Перевод "covered in blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение covered in blood (кавад ин блад) :
kˈʌvəd ɪn blˈʌd

кавад ин блад транскрипция – 30 результатов перевода

Boys, change of plans.
It will be covered in blood.
Those who want to leave, I will allow to go.
Мальчики, смена плана.
Сегодня прольется кровь.
Желающие могут уйти, я разрешаю.
Скопировать
They did. They battered her.
She was all covered in blood!
Like a nosebleed.
Они избили её.
Она была вся в крови!
Как будто кровь из носа шла.
Скопировать
What?
You were covered in blood and running away.
Later, you get rid of the knife in a litter bin in town.
Что?
Вы были в крови и убегали.
Позже вы выбросили нож в мусорный контейнер в городе.
Скопировать
I Ieft the country, anyway, I've made a financial position in Germany...
But when you took me out of the room, I was all covered in blood, no teeth... and you told me you are
but if when I got out I need some help, I could look for you.
Я покинул страну, обосновался в Германии...
Но когда вы забрали меня из камеры, я был весь в крови, без зубов... и вы сказали, что вам очень жаль, потому что у вас тоже есть ребенок, девочка, если помню правильно, и вы мне помогли тогда.
И сказали, что если мне будет нужна помощь, я могу обратиться.
Скопировать
One day I drew a line in the dirt and I decided that no matter what happened no one was going to cross it.
By the time it was over we were both so covered in blood you couldn't tell who was who.
Well, if nobody won what was the point?
Однажды, я провел на земле черту. И решил, что, что бы ни случилось, никто её не пересечёт. - И кто победил?
- Ну, никто... К концу драки мы так вымазались кровью и грязью, что нас нельзя было различить.
А если никто не победил, в чем был смысл?
Скопировать
Now let me see your foot.
You're covered in blood.
- Oh, no. That's just beet juice.
Покажи мне ногу.
- о боже, ты весь в крови.
- Нет, нет, свекольный сок.
Скопировать
But it wasn't really a scream. It was more like someone going "Aaah" in a small voice.
Then I Iooked outside and she was Iying there, covered in blood.
When we die, we're all the same.
Скорей что-то вроде чьего-то "Ааах" в пол голоса.
Тогда, я выглянула наружу, она лежала там, в крови.
Когда мы умираем, мы все становимся равными.
Скопировать
When we die, we're all the same.
She was Iying there, with her arms and legs spread, covered in blood.
She was beautiful.
Когда мы умираем, мы все становимся равными.
Она лежала там, её руки и ноги были широко раскинуты, вся в крови.
И была прекрасна.
Скопировать
He blacks out.
Next thing he knows, sirens are screaming, he's covered in blood.
The cops find him in a train tunnel.
Он потерял сознание.
Следующее что он помнит - воют сирены и он весь покрыт кровью.
Полицейские нашли его в туннеле, под рельсами.
Скопировать
And here are mine.
Damn, they're covered in blood.
That tells us he was killed here.
А вот и моя.
Чёрт, она вся в крови!
Это говорит о том, что он был убит здесь...
Скопировать
I forbid you to come nearer.
You are covered in blood.
We must go.
Я запрещаю тебе ближе подходить.
Ты весь в крови.
Мы должны идти.
Скопировать
I found myself dragging one foot behind me.
Then I saw that I was covered in blood.
It was everywhere.
Нога волочилась за мной сзади.
Я увидела, что вся вымазана в крови.
Кровь была везде.
Скопировать
I was eighteen.
I was covered in blood and I thought the police would accuse me.
That's why I ran away.
Мне тогда было 18 лет.
Я был весь в крови и испугался, что обвинят меня.
Поэтому и сбежал.
Скопировать
Why did you run from the police, Aaron, if you didn't do anything wrong?
Well, when I woke up, I was covered in blood.
I didn't know what to do.
Зачем ты бежал от полиции, Аарон, если не сделал ничего плохого?
Ну, я очнулся, и увидел, что весь в крови.
Я не знал, что делать.
Скопировать
Not true.
They clearly identify the heinous nature of the crime, and they connect the defendant, found covered
- Prejudicial.
Неверно.
Фотографии очевидно доказывают ужасающую натуру преступления, и они соединяют обвиняемого, который в момент задержания был весь в крови, с местом преступления.
- Ущерб моему подзащитному.
Скопировать
What's the story?
Security guard spotted him covered in blood, dressed in SWAT gear.
Son of a bitch didn't say a word, just opened fire.
Докладывай!
- Его засекла во внутреннем дворе охрана, он был весь в крови и одет в униформу.
Этот козёл не сказал ни слова, сразу начал стрелять.
Скопировать
I remember... ..stumbling out.
My hands and face... ..were covered in blood.
And somehow...
Я помню как я спотыкался.
Мои руки и лицо... были в крови.
И каким то образом
Скопировать
He didn't notice that his nose started bleeding.
Her face ended up covered in blood.
Number one:
Он не заметил, что у него носом кровь пошла.
В итоге у неё всё лицо оказалось залито.
Номер 1:
Скопировать
You're saying you were there for this?
I walked in, saw them both covered in blood.
Ms. Finney why would your father kill your husband?
Говорите, что были там?
Я вошла, увидела их обоих в крови.
Мисс Финни... зачем вашему отцу убивать вашего мужа?
Скопировать
One person's dead.
The other person's covered in blood.
Who's the murderer?
Один из них мертв.
Другой весь в его крови.
Кто убийца?
Скопировать
Are you going in undercover as a corpse?
You're covered in blood.
Well, it's a morgue.
Отправишься под прикрытием, в роли трупа?
Ты вся в крови.
Мы едем в морг.
Скопировать
I'm sorry.
I really... but I was covered in blood.
Right.
Простите.
Я правда... была вся в крови.
Да.
Скопировать
I-I didn't kill anybody.
You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw.
No, I-I don't remember any of that.
Я никого не убивал.
На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой.
Нет, я этого не помню.
Скопировать
Got shards of glass here.
Covered in blood.
It's mine.
Здесь осколки стекла.
Все в крови.
Она моя.
Скопировать
Unisex, kind of satanic but not, like, a giant goat head satanic.
Red and black so it wouldn't stain when it was covered in blood.
And since it was the school mascot, we could walk around campus in it without being noticed.
Унисекс, немного сатаничный, но не как гигантская сатаническая голова козла.
Красный и чёрный, так что на нём не было бы пятен, если бы он был покрыт кровью.
К тому же, это был школьный талисман, мы могли ходить по кампусу, не опасаясь, что нас заметят.
Скопировать
And I'm guessing there used to be a nice area rug here.
Covered in blood now, probably.
Which one of you threw it out?
А на полу должен был быть милый коврик.
Покрытый кровью, вероятно.
Кто из вас его выкинул?
Скопировать
What?
You can't go to the door covered in blood.
Take them off.
Что?
Ты не можешь открыть дверь в крови.
Снимай платье.
Скопировать
Please, and thank you.
Why are you covered in blood?
Don't worry.
Заранее спасибо.
Почему на нём кровь?
Не волнуйся.
Скопировать
I have it.
It's covered in blood.
I'm gonna explain to you how you're gonna dump it.
У меня.
Он весь в крови.
Я расскажу тебе, как от него избавиться.
Скопировать
I didn't get the chance.
Next thing I knew, I was waking up covered in blood, framed for her murder.
Because apparently I am the single most unlucky schmuck...
Ничего. У меня не было возможности
И следующее что я знаю, что я просыпаюсь весь в крови, и обвиняюсь в ее убийстве.
Потому что, по-видимому, я один из не многих неудачливых подонков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов covered in blood (кавад ин блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы covered in blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кавад ин блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение