Перевод "Асексуальность" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Асексуальность

Асексуальность – 30 результатов перевода

Я рад, что вы пришли.
есть часть, которую я на- писал после занятия в начале семестра, вы сделали комментарий в аудитории об асексуальности
Это была мелочь, которую я запомнил, но она зажгла кое-что, и я думал, что никто это больше не делает.
I'm glad you came.
There's a part of my book I wrote early in the semester. You'd made a comment in class about the asexuality of good guys in film.
It was a small thing, but it sparked something. And I thought no one does that anymore.
Скопировать
оролевы симбионтов могут оплодотвор€ть собственные €йца.
Ёто по существу асексуальный процесс.
¬от почему, вы, народ, берете себе носителей?
Symbiote queens can fertilise their own eggs.
It is essentially an asexual process.
Is that why you guys take hosts?
Скопировать
Что еще за чертовщина?
А сексуальное воспитание.
Это интересно, Мэтью.
What the fuck is this shit?
You're gonna see sex education.
This is interesting, Matthew.
Скопировать
Половая стадия обеспечивает разнообразие потомства,что необходимо для их развития.
Асексуальные споры разносятся ветром, распределяя растения на большие расстояния.
Капсулы-споры мхов различны по форме, и у них есть изобретательные пути выпускать свое содержимое только когда погода соответственно тепла и суха.
The sexual stage provides the variety of offspring necessary for continued evolution.
The asexual spores can be carried on the wind to distribute the plant over great distances.
The spore capsules of mosses are varied in shape, and they have ingenious ways of making sure they only release their contents when the weather is suitably warm and dry.
Скопировать
И это - то, что случалось.
Появились новые растения, у которых половое поколение оставалось на асексуальной стадии дерева.
И одним из первых было растение саговник.
And that's what happened.
New plants appeared in which the sexual generation remained fixed to the asexual tree stage.
And one of the first of them was a plant like this, a cycad.
Скопировать
Очень редко и только мы с Луисом ходили, больше никто.
О Дали нечего и говорить, он был асексуальным. Абсолютно.
Дали был все равно, что этот стол.
Very rarely, and only Luis and I went.
Lorca, of course, wasn't interested, and Dali wasn't interested at all, because he was asexual.
Dali was like this table.
Скопировать
Офигеть!
Наш новый сосед - асексуальный зубрила.
Мне нравится, как ты обзываешь меня асексуальным, потому что я не спал с... миллиардом женщин.
Awesome!
Our new roommate is an asexual academic.
I like that you label me as asexual because I haven't slept with... - A thousand million women.
Скопировать
Наш новый сосед - асексуальный зубрила.
Мне нравится, как ты обзываешь меня асексуальным, потому что я не спал с... миллиардом женщин.
-Дело не в числе.
Our new roommate is an asexual academic.
I like that you label me as asexual because I haven't slept with... - A thousand million women.
- It isn't about the number.
Скопировать
Может быть ты лесбиянка.
Можно еще много чего обсуждать в бисексуальности... и асексуальности.
Да, Джерри.
So maybe you're just gay.
There's obviously a lot more to discuss about bisexuality... And asexuality.
Yes, Jerry.
Скопировать
Ну, потому что... становясь старше, я поняла... что свободна в выборе.
А сексуальность изменчивая вещь. И надо меняться с ней.
Почему ты изображаешь ступор?
You know, because, um... as I get older, I've discovered... you like who you like.
And sexuality is a fluid thing, and you have to go with the flow.
Why are you acting so stunned?
Скопировать
- и просто...
Типа асексуальная песня.
Да, что-то абсолютно не сексуальное.
- ...uh, and just...
Like an unsexy song.
Yeah, like something completely unsexy.
Скопировать
Может, потому, что он не угрожал мне ножом, мне он кажется каким-то асексуальным.
Ну да, типа "а-а, сексуальный тип."
Вообще-то я обещала Дику, что помогу ему с домашним заданием, так что ты можешь позависать с нами.
Maybe because he never pulled a knife on me, but to me he's, like, asexual.
Yeah, like a sexual object.
Okay, well, I told Deke I'd help him with his homework, so you can hang out with us.
Скопировать
Я этого не понимаю.
Может, потому, что он не угрожал мне ножом, мне он кажется каким-то асексуальным.
Ну да, типа "а-а, сексуальный тип."
I don't see it.
Maybe because he never pulled a knife on me, but to me he's, like, asexual.
Yeah, like a sexual object.
Скопировать
Для некоторых убийц, укус может быть следствием не борьбы,
- а сексуального поведения.
- Урок отменен.
For some killers biting may be a fighting pattern
- as much as a sexual behaviour.
- Ok, class dismissed.
Скопировать
Когда я сказал: "Сшей мне еще один костюм, достойный нового лидера Темных Фэй", почему ты расслышала:
"Одень меня как асексуального бомжа."?
- Я... я....
When I say "design me one last costume befitting the new Dark Fae leader", why do you hear:
"Dress me like an asexual hobo?"
- I... I...
Скопировать
Единственные видимые повреждения - это сломанные рёбра.
А сексуальное насилие?
Прошу прощения, извините меня.
The only visible injuries were the broken ribs.
What about sexual abuse?
I'm sorry, excuse me.
Скопировать
- "You Deserve a Break Today"?
- О нет, это уже перебор асексуальности.
Это как кастрация музыки.
- "You Deserve a Break Today"?
- Oh, no, that's too unsexy.
That's like a vasectomy with a melody.
Скопировать
Ты знала, что символ асексуальности - серый треугольник?
Я просто асексуальна, Брайан.
Я не марширую на парадах и всё в таком роде.
Did you know that the symbol of asexuality is the grey triangle?
I'm just asexual, Brian.
I don't march in parades or anything.
Скопировать
84% Брони приписывают себя к гетеросексуалам, 1,5% считают себя гомосексуалистами,
10% считают себя бисексуалами, и еще около 3-4% - асексуальны.
Асексуальность, это что-то вроде болезни, такие люди по какой-то причине просто не хотят секса.
84% of the Bronies will describe themselves as heterosexuals.
One and a half percent label themselves as homosexuals, and about 10% bisexual, and then around 3-4% asexual.
Asexual is, based on clinical experience, some people who just simply are not interested in sex.
Скопировать
В общем, я немного почитал про асексуальность.
Ты знала, что символ асексуальности - серый треугольник?
Я просто асексуальна, Брайан.
So, uh, I di some reading on asexuality.
Did you know that the symbol of asexuality is the grey triangle?
I'm just asexual, Brian.
Скопировать
Я знаю точно, что она скажет дальше, а именно: "Брайан, я никогда не стану заниматься с тобой сексом."
- Она асексуальна.
- Что это значит? - Она не занимается сексом.
I know exactly what she's not gonna say next, which is "Brian, I'm never, ever having sex with you."
- She's asexual. - Mm-hmm. - Meaning?
- She doesn't have sex.
Скопировать
10% считают себя бисексуалами, и еще около 3-4% - асексуальны.
Асексуальность, это что-то вроде болезни, такие люди по какой-то причине просто не хотят секса.
Все еще головоломка... Ну, я думаю...
One and a half percent label themselves as homosexuals, and about 10% bisexual, and then around 3-4% asexual.
Asexual is, based on clinical experience, some people who just simply are not interested in sex.
It's still a puzzle, when I think...
Скопировать
Ладно.
Асексуальность - это оказывается очень интересный феномен.
Я провёл довольно обширное исследование вчера вечером.
See you later.
Asexuality is actually a very interesting phenomenon.
I did some very extensive research last night. Oh, of course you did.
Скопировать
Мне нравятся мужчины, которые выглядят, одеваются и пахнут, как мужчины.
В общем, я немного почитал про асексуальность.
Ты знала, что символ асексуальности - серый треугольник?
I like men who look and dress and smell like men.
So, uh, I di some reading on asexuality.
Did you know that the symbol of asexuality is the grey triangle?
Скопировать
Но должно быть темнее.
Не страшная темнота, а сексуальная темнота, ты мечтаешь, чтобы тебя трахнули в таком месте.
И его кровать должна быть в центре и на возвышении, как алтарь.
It needs to be darker.
Not dark scary, but dark sexy. A place you dream of getting fucked in.
And his bed should be more centre and raised, like an altar.
Скопировать
Это первое.
А сексуальная сторона вообще никогда не приходила мне на ум.
А вы уверены, что она не приходила в ваше подсознание?
That's the first thing.
And the sexual side of it never even occurred to me.
But are you sure it didn't occur to your subconscious?
Скопировать
Я здорова, как лошадь.
А сексуальной жизни у меня вообще нет, так что...
Можешь оставить себе.
I'm as healthy as a horse.
And I have no sex life to speak of, so...
You can just keep it.
Скопировать
Ричард, твоим единственным желанием было найти горячую штучку.
А сексуальность в ста процентах случаев выдаётся в комплекте с сумасшествием.
И почему я всегда об этом забываю?
Richard, your sole criteria was that she was hot.
And crazy goes with hot 100% of the time.
Why do I always forget that?
Скопировать
Что за имбецил!
Терпеть не мог его жену, эту паиньку, асексуальное существо.
Скарлетт, та еще сучка, со своими зелеными глазами...
What an imbecile!
I couldn't stand him, I couldn't stand his wife, that goody two-shoes, sexual nothing.
Scarlett, bitch that she was, with those green eyes...
Скопировать
Извини, но по-моему в этом вы ничем не отличаетесь от любой другой пары, живущей в браке какое-то время.
- Слушай, мне не хочется тебя разочаровывать, но это действует как центробежная сила, вся эта асексуальная
Знаешь, вы напоминаете мне одну пару вашего возраста, они занимаются сексом чаще чем раз в неделю.
I'm sorry, but I don't know how that's any different from any other couple who've been married for a while.
- Listen, I hate to disappoint you, but that is like the centrifugal forces of unsexy daily life plus biology.
You know, you name me one couple your age who has sex more than once a week.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Асексуальность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Асексуальность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение