Перевод "272" на русский
Произношение 272 (тухандродон сэванти ту) :
tˈuːhˈʌndɹədən sˈɛvənti tˈuː
тухандродон сэванти ту транскрипция – 30 результатов перевода
How are your parents doing?
That's kind of number 272 on the list of things
I'm never going to talk to you about.
Как дела у твоих родителей?
Это 272 пункт вещей
Я никогда не буду говорить с вами об этом.
Скопировать
How can I help you?
Hi. can you connect me to room 272. please?
No ones checked into that room right now.
Чем я могу вам помочь?
Здравствуйте, вы бы не могли соединить меня с номером 272?
Сейчас этот номер никем не занят.
Скопировать
How much do I owe you?
272 grand
Holy smokes! What are you saying Jamaal bhai?
Сколько я тебе должен?
200 тыс.
Что ты говоришь, брат Джамал?
Скопировать
And a parking ticket.
I had to find my car in the parking garage, hit the freeway, drive the 272 miles across the desert to
"southwest airlines flight coupon."
И талон с парковки.
Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип.
"посадочный талон на рейс Southwest Airlines."
Скопировать
I'm calling 911 and getting an ambulance to take us to the nearest hospital.
Actually, you dial 272 here.
I will not do that.
Я звоню в 911 и вывзываю "Скорую", чтобы нас отвезли в ближайший госпиталь.
Вообще-то тут у нас звонят в 272.
У меня палец не подымется на такое.
Скопировать
Two loners, two extra days
Room 272
One loner, one extra day
Два одиночки, два дополнительных дня
Комната 272
Один одиночка, один дополнительный день
Скопировать
Are you still there?
Argus Air 272, weather at current heading.
Return to cleared route.
Вы все еще там?
Argus Air 272, надвигается шторм.
Вернитесь на очищенный маршрут.
Скопировать
Do you copy?
Washington Center, Argus 272.
We're experiencing some turbulence.
Вы меня слышите?
Вашингтон, это Argus 272.
Мы испытываем некоторую турбулентность.
Скопировать
What, is it naptime down there?
Argus 272, if you read transmission, ident.
Ident.
Там что, пришло время вздремнуть?
Argus 272, если вы получаете сообщения, ответьте.
Ответьте.
Скопировать
They're all Argus 272.
Argus Air 272, ident.
Ident immediately.
Все они - Argus 272.
Argus 272, ответьте.
Ответьте немедленно.
Скопировать
Sir, I have them on the line.
Argus Air 272, do you read me?
If you read transmission, id...
- Сэр, они на линии.
- Argus Air 272, вы меня слышите?
Если вы получаете сообщения, дай...
Скопировать
All the planes.
Argus Air Flight 272 is no longer on my scope.
What?
Все.
Рейса Argus Air 272 больше нет на моем радаре.
Что?
Скопировать
What?
Flight 272 is gone.
Flight 272 took off this afternoon from Tampa, heading for Rhode Island.
Что?
Argus Air 272 исчез.
Рейс 272 вылетел после обеда из Тампы и направлялся на Род-Айленд.
Скопировать
But we do know that the missing plane was intentionally diverted from its path.
But as of now, we simply have no idea where Flight 272 is.
Well, you need to find out.
Но мы знаем, что пропавший самолет был намеренно уведен со своего курса.
Но сейчас мы не имеем понятия, где может быть рейс 272.
Вам нужно выяснить это.
Скопировать
I mean, the fact that they needed to call us at all means that the intrusion's much more sophisticated.
I'm thinking that Flight 272's onboard GPS device may have been tampered with.
Okay, wait a minute.
Сам факт, что им пришлось вызывать нас, говорит о том, что взлом куда изощреннее.
Я думаю, что GPS-устройство на борту 272, могло быть взломано.
Подожди-ка минутку.
Скопировать
d And miles... d d Oh, yeah. d
Flight 272 has been missing for a little over three hours.
This is the distance a plane could've traveled during that time.
Синхронизация и коррекция - @elder_man
Рейс 272 пропал чуть больше трех часов назад.
Это расстоние, на которое самолет мог отлететь за это время.
Скопировать
You kind of have to use your imagination.
these techs is holding various different pieces of communication equipment that will be found on Flight 272
And I'm holding a signal jammer.
Тебе нужно немного напрячь воображение.
И ты заметишь, что каждый из этих технарей держит разные кусочки коммуникационного оборудования, которое есть и на борту рейса 272.
А я держу генератор помех.
Скопировать
Air traffic control should be getting updates from them.
But that's just not the case with Flight 272.
You see, the plane's fuselage causes too much attenuation so that a common, um, signal jammer can't block these kinds of signals.
Управление полетами должно получать данные от них.
Но не в случае с рейсом 272.
Видишь ли, у самолета фюзеляж сильно ослабляет сигнал, поэтому обычный генератор помех не смог бы заблокировать эти передатчики.
Скопировать
We've located the plane's entertainment system's frequency.
We found Flight 272.
All right, pulling up a live satellite image of its location now.
Мы засекли частоту развлекательной системы.
Мы нашли рейс 272.
Хорошо, подтягиваю спутниковую съемку этого района.
Скопировать
Yes, sir, I'll pass that along.
Fighter pilots have made visual contact with Flight 272's pilot.
They're escorting him in for a landing.
Да, сэр, я передам.
Истребители установили визуальный контакт с пилотом рейса.
Они сопровождают его на посадку.
Скопировать
Keep it close.
Argus Air 272, deviation has not been approved.
Please return to previously cleared route.
Оставим это между нами.
Argus Air 272,отклонение от курса не было одобрено.
Пожалуйста, вернитесь на ранее очищенный маршрут.
Скопировать
See what that was all about.
Washington Center, Argus 272.
...read... how do you read?
Посмотрю, что это было.
Вашингтон, это Argus 272.
получаю... как получаю? ...
Скопировать
...read... how do you read?
Argus 272, weather at current heading.
I need a supervisor.
получаю... как получаю? ...
Argus 272, надвигается шторм.
Мне нужен начальник.
Скопировать
I've got phantom planes here.
They're all Argus 272.
Argus Air 272, ident.
У меня здесь фантомные самолеты.
Все они - Argus 272.
Argus 272, ответьте.
Скопировать
Flight 272 is gone.
Flight 272 took off this afternoon from Tampa, heading for Rhode Island.
We lost contact over Wilmington, North Carolina, an hour and a half ago.
Argus Air 272 исчез.
Рейс 272 вылетел после обеда из Тампы и направлялся на Род-Айленд.
Мы потеряли контакт над Вилмингтоном, Северная Каролина, полтора часа назад.
Скопировать
Our I.T. department couldn't explain the phantom planes, but they did uncover a cyber intrusion, which we told you about.
Someone assigned Flight 272 an unauthenticated flight plan right before takeoff.
Pilot couldn't have known.
Наш IT-отдел не смог объяснить эти фальшивые маяки, но они обнаружили взлом, о котором мы вам рассказали.
Кто-то отправил рейс 272 по неодобренному маршруту прямо перед взлетом.
Пилот не мог знать.
Скопировать
But our investigation is still in its preliminary stages.
But you need to know that it is everyone's top priority to find Flight 272.
Radar is searching.
Но наше расследование пока на предварительном этапе.
Но вы должны знать, что задание №1 для всех - найти рейс 272.
Радар в поиске.
Скопировать
Okay.
the last known location of the GPS device and I should get the last known location of the real Flight 272
Looks like it crashed right there.
Ладно.
Я триангулирую последнее известное местоположение GPS-устройства с последним известным местоположением настоящего рейса 272.
Похоже, он разбился вот здесь.
Скопировать
It's a huge vulnerability and someone just exploited it.
So first, our hacker assigned Flight 272 an unauthorized flight plan.
The pilot, unaware of the hack, did what he was supposed to do, and diverted the plane, per those instructions.
Это серьезная уязвимость и кто-то только что ее использовал.
Сначала наш хакер назначил рейсу 272 неодобренный маршрут.
Пилот, понятия не имевший о взломе, делал то, что должен был, и вел самолет, следуя этим указаниям.
Скопировать
The pilot, unaware of the hack, did what he was supposed to do, and diverted the plane, per those instructions.
bunch of signals so Air Traffic Control couldn't keep track of the real plane, and in the chaos, Flight 272
We're not just looking for a missing plane.
Пилот, понятия не имевший о взломе, делал то, что должен был, и вел самолет, следуя этим указаниям.
Затем они имитировали кучу сигналов, чтобы Управление не могло отследить настоящийсамолет, и в этом хаосе рейс 272 ускользнул.
Мы не просто ищем пропавший самолет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 272 (тухандродон сэванти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 272 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон сэванти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение