Перевод "confetti" на русский
confetti
→
конфетти
Произношение confetti (кенфэти) :
kənfˈɛti
кенфэти транскрипция – 30 результатов перевода
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
"Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers"?
I want it to embarrass all other parties.
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Шоколадки, знаменитости, классная музыка, конфетти, танцовщицы?
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Скопировать
-Yeah, Soapy and the gang.
Throwing dollar bills like confetti.
-Wonder where they got the money.
- Что? Да, Соупи с компанией.
Угощают пивом всех подряд, кидаются деньгами,..
-...как конфетти. - Откуда у них деньги?
Скопировать
BEEN TO A WEDDING, HAVE YOU?
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
Ты была на свадьбе, да?
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
Скопировать
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
YES.
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
Да.
Скопировать
Now stay away for a couple of days.
My, what big confetti they throw here.
Get out of the way, you big clown.
А теперь скройся на пару дней.
Ого, какие тут большие конфетти.
Отойди, клоун.
Скопировать
In that case, Mr. Dragon ordered me to tell you that you must do this or otherwise he will kill all your friends, including cats and dogs.
Who will throw the confetti, parasites?
Let's continue to rehearse.
А на это господин Дракон велел передать, что иначе он прикончит всех твоих друзей, включая собак и кошек.
Конфетти кто будет разбрасывать, дармоеды?
Продолжаем репетицию.
Скопировать
Shit!
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
Whatever you say honey.
Чёрт!
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и может, пару снимков?
Как скажешь, дорогой.
Скопировать
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Check with the vicar first, always.
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Только сперва посоветуйся со священником. Всегда.
Скопировать
Sam?
Sam is confetti.
No, don`t wipe that.
Сэм?
Сэм превратился в конфетти.
Не надо, не вытирай.
Скопировать
Mere confetti.
Confetti, sir.
Excuse me.
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Прошу меня простить.
Скопировать
It's too depressing.
And there's no confetti.
What are you doing?
Это вводит в депрессию.
И никакого конфетти.
Что вы делаете?
Скопировать
Enjoying the company of a stunning lady is all I wish to take away from this table, sir.
Mere confetti.
Confetti, sir.
Приятная компания восхитительной дамы - все, что мне нужно за этим столом, сэр.
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Скопировать
Good God.
You mean Florence will again be roaming the land thirsting for confetti and a three-tiered cake?
- indeed, sir.
Боже!
То есть... Флоренс снова начнет искать жертву для заклания перед алтарем?
Именно, сэр.
Скопировать
Bloody good one, that.
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Чертовски хорошая штука.
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Скопировать
Peanuts.
The confetti flinger was a peanut powder delivery system.
Congratulations, Detective.
Арахис.
В хлопушке был арахисовый порошок.
Поздравляю, детектив.
Скопировать
It's a confetti flinger.
You open the card and confetti shoots out.
My sorority used these during rush to let pledges know they were accepted.
Это хлопушка.
Ты открываешь открытку и выстреливают конфетти.
Мой сообщество использовало их при посвящении, давая знать, что они приняты.
Скопировать
Oh, my oh!
Confetti...
I hope Fizbo knows how to vacuum. Oh!
О, мой --
Конфетти
Надеюсь Фисбо знает как пылесосить.
Скопировать
I mean, isn't this beautiful?
Yeah, if you like giant clown lips vomiting confetti.
This is a piece fitch did three years ago
Правда, прелестно?
Да, если тебе нравится огромный клоун, которого тошнит конфетти.
Эту работу Фитч представил три года назад.
Скопировать
She wanted to make a proper entrance.
[confetti explodes] Or was I never really gone?
Good morning, Boyle.
Она хотела эффектного появления.
Разве я вообще уходила?
Доброе утро, Бойл.
Скопировать
Sophie, I told you, we didn't get picked.
What am I supposed to do, walk around with a purse full of confetti?
I'm so sorry, ladies. But you know what they say, when God closes a door, you work here.
Софи, я тебе сказала, нас не выбрали.
И что мне делать, осыпать вас конфетти?
Мне жаль, дамы, но знаете, как говорят, когда господь закрывает дверь, вы работаете здесь.
Скопировать
That's crazy. RYDER: Yeah.
Or-or, uh, confetti, only shaped like human skulls.
No!
Это безумно!
Или конфетти. Только, например, в виде черепов.
Нет!
Скопировать
Unfortunately, so did I.
Taser confetti, ejected whenever one is fired.
I suppose it's too much to hope she tased herself.
К сожалению, я тоже.
Конфети от электрошокера вылетают при выстреле.
Не исключаю, что она испытывала шокер на себе.
Скопировать
Get it all, whoo!
MAN: Run in a quick refill of confetti.
Still rolling.
Полный вперед!
Нужно еще конфети.
Продолжаем снимать.
Скопировать
♪There's no music♪
♪No confetti♪
♪Crowds don't cheer♪
♪
♪
♪
Скопировать
Is 62123rd street.
I'm gonna go sprinkle some confetti.
- I'm eloping.
23-я улица, дом 621.
Мне надо идти разбрасывать конфетти.
- Исчезаю.
Скопировать
What are you thinking, IEDs?
I'm not thinking confetti cannons. Are you sure about this?
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode.
Думаешь, машины заминированы?
Думаю, там не шутихи с конфетти.
Возможно, меня просто накрыл приступ боевого посттравматического синдрома.
Скопировать
What's that?
Confetti with numbers on it.
I didn't see who shot me.
Что это? Конфетти.
Конфетти с числами?
Я не видела, кто стрелял в меня.
Скопировать
Please!
Holy confetti.
That night, Robin agreed to meet her dad one more time.
Прошу тебя!
Святые конфетти.
Этим вечером Робин согласилась еще раз встретится со своим отцом
Скопировать
But I put you in there because I thought you'd be the person that could walk it.
We're shredding constitutional amendments like confetti.
We're trying to figure out if some disaffected lunatic shot the President of the United States.
Но я назначил тебя, будучи уверенным, что ты - тот человек, который сможет пройти через это.
мы разбрасываемся конституциональными поправками, как конфетти.
Мы пытаемся выяснить всё, когда какой-то недовольный псих стреляет в президент Соединенных Штатов.
Скопировать
Confetti.
Big blast of confetti.
Normally, the kid's a confetti machine.
Я ем чили, Лили.
Конфетти.
Большой взрыв конфетти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов confetti (кенфэти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confetti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение