Перевод "reek" на русский
Произношение reek (рик) :
ɹˈiːk
рик транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll see you then.
You know, I've never told you but all those fags and booze make you reek.
- What?
- Увидимся.
Знаешь, я тебе никогда не говорила, но из-за всех этих сигарет и алкоголя от тебя несёт.
- Что?
Скопировать
My partner smokes all day in the car.
My clothes reek of it.
You're the best friend I could ever have.
Мой напарник Морис курит постоянно.
Должно быть поэтому моя одежда пропахла табаком.
Ты единственный человек с кем бы мне хотелось подружиться.
Скопировать
A Man of Rohan?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats
The victory at Helm's Deep does not belong to you, Theoden Horse-master.
Роханцем?
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
Победа у Хельмовой Пади не твоя заслуга, Теоден, повелитель коней.
Скопировать
Who said anything about Lolita?
I think we can hold him, what, "reek"?
Well, he's allowed a shower.
Кто-нибудь сказал что-нибудь о Лолите?
Я думаю что мы можем задержать его, допустим, на 'делю?
Он разрешил принять душ.
Скопировать
Stinks.
You reek of burnt flesh and steel.
Keep flying and one day you won't be able to change yourself back.
Какая вонь...
Запах жжёной плоти и железа.
Будешь много летать, останешься птицей.
Скопировать
You idiot! Go get a handkerchief, a towel!
It will stain and I'll reek of alcohol.
Go!
Черт возьми, мой костюм в стиле принца Уэльского!
Принеси быстро салфетку или полотенце.
Я вытрусь, иначе от меня будет нести спиртным. Иди же!
Скопировать
We and the ones over on the other side of the river only have one thing in common.
All of us reek of alcohol.
What did you say your name was?
Нас с теми, на той стороне реки роднит только одно...
Мы все используем пары алкоголя.
Как там, бишь, тебя звали?
Скопировать
Horrible vermin everywhere.
The reek of the mud, stirred by the fans...
He did not go over to her.
Повсюду паразиты.
Сильный запах тины, разносимый вентиляторами...
Он не подошел к ней.
Скопировать
Nothing at all.
You reek of women.
Something could've happened, but he wouldn't.
Ну, то есть, совсем немного.
-Помешаны на женщинах.
-Может, что-то и было.
Скопировать
Natasha, take them, or I won't make it up the stairs.
You reek of tobacco!
- Darya, lay the table.
Наташа, возьми их, а то я на порожки не влезу.
Табачищем-то прет!
— Дарья , на стол собирай.
Скопировать
No, I was knitting.
You reek of whisky!
- Want some?
Нет, я вяжу.
От тебя пахнет виски.
Хочешь?
Скопировать
And, may we not, push our analysis even further.
May we not ask ourselves about the smoking habits of a man whose gloves so reek of cigars.
May we not surmise that this is because he does most of his smoking out of doors, which in turn, is because whoever he shares his home with, objects, to tobacco smoke.
- Спасибо... Проанализируем дальше.
Почему перчатки этого человека так пропахли табаком?
Можем ли мы предположить, что в основном он курит на улице,.. ...потому что тот, с кем он живёт, не переносит запах табака? - Джо?
Скопировать
I passed along the River Thames
Its waters did they reek
'Twas there I met a pretty lass
Мuновaл peку Тeмзу
Бepeг ee очeнь сuльно вонял
И всmpemuл я кpaсaвuцу
Скопировать
All morning I made out with some wogs, don't bother me with it now, I'd rather do it with him, that way I'd do a good deed.
Yes, you reek of french fries!
Women sicken at you!
Я все утро проваландалась с какими-то чурками, не доставай меня сейчас этим, я скорее с ним перепихнусь, хоть добрый поступок совершу.
Да, от тебя несет жареной картошкой!
Женщин от тебя тошнит!
Скопировать
Stinky !
You reek !
Risuke, if he doesn't want you to come near him, then don't !
Вонючка!
Не подходи слишком близко!
- Рисуке! - Отвяжись от них!
Скопировать
- Nothing... - Give it to me ! - I said it's nothing.
You reek !
Very smelly, smelly, smelly !
Нет, ничего, ничего тут нет!
Ты, вонючка!
От тебя жутко воняет!
Скопировать
My voice is fine.
You reek of alcohol.
What are you saying?
У меня нормальный голос.
Фу, от тебя разит вином.
Что ты сказала?
Скопировать
"There are scents as fresh as the flesh of children"
"And others, rich, triumphant, that reek of decay"
We are true comrade, you and me.
"Есть запахи свежие как кожа младенца"
"запах же богатства и торжества напоминает зловонный дух гниения" (по-французски)
Мы с вами истинные товарищи
Скопировать
Oh I too can see! But don't you realize he's a masterless samurai?
They reek of troubles!
If he doesn't pay, he'll become violent.
Разве не понятно, что это - самурай без хозяина?
От таких жди неприятностей.
Если ему нечем заплатить, он становится агрессивным!
Скопировать
Kaja's got some surprises for you.
I must take a bath: I reek like hell.
- You do.
Кайя еще всех удивит.
-Нужно принять душ, а то я мокрый.
-Давай.
Скопировать
Do you know how bad you smell?
You reek of shit. Do you know that?
I'm sorry.
Ты знаешь, как ужасно от тебя пахнет?
От тебя несет дерьмом.
Извини.
Скопировать
A relic.
I reek of death, is that it?
I chose between him, whom I love, and you, my friend.
Пережиток.
От меня пахнет смертью, да?
Тебе, мой друг, я предпочитаю короля, которого люблю.
Скопировать
You're welcome.
Time for Slaven to die... before he starts to reek.
I'm on it.
Пожалуйста.
Пора Славену умереть, пока он не начал вонять.
Я этим займусь.
Скопировать
That's not all.
You reek of vermin.
Is that what you've been living off of?
И это еще не все.
Ты ужасно воняешь крысами!
Вот чем ты питался в последнее время?
Скопировать
Come on, honey.
You reek of it.
Amy, I've been sitting around in bars following this guy.
Да ладно тебе.
Tы весь прокурен.
Эми, мне пришлось таскаться по барам за этим парнем.
Скопировать
Either you're jogging your ass off somewhere, Or you've got your ear glued to that bloody phone.
Plus, you reek of aftershave.
What were you two doing in there?
Или ты где-то жопой трясешь, или приклеился ухом к хренову телефону.
Плюс - от тебя смердит лосьоном после бритья.
Что вы там двое делали? Ничего.
Скопировать
FRASIER: That's very charming.
God, I reek, don't I?
NILES: --with inlay of Philippine mahogany.
Очаровательно.
Боже, от меня несёт за милю?
...инкрустированные филипинским красным деревом.
Скопировать
Try being more tolerant.
Their feet reek!
It's revolting!
Будь немного более терпим к больным людям.
О, какая вонь от их ног!
Это инфекция!
Скопировать
- Yes sir!
You reek of human.
Is that so?
Чего?
От тебя пахнет человеком.
Да ну?
Скопировать
Stinking meat.
You reek.
Reek!
Смердящее мясо.
Ты вонючка.
Вонючка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reek (рик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение