Перевод "конфетти" на английский

Русский
English
0 / 30
конфеттиconfetti
Произношение конфетти

конфетти – 30 результатов перевода

Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Шоколадки, знаменитости, классная музыка, конфетти, танцовщицы?
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
"Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers"?
I want it to embarrass all other parties.
Скопировать
Ты помнишь это?
Начали падать конфетти...
Как только Я подошла к барной стойке...
Remember?
At about here, I'd start peeling.
Did I get the other wings?
Скопировать
Ты была на свадьбе, да?
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
BEEN TO A WEDDING, HAVE YOU?
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
Скопировать
У тебя конфетти в волосах.
Конфетти?
Да.
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
CONFETTI?
YES.
Скопировать
А теперь скройся на пару дней.
Ого, какие тут большие конфетти.
Отойди, клоун.
Now stay away for a couple of days.
My, what big confetti they throw here.
Get out of the way, you big clown.
Скопировать
А на это господин Дракон велел передать, что иначе он прикончит всех твоих друзей, включая собак и кошек.
Конфетти кто будет разбрасывать, дармоеды?
Продолжаем репетицию.
In that case, Mr. Dragon ordered me to tell you that you must do this or otherwise he will kill all your friends, including cats and dogs.
Who will throw the confetti, parasites?
Let's continue to rehearse.
Скопировать
Чёрт!
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и может, пару снимков?
Как скажешь, дорогой.
Shit!
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
Whatever you say honey.
Скопировать
Но у меня только ружье.
Пушка конфетти для праздника. Это не праздник.
Пушки конфетти и фейерверки.
I have already a rifle, though.
"Party canon, party popper." Irrelevant!
Mortars and canons for public celebrations.
Скопировать
Пушка конфетти для праздника. Это не праздник.
Пушки конфетти и фейерверки.
Их использование полностью безопасно.
"Party canon, party popper." Irrelevant!
Mortars and canons for public celebrations.
Absolutely safe mortars and canons.
Скопировать
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Только сперва посоветуйся со священником. Всегда.
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Check with the vicar first, always.
Скопировать
Сэм?
Сэм превратился в конфетти.
Не надо, не вытирай.
Sam?
Sam is confetti.
No, don`t wipe that.
Скопировать
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Прошу меня простить.
Mere confetti.
Confetti, sir.
Excuse me.
Скопировать
Это вводит в депрессию.
И никакого конфетти.
Что вы делаете?
It's too depressing.
And there's no confetti.
What are you doing?
Скопировать
Приятная компания восхитительной дамы - все, что мне нужно за этим столом, сэр.
А это лишь конфетти.
Конфетти, сэр.
Enjoying the company of a stunning lady is all I wish to take away from this table, sir.
Mere confetti.
Confetti, sir.
Скопировать
С зеленым верхом и розовым низом.
Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула.
Виржиния отвела меня к ним.
One with a green lid and a pink base.
If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants.
Virginie took me to meet them.
Скопировать
Надень шапчонку.
Пусти в них конфетти. Давай.
Вот молодец.
It'll make you feel better.
Throw some streamers at them.
Attaboy!
Скопировать
Зигмунд Фрейд!
Дафни, не маловато ли конфет ты приготовила...
-...для потока хэллоуинских попрошаек?
Sigmund Freud.
Daphne, don't you think that bowl is a little bit small
- for a whole night of trick-or-treaters?
Скопировать
Чертовски хорошая штука.
Как конфетти.
Можно использовать как конфетти, ага.
Bloody good one, that.
Like confetti.
Could be used as confetti, yeah.
Скопировать
Угощают пивом всех подряд, кидаются деньгами,..
-...как конфетти. - Откуда у них деньги?
Спросите их.
Passing out beer to the neighborhood kids. Throwing dollar bills like confetti.
-Wonder where they got the money.
-Well, you might ask them.
Скопировать
Или засыпать внаглую.
То есть, у нас-то веские доказательства, а они мишурой и конфетти делают из кучки заговорщицких идей
И нам нужны собственные события дня, которые присяжные примут.
Or flat-out fall asleep.
I mean, we have hard evidence, and they razzle-dazzle a bunch of conspiracy nonsense into big moments.
Now, we need to make our own big moments that land with the jury.
Скопировать
Это хлопушка.
Ты открываешь открытку и выстреливают конфетти.
Мой сообщество использовало их при посвящении, давая знать, что они приняты.
It's a confetti flinger.
You open the card and confetti shoots out.
My sorority used these during rush to let pledges know they were accepted.
Скопировать
О, мой --
Конфетти
Надеюсь Фисбо знает как пылесосить.
Oh, my oh!
Confetti...
I hope Fizbo knows how to vacuum. Oh!
Скопировать
Правда, прелестно?
Да, если тебе нравится огромный клоун, которого тошнит конфетти.
Эту работу Фитч представил три года назад.
I mean, isn't this beautiful?
Yeah, if you like giant clown lips vomiting confetti.
This is a piece fitch did three years ago
Скопировать
Что это?
Хочу продать дымогенератор, пушку для конфетти и кастаньеты.
Я в них всю душу вложила, но это ушло в шредер вместе с костюмом.
What's this?
I'm selling my smoke machine, glitter cannon, and castanets.
I would've put my soul on there, but that was shredded along with my spandies.
Скопировать
Софи, я тебе сказала, нас не выбрали.
И что мне делать, осыпать вас конфетти?
Мне жаль, дамы, но знаете, как говорят, когда господь закрывает дверь, вы работаете здесь.
Sophie, I told you, we didn't get picked.
What am I supposed to do, walk around with a purse full of confetti?
I'm so sorry, ladies. But you know what they say, when God closes a door, you work here.
Скопировать
Это безумно!
Или конфетти. Только, например, в виде черепов.
Нет!
That's crazy. RYDER: Yeah.
Or-or, uh, confetti, only shaped like human skulls.
No!
Скопировать
23-я улица, дом 621.
Мне надо идти разбрасывать конфетти.
- Исчезаю.
Is 62123rd street.
I got to go. I'm gonna go sprinkle some confetti.
- I'm eloping.
Скопировать
Я безумно рад.
У меня конфетти в голове!
Что?
I'm totally joyous.
I have sugarplums in my head!
Why?
Скопировать
Думаешь, машины заминированы?
Думаю, там не шутихи с конфетти.
Возможно, меня просто накрыл приступ боевого посттравматического синдрома.
What are you thinking, IEDs?
I'm not thinking confetti cannons. Are you sure about this?
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode.
Скопировать
Что это? Конфетти.
Конфетти с числами?
Я не видела, кто стрелял в меня.
What's that?
Confetti with numbers on it.
I didn't see who shot me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конфетти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конфетти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение