Перевод "два раза в неделю" на английский

Русский
English
0 / 30
вwithin for to into at
неделюindivisible week
Произношение два раза в неделю

два раза в неделю – 30 результатов перевода

Пусть не каждый вечер.
Хотя бы два раза в неделю.
Голубые глаза.
I'm not asking for it every night.
Just twice a week.
Blue eyes.
Скопировать
Китаёзы.
Два раза в неделю.
Вторник и пятница. С 1 1 до 12.
The Chows.
Twice a week.
Tuesday and Friday, between 11 and 12.
Скопировать
Если эти курсы делают тебя счастливее, то и я тоже счастлив. Милый, это так много для меня значит.
И они всего два раза в неделю, поэтому не придется...
Я думал, что это всего на один раз.
If taking that class made you happy, then I guess I'm happy.
Sweetie, it means so much to me. And it's only twice a week, so it's not...
Whoa. I thought this was a one-time deal.
Скопировать
- Ты в хорошей форме.
- Я плаваю два раза в неделю.
- Но выглядишь усталой.
-You seem to be in good shape.
-I swim a couple of times a week.
-You look tired.
Скопировать
Ну, о таком я бы наверняка услышала.
Правда, он работает здесь два раза в неделю, а ещё - в Лома-Висте.
- Не знаю такой больницы.
Well, I certainly would have heard about that.
Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista.
I don't think I know that hospital.
Скопировать
Я знал, что тебе понравится.
Я хожу сюда два раза в неделю.
Я ваша служанка, Мелинда.
I knew you'd like it.
I come twice a week.
I'm your serving wench, Melinda.
Скопировать
- Она очень приятная соседка.
- Мы два раза в неделю ужинаем в Росингз Парк!
- И нас всегда доставляют домой в экипаже.
- She is a very attentive neighbour.
- We dine at Rosings Park twice every week!
- And are never allowed to walk home.
Скопировать
Ты еще даешь уроки?
- Два раза в неделю...
С детьми сложно
Do you still give lessons?
Two afternoons...
It's tough with the kids.
Скопировать
Месье Поль, скажите мне, какой целью служит эта маленькая дверь?
Для мусорных ящиков, которые забираются два раза в неделю с черного хода.
Видно, что архитекторы продумали каждую деталь.
Mr. Marsh, one says a thing. Why does it serve this small door?
For the garbage cans. They are gathered twice weekly, through the door of the rears.
The architects thought about everything.
Скопировать
Ну, она - экстраординарная женщина, если в состоянии работать в таком возрасте.
Она два раза в неделю делает уборку.
Разве это не фантастика ?
Well, she must be an extraordinary woman to be able to work at that age.
Well, she does cleaning two days a week.
Isn't that fantastic?
Скопировать
Только днём.
И только один или два раза в неделю.
Я уверена, что у тебя есть на то основания.
Only in the afternoon.
And only one or two times per week.
I'm sure you have your reasons.
Скопировать
- Идем.
Цветы поливай два раза в неделю, почтч складывай на письменный стол.
Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером.
- We're coming.
Water the flowers twice a week, put the mail on the desk.
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper.
Скопировать
Как насчет вторников... и пятниц. В это же время?
Два раза в неделю?
Ну. Контроль это довольно трудно.
How's Tuesdays... and Fridays, same time?
Twice a week?
Well, control's a tough nut.
Скопировать
Боже, благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди - грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь.
Пощусь два раза в неделю, даю десятую часть того, что приобретаю...
Мытарь же, стоя вдали и ударяя себя в грудь, говорил:
I thank You, God, that I am not greedy or dishonest or an adulterer like everybody else. I thank You that I am not like that tax collector over there.
I fast twice a week, and I give You one tenth of all my income.
But the tax collector stood at a distance and would not even raise his face to heaven.
Скопировать
На какую половину? А так...
Встречались два раза в неделю.
В течение десяти лет.
But that doesn't happen so often.
Have you ever been married?
I was. Half-married. How's that?
Скопировать
Что я имею в виду, это как вас угораздило открыть сейф в то конкретное утро, в тот конкретный момент времени?
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
Как часто? Всякий раз, когда у меня есть что положить в него.
What I mean is how did you come to open the safe on that particular morning at that particular time?
Do you usually open the safe once a week, twice a week, once a month? How often?
Whenever I have something to put in it.
Скопировать
О, черт.
Месье Дюверье приходит только два раза в неделю.
Ну вот.
Damn!
If you'd like my address, I can confirm... that Mr. Duveyrier comes every two days.
So.
Скопировать
Мой муж такой сильный.
- Иногда, два раза в неделю.
- Два раза в неделю?
My husband's so robust.
Twice a week, perhaps.
Twice a week!
Скопировать
- Иногда, два раза в неделю.
- Два раза в неделю?
Это много, это очень много.
Twice a week, perhaps.
Twice a week!
That's too much, much too much!
Скопировать
Это много, это очень много.
Неважно, что он сильный человек, но два раза в неделю, это...
В любом случае, я вам скажу - вы от этого не должны получать удовольствие.
That's too much, much too much!
No matter how robust he is it's not twice a week that he needs...
In any case, I'll say this much: You mustn't derive any pleasure!
Скопировать
Да, это...
Он приходит два раза в неделю. Он придет в 1 7 часов.
Он готовит меня к экзамену по французскому.
Yes.
He comes twice a week at 5:00.
He's tutoring me for my French exams.
Скопировать
Раз в неделю?
Два раза в неделю?
Потом что?
Once a week?
Twice a week?
Then what?
Скопировать
Конечно, а кто не был?
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю.
Конечно, она бы не стала связываться с Липпи ни за какие деньги.
Sure, who ain't?
Even Wanz treats himself once or twice a week.
Of course, she won't have nothing to do with Lippy.
Скопировать
Не пропадай.
Я буду два раза в неделю встречаться с Соней.
У тебя надолго такие планы?
Stay in touch.
And I'll be seeing Sonia twice a week.
Is that your long-term plan?
Скопировать
Да, шесть месяцев.
Мы встречались три или четыре месяца, один-два раза в неделю.
На понедельник, нет проблем.
Yes, six months.
We met for three or four months, once or twice a week.
Monday week, no problem.
Скопировать
А как тебе кружок танцев для престарелых?
Два раза в неделю, по 50 долларов.
2500 в год - налог на помещение за полгода
- Then how about senior dance lessons?
Twice a week at 50 bucks a pop.
That's $5200 a year. - That's six months' property tax.
Скопировать
Часто вы сюда спускаетесь?
Два раза в неделю, на техосмотр роботов.
Модель "Альберт-2", проходит последнюю проверку.
How often are you down here?
Twice a week, for maintenance on the robots.
These are Albert II types. It's their last check this week.
Скопировать
- Дэвид, что ты здесь делаешь?
- Я прихожу сюда два раза в неделю.
- А я только начал.
David. What are you doing here?
I volunteer with these guys a couple times a week.
Oh, I just started.
Скопировать
В своих письмах ты говорил, что капитан иногда назначает тебя ответственным.
Я говорил, что я руковожу ночной сменой... два раза в неделю.
Должно быть, она очень высоко ценит тебя, раз даёт такую ответственность.
In your letters, you said the Captain puts you in charge sometimes.
What I said was I'm in command of the night shift... twice a week.
She must think very highly of you to give you so much responsibility.
Скопировать
Познакомьтесь с патрульным Бруксом.
Может, мне и удается патрулировать этот отрезок Один, два раза в неделю, во время моей смены - хотя бы
Насколько я знаю, кто-нибудь мог бы... Да много чего можно сделать.
Meet Trooper Brooks.
I maybe get a chance to hit this stretch of highway once, maybe twice a week during my shifts.
You know, I mean, as far as I know, there's lots of things they could do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов два раза в неделю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы два раза в неделю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение