Перевод "эмигрант" на английский
Произношение эмигрант
эмигрант – 30 результатов перевода
- По личному делу! - Э-э! По личному делу!
И после этого Вы говорите, что Вы не эмигрант!
- Что, сами сознаемся или будем дальше отпираться?
- In a personal statement!
- The personal? that it is not an immigrant?
or choose somewhere else?
Скопировать
Я могу паспорт показать.
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
Please. that simply laugh talk about it.
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
I'm not an immigrant!
Скопировать
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
Зачем Вы сюда приехали?
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
I'm not an immigrant!
And who are you? Why do you come here?
Скопировать
Ты итальянец?
Да, я эмигрант.
Я тоже эмигрант.
Are you Italian?
Yes, I am an emigrant.
I am also an emigrant.
Скопировать
Да, я эмигрант.
Я тоже эмигрант.
Скопил немного денег и купил эту машину.
Yes, I am an emigrant.
I am also an emigrant.
Saved some money and bought this car.
Скопировать
Ты сыграл в мою игру.
Но Ральф не пачкает руки об грязных эмигрантов.
Извините.
You play my game.
But Ralph doesn'tt stains his hands with dirty immigrants.
Sorry.
Скопировать
Вы случайно не знаете человека по имени Сотернино Кавалло?
Эмигрант.
Приехал в Нью-Йорк 20 лет назад.
Do you happen to know the person named Soternino Cavallo?
Italian emigrant.
He came to New York 20 years ago.
Скопировать
Смотри!
/Эмигрант/
А где ты?
Look!
LITTLE FUNNY GUY aka EMIGRANT
And where are you?
Скопировать
А когда будем старыми, нас поместят в дом престарелых. Я буду писать горькие стихи... и рисовать пером лица давно умерших друзей.
Одним словом - будем эмигрантами.
Перестань.
And after classes we"II go back to the hotel... and lead political debates on our nation"s mission.
We"II squabble out on the Parisian streets. And when we"re old, they"II put us in an old people"s home.
L"II write my bitter poems... and paint the faces of friends who have long since died.
Скопировать
- Или вы слепые?
Лос-Анджелесе, городе, где торгуют мечтами я заметил, что тщательно скрываю факт ограбления, совершенного эмигрантом
- Спасибо, мадемуазель Бронте.
- Are you blind?
Robbed in Los Angeles, where one trades in dreams I concealed the theft, committed by an immigrant such as I a reader of my poems as I feared the deed might be observed by... animals, let us say
- Thank you, Miss Brontë
Скопировать
Ну, а завтра я улетаю в Австралию и вьι никогда уже больше меня не увидите!
Почему бьι вам в последние раз не приветствовать эмигранта?
- Мы же всё-таки земляки!
- What are you doing?
- Once, twice ... - Get out!
- It's like the ancients used to say coito ergo sum!
Скопировать
Будь осторожен.
Я бедный, бедный эмигрант...
Есть старая шутка.
Be careful.
Pity the poor emigrant... whose...
There's an old joke.
Скопировать
Но позвольте, по-моему, это уж слишком.
Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту
Я пошла его встречать на пристань, и он, когда увидел меня живьем, бросился с палубы и разбился о причал.
This seems a bit ... I really ... I explain.
I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture ... with an immigrant from Australia.
I went to wait at the port, but he, when I saw well, natural ... jumped from the ship and burst onto the pier.
Скопировать
Более 200 человек были тяжело ранены.
Представитель американского правительства считает, что ответственность за это лежит на ливийских эмигрантах
- Хагбрад, ты сейчас где?
Over 200 people were injured.
Just hours after the bombing, a U. S. representative speculated Lybians illegally crossing from East berlin are to blame. "
Where are you now, Hagbard?
Скопировать
Когда тебя выпустили из тюрьмы?
Политический эмигрант.
Ты знаешь, сколько договоров ты только что нарушил?
Mikey, when they let you out of jail?
Political refugee.
You know how many treaties you just violated?
Скопировать
- Нет, нет.
Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой
- Это было в хорошие дни.
-No, no.
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education.
-That was back in the good days.
Скопировать
И всегда радтам оказаться.
Все эти кубинские эмигранты,
Танцы, песни, пляжи
And I'm looking forward to it.
- Spanish people are there from Cuba.
- ♪[Continues] A lot of dancing and singing.
Скопировать
Кто это?
Эмигранты.
Их отсылают обратно в Бирму.
Who are they?
Refugees.
They're being sent back to Burma.
Скопировать
Очередная национальная лавочка?
Да, братья Колары, какие-то эмигранты из жопы, из Чехословакии, что ли...
Ну вот, эти поляки заявили, что если они будут вывозить бумагу, пластик и алюминий, то это будет на семь тысяч дешевле, чем у Дика.
Another nationwide company.
The Kolar brothers. Czechoslovakian immigrants or some shit.
These Polacks will haul paper, plastic and aluminum for 7000 a month less than Dick.
Скопировать
Посудомойщики...
Что, какие-то эмигранты, получающие полтора доллара в час... поднимут шум из-за того, что ты уносишь
Клиенты, сидящие здесь с набитыми ртами - да они даже не поймут, что происходит.
Busboys.
Some wetback gettin' paid $1.50 an hour... really give a fuck you're stealin' from the owner?
Customers sitting' there with food in their mouths, they don't know what's goin' on.
Скопировать
Так что, мы его выдворим и предоставим им поддержку?
Или же нам стоит признать его политическим эмигрантом и прекратить финансирование?
Это действительно трудный выбор.
So, do we throw him out and grant them the aid?
Or do we publicly recognize him as a refugee and cut the aid?
Not an easy decision to make.
Скопировать
- Поосторожней нельзя?
Эмигранты не могут осторожничать!
Они безработные и они трахаются!
Can't you take precautions?
Immigrants don't take precautions.
I'm out of work and I screw!
Скопировать
Они безработные и они трахаются!
Какой ты эмигрант?
У тебя рожа с рекламы камамбера!
I'm out of work and I screw!
You're no immigrant.
You're French as pate.
Скопировать
¬ реанимационных никого не спасают.
—реди ночи теб€ запросто могут растолкать, огда поступает китайский эмигрант с передозировкой.
"олько посмотрите на эту толпу?
Fuckin' emergency rooms don't save nobody.
Sons of bitches always pop you at midnight when all they got is a Chinese intern with a dull spoon.
Look at these suckers scrambling' around.
Скопировать
Хорошо.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
Он хороший парень, герой?
Okay.
Chinese immigrant wanders the land. He's a good guy, a hero.
Of course he's a hero.
Скопировать
Кто это?
Эмигрант. Поймали его в Венсенне.
Боже! Какой красивый!
Who's that? A runaway.
They caught him at Vincennes.
He's so handsome.
Скопировать
Ты спятила, что ли?
Я политический эмигрант. - Ясно?
Так что попроще.
What you talking crazy for?
I'm a political refugee here.
So take it easy.
Скопировать
Знаешь, на кого ты становишься похож, Тони?
На жалкого латинского эмигранта с миллионом баксов.
Ты кого латинским эмигрантом обозвала, сова бледнючая?
You know what you're becoming?
You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking...
Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread?
Скопировать
На жалкого латинского эмигранта с миллионом баксов. Который везде хвастается, сколько у него денег...
Ты кого латинским эмигрантом обозвала, сова бледнючая?
А ну, свали от телевизора!
You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking...
Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread?
Get out of the way of the TV!
Скопировать
- Расскажи ему об Австралии!
континент, в четырнадцать раз больше Франции, чуть не вымер только из-за одной пары кроликов, привезенных эмигрантами
Чтобы спасти страну, полиция была вынуждена построить огромное заграждение из колючей проволоки под током протяженностью две тысячи километров, а они плодились и плодились!
Tell him about Australia!
That unfortunate continent, 14 times larger than France almost perished because of a pair of rabbits, imported by an immigrant.
Those rodents razed entire fields and pastures! To save the country they had to build an electrified barrier of 2,000 Km. And on top of that, they had to slaughter them by the millions.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эмигрант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эмигрант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
