Перевод "breast milk" на русский
Произношение breast milk (брэст милк) :
bɹˈɛst mˈɪlk
брэст милк транскрипция – 30 результатов перевода
I thought if I put a little bit on my lips, that would be sufficient because I'm tasting it.
And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything possible to ensure no one could light a firebomb onboard.
Я думала, будет достаточно, если я пригублю его.
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
Скопировать
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that." She goes, "You need to drink more." And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything
- I can bring that on the plane?
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
Это можно пронести?
Скопировать
Peace groups in Fresno, bad.
Breast milk, really bad.
Matches and lighters on the plane? Hey, no problem.
старики в спортзале - плохо. Группы за мир - плохо.
Грудное молоко - очень плохо.
Но спички и зажигалки в самолете - о, нет проблем!
Скопировать
-What.
-My breast milk is leaking.
It's Luma's feeding time.
- Что случилось?
- Из груди молоко потекло.
Пора кормить Лумму.
Скопировать
If he blows into one, does the other one get bigger?
The One With the Breast Milk
English Subtitles by GELULA CO., INC.
Если он дунет в одну, станет ли вторая тоже больше?
Та, с грудным молоком.
Русские субтитры: Dais 2008
Скопировать
I licked my arm, what?
It's breast milk!
So?
Я лизнула свою руку, а что?
Это же грудное молоко!
И?
Скопировать
What did you just do?
Can people stop drinking the breast milk?
You won't even taste it?
Что ты сейчас сделал?
Люди! Может хватит пить грудное молоко?
Ты его даже не попробуешь?
Скопировать
Bob and Amy...
The breast milk.
Un poco poco, little each eye.
А Боб и Эми...
- Грудное молоко.
По капле в каждый глаз.
Скопировать
Listen, Robert, you really-- you really should go home to your wife, 'cause...
Debra's got to pump breast milk.
Yeah, you know what to say.
Слушай, Роберт, тебе на самом деле... тебе на самом деле нужно идти домой к жене, потому что...
Дебре нужно отсосать грудное молоко.
Да, ты знаешь, что сказать.
Скопировать
Did you microwave that?
You can't do that to breast milk.
I think I know how to heat breast milk.
Ты грела его в микроволновке?
Так нельзя с грудным молоком.
Я думаю, что я знаю как греть грудное молоко.
Скопировать
- Why'd you freak out?
- Because it's breast milk.
It's gross!
- А чего ты бесишься?
- Потому, что это грудное молоко.
Это грубо!
Скопировать
There's nothing wrong with it.
I just don't think breast milk is for adults.
Of course, the packaging does appeal to grownups and kids.
Оно хорошее.
Просто, я не думаю, что оно годится взрослым.
Упаковка, конечно, привлекает и взрослых и детей.
Скопировать
You can't do that to breast milk.
I think I know how to heat breast milk.
What did you just do?
Так нельзя с грудным молоком.
Я думаю, что я знаю как греть грудное молоко.
Что ты сейчас сделала?
Скопировать
It's gross!
My breast milk is gross?
This should be fun.
Это грубо!
Моё грудное молоко грубое?
Сейчас будет весело.
Скопировать
Coffee regular, I love it.
That's breast milk.
- Why didn't you tell me?
Tрадиционный кофе. Обожаю.
Кстати, это грудное молоко.
Что ж ты меня не предупредил?
Скопировать
I'll see you guys later.
I'm going to take my sub and my breast milk and get out of here.
I've got something cold and wet in my shorts.
Ладно, я загляну как-нибудь к вам, хорошо?
Забираю свои хлопья, грудное молоко и сматываюсь. Счастливо, Джеймс.
Слушайте, что-то подо мной стало мокро и холодно.
Скопировать
- I got beer.
- I got bottled breast milk.
- Eh, why don't we start with the beer?
- У меня есть пиво.
- У меня есть грудное молоко в бутылочках.
- Почему бы нам не начать с пива.
Скопировать
Association? Pretty trustworthy.
It says breast milk has more nutrients, which are more easily digested and absorbed.
Your confusion's understandable... you were bottlefed.
Вроде надежный источник.
В грудном молоке больше питательных веществ, и они лучше усваиваются.
Твои затруднения понятны, ты пил из бутылочки.
Скопировать
Um, I'm his brother, Bunchy.
I need breast milk.
What?
Я его брат, Банчи.
Мне нужно грудное молоко.
Что?
Скопировать
It's really important.
Where am I gonna get breast milk?
I don't know.
Это очень важно.
Где я достану грудное молоко?
Не знаю.
Скопировать
What?
Breast milk.
It's for one of my johns.
Что?
Грудное молоко.
Для одного из моих ёбарей.
Скопировать
The cooler is breast milk,
Which obviously needs to go in the-- where do you buy breast milk?
[sighs] you don't, archer.
В кулере грудное молоко,
- Которое, очевидно, нужно пост-- - Где можно купить грудное молоко?
Нигде, Арчер. Ты--
Скопировать
If you added milk,
It would be a white mexican, but all we have is breast milk--
Eww, which would make it a rusty krieger.
Если добавить молока,
То это будет Белый Мексиканец, но все, что у нас есть- это грудное молоко--
Иуу, которое превращает его в Ржавого Кригера.
Скопировать
Let us be off.
My cat dragons are probably very confused without me and my breast milk.
People of Catsteros, remain here, remain strong. I will return with our dragons!
Пропустите нас
Мои котодраконы, вероятно, растеряны без меня и моего грудного молока
Люди Кистероса, оставайтесь здесь, оставайтесь сильными я вернусь с нашими драконами!
Скопировать
That bag is diapers.
The cooler is breast milk,
Which obviously needs to go in the-- where do you buy breast milk?
В этой сумке подгузники.
В кулере грудное молоко,
- Которое, очевидно, нужно пост-- - Где можно купить грудное молоко?
Скопировать
You like breast milk.
I've seen you enjoying breast-- it's just breast milk.
[Baby crying] You don't want it.
Ты же любишь грудное молоко.
Я видел, как оно тебе нравится. Это такое же грудное молоко.
Не хочешь.
Скопировать
But even more so... But someone says eat a horse's milk, you go, "Ugh!"
Even more so than that, when my sister-in-law expressed some breast milk and kept it in the fridge...
Ah. and her brother came in and drank it...
- Но если кто-то скажет, что пьет лошадиной молоко, ты такой, "Фуууу!"
Более того, жена моего брата как-то оставила свое грудное молоко в холодильнике... - Ах.
И ее брат пришел и выпил его...
Скопировать
I'm very happy to try horse milk.
I had some of that breast milk ice cream.
Did you?
Я бы с удовольствием попробовал лошадиное молоко.
- Я однажды пробовал мороженое из грудного молока.
- Правда?
Скопировать
How did our baby come to be?
I couldn't give him my breast milk..
We haven't even been able to hold him once.
Как такое могло произойти с нашим ребенком?
как он родился... я не смогла покормить его грудью...
Мы даже ни разу не смогли подержать его на руках.
Скопировать
[Baby crying] Sweetie, sweetie.
It's breast milk.
You like breast milk.
Солнышко, солнышко.
Это грудное молоко.
Ты же любишь грудное молоко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breast milk (брэст милк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breast milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэст милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение