Перевод "принимать душ" на английский

Русский
English
0 / 30
приниматьtake take over receive accept deliver
душdouche shower
Произношение принимать душ

принимать душ – 30 результатов перевода

Присмотрю.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
I will.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms.
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Скопировать
Я одет.
Ну, как я могу знать, что ты не принимал душ, и что не закончилась горячая вода и ты не спустился сюда
- Один раз, это было всего один раз.
I'm dressed.
Well, how do I know you weren't showering and the hot water went out and you rushed down here with nothing but a teeny tiny towel in front of ya.
- Once, that happened once.
Скопировать
Я по полчаса жду, чтобы попасть в ванную, а когда наконец попадаю, оказывается, что горячей воды вообще не осталось.
Мы принимаем душ вместе.
Чтобы сберечь воду.
YEAH, I HAVE TO WAIT A HALF HOUR TO GET INTO THE BATHROOM. AND WHEN I GET IN THERE
WE SHOWER TOGETHER.
TO CONSERVE WATER. [ Choking/ chuckling ]
Скопировать
Принять душ.
Ты очень часто принимаешь душ в последнее время.
Иди сюда.
TAKING A SHOWER.
YOU SURE ARE TAKING A LOT OF SHOWERS LATELY.
HUH.
Скопировать
Что мне делать?
Он принимает душ?
Да, я попросила его.
What should I do?
Is he taking a shower?
Yes, I told him to.
Скопировать
Да пошел ты.
Я не принимал душ два дня, не брился четыре.
И теперь я вполне созревший гнусный сукин сын.
Fuck you.
I ain't showered in two days, I ain't shaved in four.
Right now, I am one ripe, nasty son of a bitch.
Скопировать
Я так понимаю, с Дином теперь точно покончено, да?
Да, он порвался, когда я принимала душ.
Хотя, возможно, я бы все равно его сняла.
I guess this means there really isn't a Dean anymore, huh?
Yeah, that and it broke in the shower this morning.
Though I probably would've taken it off anyway.
Скопировать
А вот же он.
Когда ты в последний раз принимали душ?
Как ты думаешь, Тони?
Here it is.
We'll teach you. When was the last time you take a bath?
What you think, Tony?
Скопировать
Что такое?
Раньше ты никогда не принимал душ в такое время.
Я упал в яму со скелетами.
What's up?
You never shower at this hour
I fell into a grave of skeletons
Скопировать
Вау.
Для парня ты слишком долго принимаешь душ.
Или у нас было немного джентельментского времени?
- So, uh, wow.
You take a long shower for a guy.
Were we having some gentleman's time?
Скопировать
- Что еще?
- Стал подолгу принимать душ.
Однажды он разодрал себя в кровь, напевая "Пригласи меня на бал".
What else?
He started taking real long showers.
Scrubbed himself bloody one day, singing Take Me Out To The Ball Game.
Скопировать
- Что случилось?
Майк принимает душ, что, кстати, не запрещено законом.
И потом мы собираемся пойти перекусить, так что если хотите...
- What's up?
Well, Mike's taking a shower, which, by the way, there's no law against.
And then we're gonna grab some food.
Скопировать
Мы все начинали с чего-то иного.
Я делал невероятные вещи. во имя веры, которую никогда не принимал душой.
И он сделает с ней то же, что и со мной.
We all began as something else.
I've done unbelievable things in the name of a faith that was never my own.
And he'll do to her what he did to me.
Скопировать
Ты имеешь в виду ту девушку из ванны?
Почему она не принимала душ?
Еще нет полной картины в деле Декстер.
You don't mean it. The bathtub girl, huh?
So why didn't she take showers?
There's no pattern yet to the Dexter case.
Скопировать
Миссис Лэйси уронила мыло.
Они принимает душ.
Она милый, чистый ребёнок, Стив.
Mrs. Lacey just dropped the soap.
She's taking a bath.
Oh, you got a nice, clean kid, there, Steve.
Скопировать
Ну...
Один мужчина принимал душ в одежде.
Будьте уверены, мы ничему себя не подвергаем.
Better look for yourself, Mr. Spock.
One man was taking a shower fully clothed.
Be certain we expose ourselves to nothing. Spock here.
Скопировать
А столько мыла?
Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?
Просто мы на некоторое время едем в горы.
And all that soap?
Are your customers going to have to shower before they eat?
We're just going to the hills to rough it for a while.
Скопировать
Что вы делаете?
Разве можно принимать душ, не сняв обувь?
А еще я люблю напевать песни, стоя под душем.
- What are you doing? - Taking off my shoes.
Did you ever hear of anyone taking a shower with their shoes on?
I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower.
Скопировать
В критической орбите нет места сюрпризам.
Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.
Мы вылетим с орбиты через полсекунды после вашего приказа.
In a critical orbit, there's no time for surprise.
Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.
We'll be warping out of orbit within a half-second of getting your command. Bridge to captain.
Скопировать
и, если вы умираете от голода, добавлю запеканку из кабачков.
После этого - все принимают душ и в постель.
Может начать с душа, моя дорогая?
If you're still hungry, you can have some left-overs.
Then a shower and off to bed.
Maybe they can start with the shower.
Скопировать
¬ы не прин€ли душ в клубе?
Ќет, нет. я никогда не принимаю душ в общественных местах.
ѕочему?
- Okay, girl. Sorry-ass niggas.
Come on.
Why don't y'all act like gentlemen and let these ladies eat first!
Скопировать
- Где он сейчас?
- Принимает душ.
Тельма, ты оставила его в комнате одного?
Where is he now?
He's taking a shower.
Thelma, you left him alone in the room?
Скопировать
когда ты возвращаешься из туалета ты такой мокрый?
принимал душ?
Ты так и простудишься!
Anyway, why do you keep coming back from the men's room so wet?
Took a shower or something?
You'll catch a cold.
Скопировать
Лонг Донг Сильвер.
Он принимает душ.
Холодный, я надеюсь.
Long Dong Silver.
He's taking a shower.
A cold one, I hope.
Скопировать
Он дома?
- Дома, принимает душ
- Пойду отнесу ему торт
- Yeah.
Is Julius around? - He's taking a shower.
- I'll go give these to him.
Скопировать
Раз ты у нас такой бедняк вынеси мусорный бак Если не вылижeшь кухоный пол можешь забыть про рок-н-рол
- Извини, я тут принимал душ
- Я вижу
Take out your papers and your trash or you don't get no spending cash if you don't scrub the kitchen floor you ain't gonna rock and roll no more yakety-yak yakety-yak don't talk back
Excuse me, but I was just taking a shower.
Good singing.
Скопировать
Вы собираетесь, выбираете одежду, верно?
Принимаете душ, всё готовите.. готовите деньги, ваших друзей, машину, место, бронь.
Затем вы приезжаете.
You get ready, you pick out the clothes, right?
You take the shower, get all ready get the cash, get your friends, the car, the spot, the reservation.
Then you stand around.
Скопировать
Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Мне придётся принимать душ в гримёрной.
- Куда ты идёшь?
I got The Tonight Show tonight.
I'm gonna have to shower in the dressing room.
-Where you going?
Скопировать
- Он был дома?
- Да, но он принимал душ.
Что будем делать, если он не придет?
-Was he at home?
-Yeah, but was showering.
What if he wouldn't come?
Скопировать
Что, опять?
Ты принимал душ утром.
У меня свидание.
What, again?
You took one this morning.
I got a date.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов принимать душ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы принимать душ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение