Импульсная коррекция 150.
Скопировать
- Not bad. - Two.
Let's go at the same time. 1, 2, y 3.
Dad?
Два, здорово!
Тебе надо сделать руки вот так.
Пап?
Скопировать
There now.
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2
Get it off.
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
Скопировать
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
He's 152 years old.
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Ему 152 года.
Скопировать
You think I'm going to e-mail him?
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
Вы думаете, я стану ему писать?
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Скопировать
1,000 feet to stand-off.
R-dot 3, 5-X, 2-Y.
500 feet,
Дальность 1000 м.
Угловая скорость 3, курс 5,2.
Импульсная коррекция 150.
Скопировать
That's it! This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis.
2, 5 and -7 on Y. And 1, and -1 and zero on Z.
And what does that mean?
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, -1 и 0 по оси Зет.
Что это значит?
Скопировать
I'll see to it.
I need 2 unmarked cars, Valen? y Station, 5:08,
Hello.
Я прослежу.
Мне нужны две машины без номеров, станция Валенсэ, в 5:08.
Здравствуйте.
Скопировать
- Not bad. - Two.
Let's go at the same time. 1, 2, y 3.
Dad?
Два, здорово!
Тебе надо сделать руки вот так.
Пап?
Скопировать
Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program.
If after 2 years of begging, she agrees to go out with you, it turns out to be a setup and you're in
- Are you crying?
Чирлидер, в ученическом совете, встречается со спортсменами, никогда не посмотрит на любого мальчика из программы по обмену.
Даже если после 2-х лет просьб, она согласится встречаться с тобой, это оказывается ловушкой, и ты в машине своей мамы, без штанов, пока вся футбольная команда смеется над тоб...
- Ты плачешь?
Скопировать
Oh, that means a broken heart.
M-I-2-M-2-H-6-Y?
Am I too much to handle, sexy?
О, это означает разбитое сердце.
Х-В-М-К?
Хочешь взять меня, красавчик?
Скопировать
Well, in that case, I could probably shuffle my schedule around. Great.
I booked Court 2, 7 p.m., downtown Y.
- See you then, buddy.
ну, в таком случае, возможно, я пересмотрю свое расписание.
- Прекрасно. Я арендовал корт номер 2 на 7 вечера, это в центре города.
Увидимся, приятель. Ладно.
Скопировать
Rigsby, you wanna get Jodie started on the paperwork, so we can get Trina out of here? Paperwork?
Yeah, you know, the, uh, form y-2-k, and the, uh... the standard minor release forms.
Sure. Yeah.
Ригсби, оформите с Джоди бумаги, чтобы мы могли отпустить Трину.
- Бумаги? Ну знаешь, форму y-2-k стандартные формы для освобождения несовершеннолетних. - Это не займёт много времени.
Да, конечно.
Скопировать
IN FACT, THE TROUBLING SCENES THAT YOU JUST WITNESSED ARE PART OF A TRUE AND POWERFUL PROPHEC Y GIVEN TO THE APOSTLE JOHN NEARLY 2,000 YEARS AGO.
WHAT DOES THIS PROPHEC Y, FOUND IN REVELATION 1 2, TELL US?
DOES IT POINT TO SOME EVENT THAT HAPPENED THOUSANDS OF YEARS AGO OR DOES IT DESCRIBE THINGS
В действительности, тревожные сцены , которые вы сейчас увидели, являются частью истинного и сильного пророчества, данного Апостолу Иоанну около 2000 лет тому назад.
Что говорит нам это пророчество из 1 2 главы книги Откровение?
Указывает ли оно на какое-то событие, которое произошло тысячи лет тому назад, или же оно описывает то, что произойдет в ближайшем будущем?
Скопировать
"... THEN BEING WITH CHILD, "SHE CRIED OUT IN LABOR AND IN PAIN TO GIVE BIRTH...
MANY BIBLE SCHOLARS AND HISTORIANS HAVE STUDIED THIS PROPHEC Y OVER THE YEARS AND AGREED THAT THE PROPHEC
IN THE DECADES LEADING UP TO THE BIRTH OF CHRIST,
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить дабы , когда она родит, пожрать ее младенца" .
Многие библеисты и библейские историки изучали это пророчество многие годы и пришли к соглашению, что пророчество из Книги Откровения 1 2 указывает на событие, известное как "Избиение младенцев" , которое произошло в первом веке в Иудее.
За десятилетия до рождения Христа
Скопировать
Well, I'm not interested.
Y-You're not interested in guys who did more than $2 million in graft last year? Come on.
Oh, Siletti's got nuts.
Тогда мне здесь делать нечего.
Ты не хочешь узнать имена людей, которые получили больше двух миллионов долларов взяток в прошлом году?
- Стилетти на коне. - Ещё как.
Скопировать
Feet are flushed.
Below y-o-2?
Suction ready.
Ноги в судорогах.
- Ниже второго уровня?
- Отсос готов?
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
Hello, this is--
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Привет.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Скопировать
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
Скопировать
MAN 1: You talk too much.
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
- Придержи язык, гринго!
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
Скопировать
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Скопировать
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Don't leave, I'll call the master
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
Стой здесь, я позову хозяина
Скопировать
Come to me
Be my daughter and enjoy y wealth
I don't care for wealth and position
Прийми меня
Будь моей дочерью и обладай богатством и властью
Я не забочусь о богатстве и положении
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
- No.
- For 2 minutes?
- Tony!
- Нет.
- На 2 минуты?
- Тони!
Скопировать
No. 2?
I once knew everybody at no. 2.
Who's your landlord?
Дом 2?
А ведь я знаю на площади Святого Улафа каждый камень.
Как зовут вашего хозяина?
Скопировать
KURATA
Y oshii will get the Kurata Bldg. if the note's not paid
Shall I rough him up a little?
[Курата]
Ёсии заберёт здание, если долг не будет выплачен.
Может, встряхнуть его немного?
Скопировать
Get out!
Where'd you take Y oshii?
He left with the money I put up for you
Проваливай!
Куда ты дел Ёсии?
Я заплатил за тебя, и он уехал с деньгами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2-Y. (туyай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-Y. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туyай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение