Перевод "Audrey Tautou" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Audrey Tautou (одри тоту) :
ˈɔːdɹi tˈɔːtuː

одри тоту транскрипция – 31 результат перевода

And then finally, sir,
Here are all the bathing suit images Of the french actress Audrey Tautou.
Yeah, ooh...
И последнее, сэр.
Вот все фото в купальнике французской актрисы Одри Тоту.
Да, Ооо...
Скопировать
And then finally, sir,
Here are all the bathing suit images Of the french actress Audrey Tautou.
Yeah, ooh...
И последнее, сэр.
Вот все фото в купальнике французской актрисы Одри Тоту.
Да, Ооо...
Скопировать
Okay.
-Audrey.
-How did you know it was me?
Хорошо.
-Одри.
-Откуда ты знал, что это была я?
Скопировать
-Really?
Audrey?
-l'm in. I'm in.
-В самом деле?
Одри?
-Я согласнa. Я иду.
Скопировать
Hey, slow down.
Audrey, seriously.
Okay.
Притормози.
Одри, серьёзно.
Хорошо.
Скопировать
Damn, I'm no good at this.
So, what, you had a crush on Audrey in high school or something?
We dated for two years.
Проклятье, я в этом плохо секу.
Так, что? Ты, как, был влюблён без памяти в Одри в школе или что?
Мы встречались 2 года.
Скопировать
This was supposed to be fun.
Remember, Audrey?
No strings attached. Lying is for people in serious relationships and you and I were never that serious.
Это же просто развлечение.
Помнишь, Одри?
Ложь - для людей, которые находятся в серьезных отношениях, а у нас с тобой никогда не было ничего серьезного.
Скопировать
I think you're a great person.
You're obviously a very good friend to Audrey, to everybody.
What--?
Просто замечательная девушка.
И ты, очевидно, хорошая подруга для Одри и всех остальных.
Что? ..
Скопировать
What--?
What does Audrey have--?
Oh, my God.
Что? ..
какое отношение Одри...
O, Господи!
Скопировать
Oh, my God.
It was Audrey.
You slept with Audrey.
O, Господи!
Это была Одри.
Ты переспал с Одри.
Скопировать
I've been holding back lately because I actually had some sympathy for you. I thought:
"Audrey, she's just confused. She's just messed up." But you're not. You're just sad.
Wouldn't now be a good time to admit that we're lost?
Знаешь, я в последнее время сдерживалась, потому что тебе сочувствовала. Я думала:
"Одри - она запуталась, она просто растерялась", но это не правда.
Как думаешь, не пришло ли время признать, что мы заблудились?
Скопировать
-What's that supposed to mean?
-What's with the F, Audrey?
It's a letter grade.
-Что это должно означать? -Что?
Да ладно тебе, откуда у тебя двойка, Одри?
Это - просто оценка, Пэйси.
Скопировать
I bet it's the end.
-Audrey. -Sorry. Sorry.
Can I ask one more question not about the movie?
Спорю, что в конце, не так ли?
-Извини, извини.
Я могу задать тебе ещё один вопрос? Он не о фильме.
Скопировать
And not for him, for you.
Audrey, you deserve something great here.
You have to believe that.
И не для него, для тебя.
Одри, ты заслуживаешь ч его-то замечательного.
Ты должна верить в это.
Скопировать
God, you are a lazy romantic, Pacey!
Audrey?
You think you could let me use that intercom for a sec?
Боже! Хреновый из тебя романтикк, Пэйси!
Одри?
Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку?
Скопировать
-How much do you have?
Audrey, it's me.
I don't know if you can hear me. If you can, please don't get on that plane.
-Сколько у тебя есть?
Одри, окей, это - я.
Слушай, я не знаю, слышишь ли ты меня сейчас, но если слышишь, пожалуйста, не садись на этот самолет.
Скопировать
Charlie Todd is no longer a member of Aggressive Mediocrity.
And Audrey Liddell will no longer be made a fool of.
-And you call yourself my friend.
Чарли Тодд больше не является членом "Агрессивной посредственности".
А Одри Лидделл больше не позволит делать из себя дуру.
-И ты называешь себя моей подругой! -Я - твоя подруга.
Скопировать
You just kind of gotta get on and start driving.
take away from this year and the only thing that I'm gonna remember, is you because you're amazing, Audrey
And you came along at a time when I thought all of the big loves of my life were behind me, and you just rocked my world.
Ты просто садишься и начинаешь ехать.
Но, в конечном счете, единственное, что я хочу сохранить из этого года, и единственное, что я буду помнить, - это ты, потому что ты удивительная, Одри.
И ты появилась в тот момент, когда я думал, что все большие любови моей жизни были позади, и ты просто встрясла мой мир.
Скопировать
In this economy, everything is temporary.
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance.
-Audrey. Your girlfriend.
При данной ситуации в экономике ничто не постоянно.
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс.
-Одри, вашей девушке.
Скопировать
I have nothing against good company. And I guess I can't speak to the quality of the music yet....
Oh, well, Audrey is nothing if not a stellar performer.
-How's she been lately?
Я ничего не имею против хорошей компании... и я полагаю, что я ещё не могу говорить о качестве музыки, но...
О, ну, Одри - никто иной, как звёздный исполнитель.
-Как она в последнее время?
Скопировать
-How's she been lately?
-Audrey?
-Yeah.
-Как она в последнее время?
-Одри?
-Да.
Скопировать
But...
-...thank you, Audrey.
-No problem, sister Christian.
Но...
-спасибо, Одри.
-Не проблема, сестра Кристиан.
Скопировать
-What?
-Audrey, wake up.
-What?
-Что?
-Одри, проснись.
-Что?
Скопировать
I'm sorry about that, okay?
If it makes you feel better, I just got a nasty tongue-lashing from Audrey.
I'd feel better if you would've defended me.
Слушай, я сожалею об этом, ладно?
Если тебе от этого будет немного лучше, я только что получила там довольно противный упрёк от Одри.
Я почувствовал бы себя лучше, если бы ты защитила меня.
Скопировать
I really love what you've done with the place.
-Welcome aboard, Audrey.
-What? "Welcome aboard"?
Я в восторге от того, что вы сделали с этим местом.
-Добро пожаловать на борт, Одри.
-Что? Добро пожаловать на борт?
Скопировать
Jen, hi.
Audrey Liddell here.
My question of the day is this:
Джен, привет.
Это Одри Лидделл.
Окей, мой вопрос дня - это:
Скопировать
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid.
Oh, beautiful image, Audrey, but not one that I'm entertaining.
And if I were to cancel on Elliot tonight it would only be to further my academic career.
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
О, красивая картина, Одри, но не та, что я планирую.
И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство- вать моей академической карьере.
Скопировать
Finally. That mean receptionist--
Audrey, what are you doing here?
No hello?
Та вредная секретарша в приемной была...
Одри. Что ты здесь делаешь?
Никакого "привет"?
Скопировать
-Bye, everyone.
Audrey, you really can't just pop in like this.
Well, what am I supposed to do, Pacey?
-Пока, все.
Одри. Ты правда не можешь просто так приходить сюда без предупреждения.
Ну, а что же мне остаётся делать, Пэйси?
Скопировать
That happens.
-Yeah, but, Audrey, I'm sick of it.
I mean, I came to Worthington to change my life and to become a different person.
Такое случается.
-Да, но, Одри, я сыта этим по горло.
Понимаешь, я приехала в Вортингтон, чтобы изменить свою жизнь и стать другим человеком. И что случилось?
Скопировать
But it was a completely inappropriate display of affection.
Now, Pacey and Audrey, on the other hand they were smart.
They were all about the fun.
Но это была совершенно неуместная демонстрация расположения.
А вот Пэйси и Одри, с другой стороны, они поступили умно.
Они ничего не усложняли. Они развлекались, как могли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Audrey Tautou (одри тоту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Audrey Tautou для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одри тоту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение