Перевод "Lanzarote" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lanzarote (ланзэроут) :
lˈanzɐɹˌəʊt

ланзэроут транскрипция – 30 результатов перевода

I'm leaving the country soon, actually.
Got my eye on a goldmine in Lanzarote.
English sports bar.
Я уезжаю из страны, если честно.
Нашёл кое-что подходящее на Ланзароте.
Английский спортивный бар.
Скопировать
Haven't you heard a word the Doctor said?
We're no longer on Lanzarote.
-Then where are we?
Ты разьве не слышала, что сказал Доктор?
Мы больше не на Ланзароте.
- Тогда где мы?
Скопировать
Get a job as a tour guide.
Lanzarote and lovely little Italians.
There are no Italians in Lanzarote.
Может гидом устроишься?
Поедешь на Ланцарот к итальянцам.
Нет там итальянцев. Я не могу уехать.
Скопировать
Lanzarote and lovely little Italians.
There are no Italians in Lanzarote.
- But what about Bjarke?
Поедешь на Ланцарот к итальянцам.
Нет там итальянцев. Я не могу уехать.
А Бьярке?
Скопировать
Yesterday they were minor crims.
Today they're off to Lanzarote.
A man at the airport gave them a parcel to deliver.
Ещё вчера они были мелкими преступниками.
А сегодня отправляются на Лансароте.
Некто в аэропорту хотел, чтобы они доставили посылку.
Скопировать
Someone's tricked those two guys.
Today they're off to Lanzarote.
A man at the airport gave them a parcel to deliver.
Кто-то подставил этих двоих.
Сегодня они улетают на Лансароте.
Некто в аэропорту пытался передать через них посылку.
Скопировать
Are they still in touch?
You need connections to get tickets to Lanzarote at 5.30 a.m.
Charlotte has contacts.
Они до сих пор общаются?
Нужна серьёзная причина, чтобы пойти за билетами до Лансароте в 5.30 утра.
Шарлотта замешана.
Скопировать
Yes, do.
I just put Maja on a plane to Lanzarote to see her father.
- On her own?
Да, конечно.
Я только что посадила Майю на самолёт до Лансароте, где живёт её отец.
- Она одна полетит?
Скопировать
Zoom in on the little girl.
The Lanzarote flight.
- Taped when?
Увеличь там, где девочка.
Рейс на Лансароте.
- Когда это было?
Скопировать
Yeah, where is that lottery ticket again?
Or I could show you my photos of me in my bikini in Lanzarote again.
Sexual harassment.
- Да. И где же мой счастливый билет?
- Или я могла бы показать тебе свое фото в бикини на Лансароте. Да?
- Сексуальное домогательство.
Скопировать
Oh, he showed up, then?
Yeah, Lanzarote cops let him go with a warning.
Rhys, I need to see you.
Он таки появился?
Да, ланзаротские копы отпустили егос предупреждением.
Рис, мне нужно тебя увидеть.
Скопировать
Can you believe it?
Best Man, arrested in Lanzarote.
- What for?
Вы не поверите!
Нашего шафера арестовали в Ланзероте.
- За что
Скопировать
Let's tell Geirr and Ingvild about our new plans.
The whole group is going to Lanzarote.
You can come if you want.
Давайте расскажем Гейру и Ингвилд о наших новых планах.
Вся группа едет в Ланзарот.
Ты можешь поехать, если хочешь.
Скопировать
Asbjorn?
"Want to go to Lanzarote. "
Interior designer?
Асбйорн?
"Хочу поехать в Ланзарот!"
Дизайнер интерьеров?
Скопировать
We can't be here without Geirr.
Should we cancel that Lanzarote trip?
I'm willing to try harder.
Мы не можем быть здесь без Гейра.
Может, мы должны и поездку в Ланзарот отменить?
Я хочу стараться еще упорнее.
Скопировать
It seems they've all got better places to go, sarge.
I'd rather be in Lanzarote myself but some of us have got a job to do.
Since it's clearly a suicide...
Похоже, они знают, куда идти, сержант.
Я бы и сам предпочел быть на Лансароте, но кто-то должен делать дело.
Ну, раз это совершенно точно суицид...
Скопировать
17, trip to Lisbon, cancelled. 18, José's official birthday in Lisbon, cancelled.
19, trip to Évora, cancelled. 20, return to Lanzarote.
November, 20.
17, поездка в Лиссабон, отменена 18, официальное празднование дня рождения Жозе в Лиссабоне, отменено
19, поездка в Эвору, отменена 20, возвращение на Лансароте
20-ое ноября
Скопировать
November, 20.
Return to Lanzarote.
A very intense feeling of being back home.
20-ое ноября
Возвращение на Лансароте
Сильное желание вернуться домой
Скопировать
A very intense feeling of being back home.
23, Lanzarote.
The opening of the exhibition "The Consistency of Dreams"
Сильное желание вернуться домой
23, Лансароте
Открытие выставки "Последовательность снов"
Скопировать
and I doubt that it ever will be.
Nobody from the Portuguese State or Government was to be seen last weekend in Lanzarote where the biggest
José Saramago was 85 years old.
И я сомневаюсь, что когда-нибудь будет сделано
Никто из португальского правительства не был замечен в прошедшие выходные на Лансароте, где открылась самая крупная выставка, посвящённая португальскому нобелевскому лауреату
Жозе Сарамаго, которому сейчас 85 лет.
Скопировать
And now for the latest news
José Saramago has just been admitted into a clinic in Lanzarote.
It has not been possible to enter in contact with any of José Saramago's family members.
Последние новости
Жозе Сарамаго только что был доставлен в больницу на Лансароте
Пока что нам не удалось связаться ни с кем из членов его семьи
Скопировать
Liverpool and London.
Is Lanzarote, at this moment of my life, a recovered Azinhaga?
Love:
Ливерпуль и Лондон
Неужели Лансароте в этот период моей жизни - это вновь обретённая Азиньяга?
Любовь:
Скопировать
He went to the opening of the exhibition...
Travelled from Madrid to Lanzarote...
A press conference...
Он ездил на открытие выставки...
Путешествовал из Мадрида на Лансароте...
Пресс-конференция...
Скопировать
"see, hear but don't remain silent".
July 14th 2008 LANZAROTE Tonight don't miss our special report on José Saramago...
Saramago has the world in his hands.
"смотри, слушай, но не оставайся в молчании"
14-ое июля 2008 Лансароте Не пропустите сегодня вечером наш репортаж о Жозе Сарамаго
Сарамаго держит в своих руках весь мир
Скопировать
For Pilar, all days;
"Notes from Lanzarote"
For Pilar;
Посвящается Пилар, всем дням
"Записки с Лансароте"
Посвящается Пилар
Скопировать
Camões was a bit wary at first, perplexed by the intruder's small size.
March 21, we were all very glad thinking that maybe there'll be something by Siza Vieira here on Lanzarote
It would be a good way to begin Portugal's re-conquest of the island. March 31.
Камес изначально отнёсся к вторженцу с подозрением из-за маленького роста последнего
21-ое марта Мы были очень обрадованы мыслью о том, что здесь, на Лансароте, будет что-то, спроектированное Сизой Виэйрой
Это было бы неплохое начало португальского завоевания этого острова 31-ое марта
Скопировать
That our literary criticism teacher recommended we visit him.
- We'll talk about how beautiful Lanzarote is.
- Should we talk about literature?
Что наш преподаватель по литературной критике порекомендовал нам сходить к нему
- Поговорим о том, как красив Лансароте
- Стоит ли говорить о литературе?
Скопировать
Let us finish with a phrase of his, :
Lanzarote
- Spain - 2006
Закончим же фразой из его книги:
"История человека - это история его невстречи с богом" Лансароте
- Испания - 2006
Скопировать
He has nothing to do with this.
He still has to tell me what he was doing in Lanzarote. Goodbye, Judit. I'll call you later.
Ernesto and his camera...
Он не имеет к этому отношения.
Он мне всё еще не объяснил, что делал на Ланцероте Пока, Джудит, я позвоню.
Эрнесто и его камера...
Скопировать
When ernesto asked about you again, I don't know why, I gave the phone to "Famara".
Ernesto sent his son to find you to Lanzarote.
It was Ernesto Jr the one who found you after the accident and phoned the hospital...
Но когда Эрнесто снова спросил о вас, не знаю почему, я дала ему телефон "Фамары".
Эрнесто отправил своего сына за вами на ланцероте.
Именно Эрнесто-младший и обнаружил вас после аварии и позвонил в больницу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lanzarote (ланзэроут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lanzarote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланзэроут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение