Перевод "2s" на русский
Произношение 2s (ту з) :
tˈuː z
ту з транскрипция – 30 результатов перевода
White Herons loaded with solid shots.
Flight no. 2's system is fine.
Get ready to take off.
Дозаправка Белых Цаплей завершена.
Все системы в норме.
Приготовиться к подъёму.
Скопировать
Gonna live it up down old South America way, huh, Mikey?
And Buster finally gave in to Lucille 2's wishes.
You ready to show me off before God and the whole world?
Решил свалить в Южную Америку, да, Майки?
А Бастер наконец поддался на уговоры второй Люсиль.
Ты готов предстать со мной перед миром и Богом?
Скопировать
There was a huge transitory glitch three days ago, when SG-2 returned from a mission. The same hour as the Touchstone was taken.
SG-2's point of origin was galaxies away from Madrona.
Yeah, but this energy spike is off the charts.
Три дня назад, когда SG-2 вернулись с обычной миссии, был большой временный сбой, примерно тогда и был похищен Пробный Камень.
Но SG-2 были на другом конце галактики от Мадроны.
Да, но энергетический всплеск совсем не нормален.
Скопировать
That's why graffiti's ruined.
That Cap ruined the 2s and 5s.
The 2s and 5s used to go to the 2 yard.
Именно из-за таких козлов гибнет граффити.
Этот Cap убил 2'n'5.
2'n'5 - это отстойник №2.
Скопировать
This guy named Cap with his Lucille Ball hairdo is going over all your burners.
- I've seen your new pieces on the 2s and 5s.
They went over that. - That Shy-Min.
Этот Cap с его прической в стиле Лакилл Бол перекрывает все куски. Эй, как жизнь, Shy?
Видел твои новые куски на 2'n'5. Их покроссили.
- Кусок "Shy-Min".
Скопировать
You got frogmen.
You got EC-2s with the satellite-tracking shit.
You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass.
С водолазами.
С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
Скопировать
That Cap ruined the 2s and 5s.
The 2s and 5s used to go to the 2 yard.
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.
Этот Cap убил 2'n'5.
2'n'5 - это отстойник №2.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами (wild style).
Скопировать
You wanna go?
But... no library fines, no W-2's, no 1099's.
So, it's pretty clear, what we're dealing with here is a legend.
Ты идёшь?
Мы запустили Брайан Мерилла и получили отчёт о кредите, но не получили сведений о подоходном налоге.
Так что, понятно, этим именем кто-то прикрывается.
Скопировать
YOU KNOW, WHEN I WAS... WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH,
TRACK ONE'S THE SMART KIDS, TRACK 2'S THE NORMAL KIDS, TRACK 3 IS THE DUMB KIDS.
AND WHAT DO YOU THINK I GOT?
Знаешь, когда я... когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
Первый путь выберут умные дети, второй - нормальные, а третий - неуспевающие.
И куда, вы думаете, определили меня?
Скопировать
YOU KNOW, WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH, WE'D BE EITHER IN TRACK ONE, TRACK 2, OR TRACK 3.
TRACK ONE'S THE SMART KIDS, TRACK 2'S THE NORMAL KIDS, TRACK 3'S THE DUMB KIDS.
AND WHAT DO YOU THINK I GOT?
Знаете, когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
Первый путь выберут умные дети, второй - нормальные, а третий - неуспевающие.
И куда, вы думаете, определили меня?
Скопировать
So your parole status has you on intensive supervision.
I'll have access to your bank records, your w-2s, your pay stubs.
That's to keep track of your cash flow.
Так что вас отпустили, но за вами будут усиленно наблюдать.
У меня будет доступ ко всем вашим банковским записям, счетам, вашим корешкам чековых книжек.
Это для того, чтобы следить за тем, куда вы тратите свои деньги.
Скопировать
Issue a denial, say that he never worked here.
I'll talk to the accountants, make sure they didn't file any w-2s.
I'll also put out a statement-- We're all very saddened by the turn of events, et cetera and so forth.
Всем говорим, что он никогда не работал здесь.
Я поговорю с бухгалтерами, спрошу не писали ли они документов на его имя.
Я также сообщу, что мы очень опечалены сложившейся ситуацией, и так далее и тому подобное.
Скопировать
Yes, sir.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped
Bearing.
Да, сэр.
Журнал прибытия SG-2 должен содержать ту же электронную подпись, которая была и при прыжке червоточины.
Ждем.
Скопировать
I ain't the expert.
Given Gen 2's size and some room to move she could put a couple tons, maybe more, into a hit.
So, yeah, in my opinion.
Я не специалист.
Но с таким весом, и если она разгонится она может снести пару тонн, а то, и больше.
По-моему, да.
Скопировать
Fuck.
I never fucked a 10, but one night I fucked five 2s.
Does it strike you as mildly ironic that most of the people who are against abortion are people you wouldn't want to fuck in the first place?
Никогда не трахал десятерых...!
...но одной ночью я выебал пять пар!
Вы не находите долю иронии в том что большинство людей которые против абортов...? ...это люди которых ты в любом случае не стал бы ебать? ...Сейчас всерьёз задумываются над тем чтобы запретить игрушечное оружие!
Скопировать
[ Hera's Voice ] Senator, you're in terrible danger.
[ Man #2's Voice ] Put your saber down, boy, now!
[ Hera ] The Empire knows you're here.
[Голос Геры] Сенатор, вы в серьёзной опасности.
[Мужской голос] Опусти свой меч, парень. Сейчас же!
[Гера] Империя знает, что вы здесь.
Скопировать
I'm way too nice.
As soon as Chanel #2's parents learned that their daughter's dead body had been found, they went on a
That's how much they hated this dead bitch.
Я слишком добрая.
Как только родители Шанель №2 узнали, что тело их дочери было обнаружено, они отправились в круиз, чтобы отпраздновать.
Вот насколько они ненавидели эту мертвую сучку.
Скопировать
It's been around since August.
Steven Horowitz was the only officer on record, so we're pulling the W-2s to look for employees.
I'll let you know what we get.
Компания существовала с августа.
По записям Стивен Хоровиц был единственным сотрудником, так что мы запросили W2 для поиска других работников.
Я дать Вам знать, что мы получим.
Скопировать
Actually, we're going to the precinct.
I asked Detective Bell to sort through the W-2s from Steven's company.
He's bringing in an employee named Eduardo Peña.
На самом деле мы собираемся в участок.
Я попросил детектива Белла просмотреть формы W2 из компании Стивена.
Он приведет сотрудника по имени Эдуардо Пенья.
Скопировать
We all put our hands on this thing called a planchette and promise not to move it.
Chanel #2's spirit will move it after we contact her.
What if Chanel #2 is busy getting Eiffel-Towered by Hitler and Satan?
Мы все кладем руки на эту штуку, которая называется планшетка, и обещаем не двигать ее.
Дух Шанель №2 будет двигать ее после того, как мы свяжемся с ней.
Что, если Шанель занята, так как ее приходуют Гитлер и Сталин?
Скопировать
I can't find anything on this job that she had.
No w-2s or 1099s?
Or social security withholding, so she must've been paid in cash.
Мне не удается найти информацию о ее работе.
Декларация о доходах или продажи недвижимости?
Ни социальных отчислений. наверное, ей платили наличными.
Скопировать
Shit plan. Is it?
If Rudy 2's a regular at this group, they're going to think you're him.
Go undercover, pretend to be him and whoever did it'll be surprised to see you.
- Дерьмовый план.
- Да? Если Руди 2 постоянно ходит в группу, они подумают что ты это он
Заходи, притворись им, и тот, кто с ним это сделал, очень удивится.
Скопировать
And after a few nights in the trailer,
Lindsay showed up in Lucille 2's Tennille wig to be ready to release Marky from the podium at the appointed
I think that's what this part refers to back when the disguise was going to be a two-part horse costume.
И после нескольких ночей в трейлере
Линдси заявилась на приём в парике Тенни́ллы, чтобы вовремя дать знак Марки и вытащить его из кафедры, а потом вместе с ним скрыться в маскировке.
Кажется, в этом пункте и говорится об отходе, только здесь еще планировалось уйти в костюме лошади.
Скопировать
I'm just here to see Lucille 2, actually.
In fact, she was there to see Lucille 2's so-called foster child, Perfecto.
talk to you about something very important.
Пришла поговорить со Второй Люсилль.
На самом деле, она пришла к так называемому приёмышу Второй Люсилль — Перфекто.
Ты мне нужна на пару слов.
Скопировать
For now, let's join hands and get rid of the enemy in front of our eyes.
From Surgery Division No. 2's perspective, Surgery Department Conference an extended radical dissection
Kondo-kun, thank you.
который у нас на пути.
Да. 382)\fscx107.5\fscy131.25}Объединённая конференция
спасибо.
Скопировать
You've got to face that way.
Ebina-kun is uh...our Surgery Division No. 2's...
Kurumi-chan, you did really well.
Повернитесь в ту сторону.
Эбина-кун из нашего отдела хирургии №2... тот кто подошёл организации... который ничего не делал.
ты молодец.
Скопировать
And where's he?
Type 2's cannot be seen on cameras.
So he'll be...
А где же он сам?
Камеры не могут запечатлеть тип 2.
Так значит он...
Скопировать
Oh, you know, it's funny...
I never would have come to this if it hadn't been for Lucille 2's rehab.
I need to pay her back for everything she's done to me.
Знаешь, забавно...
Я бы не прозрела, если бы не клиника Второй Люсиль.
Я должна отплатить ей за всё, что она сделала!
Скопировать
Yes, yes.
And I'm working at Lucille 2's rehab center, the one she owns, not the one she famously went to 12 times
Can we finish this up over breakfast?
— Да, да.
И я работаю в реабилитационной клинике Второй Люсиль. В её, а не в той, где она 12 раз лежала.
Давай прервёмся на завтрак. Умираю от голода.
Скопировать
You tip.
Barry says he can get your sentence reduced if... you agree to leave here and go to Lucille 2's rehab
That's the bitch that put me here.
И за чаевые. Барри говорит:
тебе скостят срок, если ты ляжешь в реабилитационную клинику Второй Люсиль.
Но я из-за неё сюда и загремела!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2s (ту з)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение