Перевод "confetti" на русский

English
Русский
0 / 30
confettiконфетти
Произношение confetti (кенфэти) :
kənfˈɛti

кенфэти транскрипция – 30 результатов перевода

BEEN TO A WEDDING, HAVE YOU?
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
Ты была на свадьбе, да?
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
Скопировать
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
YES.
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
Да.
Скопировать
Enjoying the company of a stunning lady is all I wish to take away from this table, sir.
Mere confetti.
Confetti, sir.
Приятная компания восхитительной дамы - все, что мне нужно за этим столом, сэр.
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Скопировать
Mere confetti.
Confetti, sir.
Excuse me.
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Прошу меня простить.
Скопировать
Sam?
Sam is confetti.
No, don`t wipe that.
Сэм?
Сэм превратился в конфетти.
Не надо, не вытирай.
Скопировать
It's too depressing.
And there's no confetti.
What are you doing?
Это вводит в депрессию.
И никакого конфетти.
Что вы делаете?
Скопировать
Oh, I never thought I'd be happy to see your ugly green faces.
Well, don't break out the confetti yet.
Yo, dudes, that guy Berzerko's building some kind of humongous machine.
Ох, никогда не думал, что буду счастлив видеть ваши уродливые зеленые рожи.
Ну, пока не обольщайся.
Йоу, ребят, этот чувак Берцерко строит нечто вроде огромной машины
Скопировать
Good God.
You mean Florence will again be roaming the land thirsting for confetti and a three-tiered cake?
- indeed, sir.
Боже!
То есть... Флоренс снова начнет искать жертву для заклания перед алтарем?
Именно, сэр.
Скопировать
Hi, Dick Clark in Times Square.
We're in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square.
It gets better every....
Привет, в прямом эфире Дик Кларк с Таймс-Сквер
Здесь, на Таймс-Сквер, мы стоим посреди целого бурана конфетти.
Он становиться лучше каждый....
Скопировать
Now stay away for a couple of days.
My, what big confetti they throw here.
Get out of the way, you big clown.
А теперь скройся на пару дней.
Ого, какие тут большие конфетти.
Отойди, клоун.
Скопировать
-Yeah, Soapy and the gang.
Throwing dollar bills like confetti.
-Wonder where they got the money.
- Что? Да, Соупи с компанией.
Угощают пивом всех подряд, кидаются деньгами,..
-...как конфетти. - Откуда у них деньги?
Скопировать
Shit!
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
Whatever you say honey.
Чёрт!
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и может, пару снимков?
Как скажешь, дорогой.
Скопировать
In that case, Mr. Dragon ordered me to tell you that you must do this or otherwise he will kill all your friends, including cats and dogs.
Who will throw the confetti, parasites?
Let's continue to rehearse.
А на это господин Дракон велел передать, что иначе он прикончит всех твоих друзей, включая собак и кошек.
Конфетти кто будет разбрасывать, дармоеды?
Продолжаем репетицию.
Скопировать
Bloody good one, that.
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Чертовски хорошая штука.
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Скопировать
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Check with the vicar first, always.
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Только сперва посоветуйся со священником. Всегда.
Скопировать
I'll be there.
tell the FBI agents listening in on this call if they want the Declaration back, and not just a box of confetti
- Take positions.
Я приду.
И передай агентам ФБР, подслушивающих наш разговор, если они хотят вернуть Декларацию, а не коробку конфетти, то ты придешь один.
- Занять позиции.
Скопировать
Bring on the confetti! Ow!
Easy with the confetti.
What's goin' on?
И конфетти?
Полегче с конфетти.
Да что происходит?
Скопировать
Where are the girls?
Bring on the confetti! Ow!
Easy with the confetti.
Где же девчонки?
И конфетти?
Полегче с конфетти.
Скопировать
Throw this when they announce my name.
I couldn't find confetti, so I shredded a few napkins.
It shouldn't be so hard to find confetti.
Кинь это, когда объявят мое имя.
Я не смог найти конфетти, поэтому я измельчил несколько салфеток.
Это не должно быть так трудно, найти конфетти.
Скопировать
I couldn't find confetti, so I shredded a few napkins.
It shouldn't be so hard to find confetti.
Nancy Calliope.
Я не смог найти конфетти, поэтому я измельчил несколько салфеток.
Это не должно быть так трудно, найти конфетти.
Нэнси Коллаэпи.
Скопировать
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
"Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers"?
I want it to embarrass all other parties.
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Шоколадки, знаменитости, классная музыка, конфетти, танцовщицы?
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Скопировать
You reckon it's all over, then?
Some good-looking guy sweeps up the aisle and tells you to hold off on the confetti.
What are you going to do, marry Rhys?
Ты считала что всё окончено, да?
Какой-то красавчик вбегает на венчание и говорит придержать конфетти.
Что ты собираешься делать, выйти за Риса?
Скопировать
We'd been married less than an hour.
I was picking confetti out of my hair when it happend.
- Shit.
Мы поженились меньше часа назад.
Когда это случилось, я выбирала конфетти из волос.
- Черт.
Скопировать
Hiya, Debbie.
Doing a good trade on the confetti.
Waste not, fucking want not.
Приветик, Дэбби.
Неплохой доход с нашего кофетти.
С умом торговать - денег не проебать.
Скопировать
Come here.
Is that confetti?
Yeah, no one tells Guy Secretan where he can and can't go.
Стой!
Это конфетти?
Никто не смеет указывать Гаю Секретену куда ему ходить, а куда - нет.
Скопировать
They've had it too easy for too long.
Time they learnt to shift for themselves, without darling Gordy sprinkling cash like confetti.
They hate me.
Привыкли к легкой жизни.
Пусть теперь выкручиваются без дорогого Горди, который осыпал их наличными.
Они меня ненавидят.
Скопировать
Now is the time to return home to the blue sky!
The confetti will dance around the shrine gates.
The mailbox and the refrigerator will lead the Way!
Пора вернуться домой, под синее небо!
Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
Почтовый ящик и холодильник укажут дорогу!
Скопировать
A didcot, though, is "the small, oddly-shaped bit of card which a ticket inspector cuts out of a ticket with his clipper for no apparent reason.
Er, it's a little known fact that the confetti at Princess Margaret's wedding was made up of thousands
That's just lovely.
Однако дидкот это "маленький, причудливой формы кусочек картона, который контролёр отрывает от билета своими кусачками без видимой причины.
Есть один немногим известный факт: конфетти на свадьбе принцессы Маргарет были сделаны из тысяч дидкотов, собранных контролёрами Королевской железной дороги".
Это мило.
Скопировать
My God...
Where did you get that confetti
But you told me we hate the gays.
Боже мой...
Где вы достали эти конфетти?
Но ты сказал мне, что мы ненавидим геев.
Скопировать
Well, I was expecting a less charming welcome.
Listen, I'm sorry, I didn't have time to buy confetti.
What are you doing?
Что ж, я ожидал более тёплого приёма.
Извини, у меня не было времени купить конфетти.
Что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов confetti (кенфэти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confetti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение