Перевод "саундчек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение саундчек

саундчек – 30 результатов перевода

Как ты любишь?
Отправление в 12, саунд-чек в 18:00.
- Комната 307.
You like it?
We leave at 12 pm, sound check at 6 pm.
Room 307. 200.
Скопировать
Тест, тест, тест...
Мы проверяем саундчек?
Они могут стать кислыми и играть плохо.
Check, check, check, check, check, check, check.
Let's watch their sound check, shall we? Sure.
Maybe that will bug them and they'll play really bad.
Скопировать
Это музыка?
Это саундчек группы, которую ты пригласил.
Забудь.
Is that music?
That's just the band you hired doing a soundcheck.
Forget about that.
Скопировать
- Йоу, возьми это как подклад для песни.
- Дуй на свой саунд-чек, дурень.
И не обосрись там. - Ладно, я звякну.
Yo, you should make a song out of that.
Get to sound check, fool. And don't embarrass yourself.
All right, I'm-a holler at you.
Скопировать
- Входи.
- Тиана взбесится, когда меня увидит, я до саунд-чека так не доживу.
- Ты должен пойти в "Лавитикус", Хаким, надо быть профессионалом.
Get it.
Tiana gonna go ape when she see me. I ain't even gonna make it through sound check.
Yeah, but you got to go to sound check, Hakeem. You've got to be professional.
Скопировать
- Ты должен пойти в "Лавитикус", Хаким, надо быть профессионалом.
Если Тиана начнет истерить и запорет тебе саунд-чек - это проблемы на ее жопу.
Отцу тебя упрекнуть будет не в чем.
Yeah, but you got to go to sound check, Hakeem. You've got to be professional.
(groans) If Tiana pops off and acts crazy and messes things up, then that's her problem with her dumb ass.
Dad can't blame you for nothing.
Скопировать
К черту хакеров и да здравствует Гриндейл!
Хорошо, завтра увидимся на саундчеке в столовой.
И мы, скорее всего, под прицелом, так что сегодня никто не выходит в интернет.
Screw the hackers and long live Greendale!
Yeah. All right, I'll see you guys at sound check in the cafeteria tomorrow.
And there is a good chance that we are going to be targeted, so nobody gets on the internet tonight.
Скопировать
- Да, я понимаю.
Ну, а теперь время саундчека.
И, девчонки... Сцена ваша.
- Yeah, I get it.
Well, it's time for sound check.
And, girls... this is your stage.
Скопировать
Входите.
Он не показался на саундчеке.
Концерт завтра.
Come in.
He didn't show up for sound check.
Concert's tomorrow.
Скопировать
Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.
Но, эмм.. у нее частное прослушивание завтра на саундчеке.
Если она найдет подходящего исполнителя, она объявит нас двоих или только...меня.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing.
But, um... she's having some secret session at sound check tomorrow.
If she finds the right person, she'll announce us both, or it's just... me.
Скопировать
Окей.
Талант готов к саундчеку?
О, да.
Okay.
Is talent ready for sound check?
Oh, yes.
Скопировать
Джулиетт хочет, чтобы я играл с ней на фестивале.
А наш саундчек,
- во время твоего выступления.
Juliette wants me to play the festival with her.
And... our sound check
- is during your show.
Скопировать
Все твои мониторы работают?
- Да, они настроили их на саундчеке.
- Хорошо.
You got your monitors all working?
- Yeah, they fixed them in sound check.
- Okay, good.
Скопировать
- О, нет.
Гленн взял меня на саундчек, чтобы послушать, как Джулиетт репетирует нами написанную песню.
- Ну, как это звучит?
Mnh-mnh.
(Sighs) Glenn had me over at sound check to hear Juliette rehearse the song we wrote together.
- Well, how's it sound?
Скопировать
Если нас подвезёт друг завтра?
- У нас саундчек
- Нет, нет
If we can get a ride tomorrow with a friend?
- We have sound check. - No.
No.
Скопировать
Ну, ладно, мы заедем не на долго
У нас саундчек рано утром Но мы завалимся на минутку
Хорошо, скоро увидимся
We'll come for, like, a bit.
We got a sound check, like, super early in the morning, but we'll roll through for a minute.
All right. We'll see you soon.
Скопировать
Наш саундчек в 7 утра
Саундчек в 7?
- Да
Our sound check is at 7:00 in the morning.
Sound check's at 7:00?
- Yeah.
Скопировать
А теперь идите в свою комнату и учите гребаные уроки.
- Как будто нам нужен саундчек.
- Скоро вы будете просить, чтобы мы выступали.
Now, why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something?
Like we need a sound check.
Pretty soon you'll be opening up for us.
Скопировать
Выбирай "Люблю сверху".
Вы пропустили саунд-чек, сука!
Знаешь во сколько это обошлось?
Going Up.
You missed sound check, bitch!
You know how much that's gonna cost us?
Скопировать
В общем, я застрял там и мне пришлось ехать на попутках через весь Мичиган.
Я поднялся в свой номер, подремал часа два, пришел на саундчек, отыграл концерт.
А на следующий день, обнаружив у меня в вещах наркоту, меня загребли.
I go up to my room, crash out for about two hours, down to sound check, do the show.
Crossing into Canada the next day, I get busted for speed.
In jail for two days in Canada, handcuffed to a fucking iron bar.
Скопировать
Так дела не делаются.
Я играл несколько концертов с Motorhead, был на их саундчеках...
Громкость просто зашкаливает, и ничего не поделать, так что орут там только так.
Has nobody tested the mic before?
I've done gigs with Motörhead and gone to sound check.
It's so fucking loud, you really can't do much. There's a lot of yelling going on.
Скопировать
И они подростки.
Саундчек отменятся.
Вам это позволят, если вы будете в концертном списке.
Teenage ones.
All right, sound check is canceled.
Maybe ifyou ever headline you'll get one.
Скопировать
Но через две недели выступает "Слипнот", и если ты откроешь дверь... и пустишь свою маму в ванную, считай, что ты уже там, за кулисами.
И даже на гребаном саундчеке, лады?
Знаешь, это все очень здорово, но моя дочь неподкупна.
But, uh, in two weeks, slipknot's at the forum, and if you open up this door, let your mother in the bathroom, you're there, backstage.
You're at the freakin' sound check, okay?
You know what? That's really sweet, but my daughter cannot be bribed.
Скопировать
Менеджер Стоунз.
Саундчек в 7:30? Отлично.
До встречи.
The Stones' manager.
7.30 sound check?
Great. We'll see you then.
Скопировать
О, да.
Как думаете, Джаггер придет на саунд-чек?
Так... технический персонал - марш со сцены.
Oh, yeah.
Think jagger shows up for the sound check?
Okay--roadies, off the stage.
Скопировать
Да, да!
Эй, раз ты закончила поражать всех своими прелестями, не хочешь пойти со мной на саундчек?
Можем потренироваться в машине
Yes, indeed.
Hey, now that you're done flashing everybody, you want to roll with me to sound check?
We can go over your harmonies in the car.
Скопировать
И я очень хочу, чтобы ты поддерживал меня, а не осуждал.
Я опоздаю на саундчек. Мне пора.
Выглядит замечательно.
I really wish you would stop judging me and just support me.
I'm gonna be late for sound check.
It looks amazing.
Скопировать
Вернись через пять минут.
Саундчек.
Ты пропустил саундчек.
Come back in five minutes.
Sound check.
You missed sound check.
Скопировать
Саундчек.
Ты пропустил саундчек.
Тебя не было на репетиции.
Sound check.
You missed sound check.
You don't show up for rehearsal.
Скопировать
Он сорвал сбор группы в 13:00.
Мы увидели его только на саунд-чеке в 18:00.
Парень никогда не пропускал сбор группы.
He blew off our 1:00 band meeting.
We didn't see him again until sound check at 6:00.
The guy never missed a band meeting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов саундчек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы саундчек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение