Перевод "4 Non Blondes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4 Non Blondes (фо нон блондз) :
fˈɔː nˈɒn blˈɒndz

фо нон блондз транскрипция – 31 результат перевода

Uh... I've had this song stuck in my... my head all day.
.'" - 4 Non Blondes.
That's a perfect soundtrack for a lobotomy.
У меня в голове весь день крутится эта песня.
Ай сэд Хэ-йе-йей... Фор нон Блондис.
Идеальный саундтрек к лоботомии.
Скопировать
Uh... I've had this song stuck in my... my head all day.
.'" - 4 Non Blondes.
That's a perfect soundtrack for a lobotomy.
У меня в голове весь день крутится эта песня.
Ай сэд Хэ-йе-йей... Фор нон Блондис.
Идеальный саундтрек к лоботомии.
Скопировать
Goodbye, madam.
- I was still a non-resident student - I was taking care of a premature baby, a little cute 7 months
He was trying so hard to put his fist in his mouth.
До свидания, мадам.
Однажды ночью, я ещё был на практике, ..
Его члены были привязаны бинтами к четырём углам коробки. Время от времени, прилагая нечеловеческие усилия, ..
Скопировать
no Doubt. i thought it might be no Doubt.
Why did you say Four non Blondes, then?
i got Hooty the Blowfish, so let's move on.
No Doubt. Думаю, возможно это No Doubt.
Зачем тогда сказал 4 Non Blondies?
У меня вообще Hooty the Blowfish, так что перейдём к следующему.
Скопировать
Then you're putting this thing in my mind.
Poison with your bloody Four non Blondes.
Eh?
А потом ты меня запутал.
Отравил мой мозг своими чёртовыми 4 Non Blondes.
- Ы?
Скопировать
Demographics, body language, sociological, and psychological factors.
We've ruled out all but two as potential non-guilty votes... uh, juror 4...
Freelance graphic designer, bartender, voted for nader.
демографические данные, язык тела социологические, психологические факторы.
Мы прошерстили всех, только два потенциальных голоса за "невиновен"... э, присяжный номер 4...
Графический дизайнер фрилансер, бармен, голосующий за независимых кандидатов.
Скопировать
Is this my costume for the commercial parody?
It's in my contract that I only play blondes, non-Irish redheads, or bald sex robots.
People won't even know it's you.
Это мой костюм для рекламной пародии?
В моем контракте ясно записано, что я играю только блондинок, не-ирландских рыжих, или лысых секс-роботов.
Слушай, ну в этом костюме нужно просто сфотографироваться.
Скопировать
Yeah.
But... under sections 3, 4, 5 of the non-academic bylaws, we stand by your expulsion and we will not
Lot of students drink, many even to excess, but you can't attack people or property or interfere with the educational environment of you fellow students, all of which you did.
Да.
Но... в соответствии со статьями 3, 4, 5 неакадемического постановления мы настаиваем на вашем исключении и не вычеркнем инцидент из вашего официального табеля.
Многие студенты злоупотребляют алкоголем, многие не знают меры, но вы не можете причинять ущерб людям и их собственности или препятствовать образовательному процессу своих сокурсников. Вы всё это совершали.
Скопировать
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Orbit on 250.
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Орбита на 250
Скопировать
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Скопировать
He did what I'd like to do.
If I Had 4 Camels 1966
First Part THE CASTLE
Мир осмотрел — и восхитился. И я бы мог...
Если бы у меня было четыре верблюда.
Часть первая.
Скопировать
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist
It's to bar the way -
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
Это необходимо предотвратить...
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
Mr. Yoshii's tied up.
Please come at 4
Wait here?
Господин Ёсии занят.
Пожалуйста, приезжайте к четырём.
— Что-то там много женщин...
Скопировать
Nobody is.
Non-cooperation makes one an outcast.
No more taxis, no more credit.
Никто не выше расследования.
Отказ от сотрудничества превращает человека в изгоя.
Никаких такси, никакого кредита.
Скопировать
Well, thanks a lot, Mister.
I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
Большое спасибо, месье.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
Скопировать
What's he up to?
That's all, 1 4.
Number Six, a plant?
Что он задумал?
На этом все, 14.
Номер Шесть, подсадной?
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
You're strong.
Strong as 4 men.
Come, my sleepy one, let's fall in love.
Ты сильный.
Ты силён, как четверо.
Иди сюда, я отдохну, и займёмся любовью.
Скопировать
I wish to hell we did.
The only thing we're sure of is it was buried 4 million years ago.
Well, I must say, you guys have certainly come up with something.
Чертовски хотелось бы, чтобы были.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
Ну, должен сказать, что кое-что вы всё-таки обнаружили.
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Скопировать
Remember, whoever puts out the flame is eliminated.
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
Ребята, помните, что выбывает тот, кто потушит пламя.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Скопировать
Probably have a 24-hour virus.
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Oh! Thanks. Thanks a lot, pal.
Вирус меня свалит.
Завтра без четверти пять.
Большое спасибо.
Скопировать
It's a cleaning ticket.
They're sending them up at 4:00.
Oh, they're at the cleaners.
Это чек из прачечной.
Ее пришлют в четыре часа.
В прачечной.
Скопировать
They aren't pretty and they can't fight.
They're all 4-Fs!
Hey, colonel, I hear they don't even use parachutes!
Драться они не умеют.
Они черви.
Они хоть с парашютом прыгали?
Скопировать
We're free to go.
Now warp factor 4.
Approach channels clear, captain.
Мы можем лететь.
Снижаем скорость, капитан.
Подходные каналы чисты, капитан.
Скопировать
We do not equip our ships with, how shall I say it?
Non-essentials.
I might also add that under the terms of the Organian Peace Treaty, you cannot refuse us.
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать...? Тем, что не необходимо.
Мы в космосе уже 5 месяцев, и где мы хотим отдыхать - наше дело.
Хочу добавить, что согласно Органианскому договору, вы не можете нам отказать.
Скопировать
I'm a biological unit and I created you.
Non sequitur.
Biological units are inherently inferior.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Не логично.
У биологических единиц несовершенство наследственное.
Скопировать
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Decks 4 through 11.
Medical department knows as little as we do.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Сохраняйте готовность на палубах с 4 по 11.
Медики знают не больше нашего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4 Non Blondes (фо нон блондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4 Non Blondes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо нон блондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение