Перевод "343" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 343 (срихандродон фоти сри) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən fˈɔːti θɹˈiː

срихандродон фоти сри транскрипция – 30 результатов перевода

It's Ace Ventura, Pet Detective.
Code 1 1 in progress, 343 Victorville Road at the Palmdale basin.
Officer needs backup.
Это Эйс Вентура, детектив по розыску животных.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл.
Требуется подкрепление.
Скопировать
With seven cats.
Seven times 49 is... 343, right?
- You askin' me or telling' me?
-Получится 343.
Верно? -Ты меня спрашиваешь?
Просто говорю тебе.
Скопировать
I have a message for the President.
I'm in control of flight 343.
Sit down!
У меня есть обрашение к президенту.
Мною захвачен борт 343.
Сидеть!
Скопировать
Assuming position for escort.
Oceanic Flight 343 this is flight leader U.S. Navy aircraft.
You are approaching U.S. airspace.
Занимаю позицию для эскорта.
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США.
Вы в зоне воздушного пространства США.
Скопировать
Acknowledge.
Oceanic Flight 343. On guard.
Turn right.
Подтвердите.
"Океаник", рейс 343.
Поворачивайте направо.
Скопировать
We're finished.
Oceanic Flight 343.
Come right 0-2-0.
Нам крышка.
Последнее предупреждение, рейс 343.
Курс 0 -2 - 0.
Скопировать
Come in Dulles.
Dulles, this is Oceanic 343 heavy requesting emergency landing.
We are low on fuel.
"Даллес", ответьте.
"Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
Кончается горючее.
Скопировать
You've stopped nothing!
Dulles International this is Flight 343.
The airplane is secure, but the pilots are dead.
И ничего не предотвратил!
Международный аэропорт "Даллес" на связи "Рейс 343".
Самолет в наших руках, но все пилоты погибли.
Скопировать
Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism.
Oceanic Flight 343 Athens to Washington now boarding at gate 13.
Welcome aboard.
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 - летнего мирового террора.
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Добро пожаловать.
Скопировать
I know, Jack.
Oceanic Flight 343 now at 25-mile limit.
Keep going.
Знаю, Джек.
Радар подтвердил - Рейс 343 находится в зоне.
Еще раз.
Скопировать
Request help.
Flight 343 you're breaking up.
We don't read you.
Нужна помощь.
"Рейс 343", связь прерывается.
Вас плохо слышно.
Скопировать
The London bombing indicates my resolve.
I am in control of Flight 343.
Its passengers shall remain in my custody until Abu Jaffa is released from captivity.
Взрыв в Лондоне говорит о моей решимости.
Я захватил рейс 343.
Пассажиры будут моими заложниками пока Абу Яффа не окажется на свободе.
Скопировать
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
On his release Flight 343 will go to Washington where half the passengers will be exchanged for fuel
Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision.
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв.
Скопировать
They're here.
Oceanic Flight 343 approximately 120 miles from fail-safe line.
I've spoken to the President. He concurs.
Они здесь.
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
Я говорил с президентом.
Скопировать
Squawk 7500 to acknowledge.
Oceanic Flight 343 this is flight leader U.S. Navy aircraft.
Son of a bitch.
Связь 7500, подтвердите.
Рейс 343, говорит командир морской эскадрильи США.
Сукин сын.
Скопировать
That's 77.
Flight 343.
It is imperative that you acknowledge.
Это 77 - ой.
Рейс 343.
Приказываю дать подтверждение.
Скопировать
Admiral Lewis.
Flight 343 this is Navy flight leader.
Alpa One you have 10 minutes to U.S. airspace.
Адмирал Льюис.
Рейс 343 это командир морской эскадрильи.
"Альфа - 1", у вас есть 10 минут до зоны.
Скопировать
- You askin' me or telling' me?
- I'm telling you. 343 times seven is...
- 2,401. That's what you got, right?
Просто говорю тебе.
343 на 7. Равняется... 24... 24О1.
Сколькоутебя?
Скопировать
Really?
This was my first, 343 matches.
- Pretty rudimentary. - But promising.
- Правда?
Это моя первая модель. 343 спички, довольно примитивно.
- Но многообещающе.
Скопировать
Yeah, look what time he rented the space.
3:43 AM.
Last night at 3:00 AM,
Да, посмотри, во сколько он арендовал место.
В 3.43.
Прошлой ночью в 3.00 часа,
Скопировать
Hey, guys.
3:43.
Just peed myself.
Привет, ребята.
3:43.
Просто обмочился
Скопировать
I took it without a second thought.
62)\cH343435\fscx110\fscy98.75}m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
'm In the next room.
Monday night October 4 3:43
Tommy!
Я рядом.
Ночь вторая 4 октября 3:43
Томми!
Скопировать
- Oh, the Women's Lib, yeah.
The 343 Bitches movement...
I was one.
- О, да, "Освобождение женщин".
Движение 343х шлюх...
Я была одной из них.
Скопировать
It was my fault.
Impact in 3:43.
I didn't know.
Я во всём виновата.
Столкновение через 3:43.
Я не знала.
Скопировать
You've had these worms inside of you for a year?
343 days to be exact.
Haven't had an asthma attack in six months.
Эти черви были внутри вас в течение года?
343 дня, чтобы быть точным.
Приступа астмы не было шесть месяцев.
Скопировать
In case it comes up.
343 for Liam, 469 for Omar.
Omar needs 32 points to win.
Может, тебе пригодится.
343 у Лиама, 469 у Омара.
Для победы Омару нужно 32 очка.
Скопировать
I mean, I just never considered that you being safe would... mean moving 500 miles away.
343... nautical miles.
It's 7 hours and 7 minutes via route 15.
Я никогда не думала, что быть в безопасности означает переехать за пятьсот миль.
Триста сорок три... морских миль.
Это семь часов и семь минут по маршруту номер пятнадцать.
Скопировать
He's gaining on us.
7 times 7 is 49. 49 times 7 is 343.
Wait.
Он на нас клюнул.
Семь на семь - 49. 49 на семь - 343.
Стой.
Скопировать
Touch their beaks is what I do, and I always stop on...
. - N-34, 3-4.
Dora Winston?
На счастье птичек я считаю, и каждый раз выходит... голубая.
- Н-34, 3-4.
- Дора Уинстон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 343 (срихандродон фоти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 343 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон фоти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение