Перевод "Соловьёв" на английский

Русский
English
0 / 30
Соловьёвnightingale
Произношение Соловьёв

Соловьёв – 10 результатов перевода

Куда там соловью...
Я изгнал бы из сада её всех соловьёв, чтоб не тревожили сон.
А, так она поёт?
Deeper, softer. None of your twittering larks.
I would banish nightingales from her garden before they interrupt her song.
- Ah, she sings too?
Скопировать
В 15 лет в 6-ом классе в лицее для Чорана начинается период лекций по философии:
Соловьёв, Лихтенберг, Достоевский, Шопенгауэр, Ницше.
Со временем лекции станут формой существования.
When he was 15 years old, in the 6th grade of high school, for Cioran starts the period of philosophical lectures: Solovyov, Lichtenberg,
Dostoyevsky, Schopenhauer, Nietzsche.
With time, the lectures became a form of existence.
Скопировать
Установка вашей системы в Хаббл - цель этой миссии, и мы очень ценим ваше терпение, Доктор.
, но, эм, для информации, эта задержка не будет достаточно длинной, чтобы Вы побили рекорд Анатолия Соловьёва
- Кажется, вам не хватит...
Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor.
Kowalski, we... we know you don't care about things like this, but, uh, for your information, this delay is not gonna be long enough for you to break Anatoly Solovyev's spacewalking record.
It seems like you're gonna be left...
Скопировать
Подождите, "Новые направления" никогда не пели
Это песня Соловьёв.
А я-то думала, что меня так раздражало, когда я её слышала.
Wait a second, the New Directions! never sang
"Raise Your Glass." The Warblers did that.
I was wondering why it didn't annoy me every time I heard it in my head.
Скопировать
Лишь бьётся, но и те уж щиплет непогода,
Тогда как прежде тень манила соловьёв
Во мне ты видишь, друг, потёмки дня такого,
Upon those boughs which shake against the cold
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou seest the twilight such day As after sunset fadeth in the west,
Скопировать
"Вестсайдская история"
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
Для меня будет значит очень много если вы, ребята, сможете прийти.
West Side Story.
I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
It would mean the world to me if you guys could come.
Скопировать
В Далтоне.
Я новый руководитель Соловьёв.
Но разве... тебе не нужен диплом для того, чтобы работать?
At Dalton.
I am the new coach for the Warblers.
But you don't... you don't need a college degree for that?
Скопировать
Боже мой.
Только что предводитель "Соловьёв"
с каким-то эльфийским именем типа Тристана или Криспина или Монтага сообщил мне, что у них исчез руководитель.
Oh, my goodness.
I have just been informed by the head Warbler...
Whose name is Tristan or Crispin or Montague or-or something annoyingly fay... That their coach is currently missing.
Скопировать
Всё в порядке.
Я помогал Блэйну составить список песен для Соловьёв.
Но из этого парня невозможно выбить Бродвей.
It's fine.
So, uh, I've been helping Blaine put together - his Warblers song list. - Oh...
But it's just like pulling teeth to get this guy off Broadway.
Скопировать
Вот, что вы пропустили:
Сью неожиданно организовала в школе соревнования "Новых направлений", "Соловьёв" и "Вокального адреналина
Сложно предположить, что они могут проиграть.
So here's what you missed on Glee.
Sue sprung a surprise invitational on the New Directions and the Warblers and Vocal Adrenaline, and Will's team got to go first and they were amazing.
Kind of hard to see how they could lose.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Соловьёв?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Соловьёв для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение