Перевод "Now what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Now what (нау yот) :
nˈaʊ wˈɒt

нау yот транскрипция – 30 результатов перевода

If it weren't for you I would still be the queen of portugal.
And now what am I?
You are drunk and you are foolish!
Если бы не ты, я была бы сейчас королевой Португалии.
И кто я теперь?
Ты пьяная дура!
Скопировать
To see you.
You see me, now what?
Why does everyone love this program?
Чтобы увидеть тебя.
Ты видишь меня, и что теперь?
Почему все любят эту программу?
Скопировать
However, I have a condition.
Now, what could that be?
Please appoint me as the guardian of Shinano.
Благодарю!
Это огромная честь для меня!
Господин!
Скопировать
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
Yet, I remember them like they're real.
And come tomorrow morning's early edition, the world will now what Lex did to you.
Now, please, let my cousin go.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Как только выйдет завтрашний тираж мир узнает о том, что сделала с тобой Луторкорп.
А теперь, пожалуйста, отпусти мою сестру.
Скопировать
My feelings are part of who I am, whether you like it or not.
Now, what about my training?
Your training starts with Kara.
Мои чувства - это часть меня, нравится тебе это или нет.
Так что насчет моего обучения?
Твое обучение начнется с Кары.
Скопировать
And whether or not it be true, I put it to your conscience.
- Now what is she doing?
- Catherine, Queen of England!
А так это или не так на самом деле, решать вашей совести.
Что она делает?
Катерина, королева Англии!
Скопировать
I was going to tell you over that beer.
Now, what assurances can you give us that these people aren't just being thrown down some hole permanently
You have my assurance, and that should be enough.
Я собирался сказать вам об этом за пивом.
Так какие гарантии ты можешь нам дать что эти люди не будут засунуты в какую-то дыру навечно.
Положись на мое обещание, и этого должно быть достаточно.
Скопировать
- The other day.
And now, what?
- Him and Cal are all buddy-buddy?
— На днях.
И что теперь?
Они с Кэлом друзья-товарищи?
Скопировать
You said you changed.
It does look like you have different mind now. What happened?
I visited the places where I was wandering around as a spirit per Yoo Jin Woo's guide. My spirit, while wandering around those many places, met other spirits that were gathered around him, I learned.
Но ты изменилась.
так что же было?
где бывала призраком. собирающимися вокруг него.
Скопировать
Yeah, you saw the wire, the flashy thing falling out of the sky.
Now what?
Maybe I can help you find--
Да. Ты видел кабель Мигающая штука падает с неба
Что еще?
Может я помогу найти..
Скопировать
- They gotta have a cut off somewhere.
Now, what I need from you is gift ideas.
Impress me.
- Они должны кого-то вычеркнуть.
Все что мне нужно от вас - идеи насчет подарка.
Удивите меня.
Скопировать
- Sorry.
Now what did you say after the last time?
- Look I know what I said--
- Прости.
Итак,.. - ...что ты сказала в прошлый раз?
- Я помню.
Скопировать
Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction.
Now what do you say...
we go around the room, introduce ourselves and tell everyone why we're here.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
Что вы скажете...
сейчас каждый по очереди представится, и расскажет всем, почему он здесь.
Скопировать
My husband loves those fireworks.
Now, what is he gonna be doing between 8 and 10 tonight?
They can't just do that.
Мой муж любит фейерверки.
И что ему теперь делать между 8 и 10 вечера?
Они не могут так поступить.
Скопировать
Okay.
Now what?
Now we wait and hope that nothing happens.
Ладно.
Теперь что?
Теперь остается лишь ждать и надеяться, что нам ничего не будет.
Скопировать
And that's a fact.
Now what do we take?
what, two?
И это факт.
Сейчас мы берем сколько?
Что, двух?
Скопировать
With a little cross around her neck.
Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman?
And killed her in a jealous rage?
С маленьким крестом вокруг её шеи.
Что, если Эллен обнаружила, что её босс жил с другой женщиной?
И убила её в припадке ревности?
Скопировать
you can't deliver,lechero.You're done here.
now what?
What do we do?
Ты не справляешься с делом, Лечеро!
Ну так что?
Что с ним делать?
Скопировать
In the whole universe, just one.
- Now what'?
- You will be exterminated!
Во всей Вселенной... он остался один.
- И что теперь?
- Ты будешь уничтожен!
Скопировать
Well, not as mixed as the stance that Big Tobacco has taken about the dangers of smoking cigarettes. - Oh, no.
- Now what are you laughing?
You're a wind-up artist.
В моей позиции не больше противоречий, чем в той позе, которую приняли производители.
Над чем смеётесь?
Вы - провокатор.
Скопировать
- Alright.
Now what can you tell me about what's happening here?
- Just that I want it to stop.
- Хорошо.
Что ты можешь мне расказать о происходящем тут?
- Только что я хочу чтоб это прекратилось.
Скопировать
We split up ages ago.
I was only 17 when we ran off, so now what can I do?
It's so hard to find a job these days.
Мы пытаемся повернуть время вспять.
Мне было только 17, когда мы разошлись, так что я теперь могу сделать?
В наши дни так трудно найти работу.
Скопировать
And if you would care for our people, you would too.
Now what?
- Think against whom you are going to fight!
- Да, а что? И ты был бы, если бы хоть немного о народе подумал.
Что ты несёшь?
- Подумайте, против кого вы идёте воевать?
Скопировать
He eats so much. - Shall I ask you a question.
Now what? - Where is Munni?
Which dog has bitten her and if you lied then why did you lie?
- Как много он ест.
- Что ещё?
Какой пёс её укусил, а если ты соврала, то зачем?
Скопировать
They have both come just to hear you.
Now, what did you want to tell me?
Wait.
Они оба прилетели только ради того, чтобы послушать вас.
Так что вы хотели мне сказать?
Подождите.
Скопировать
Indescribably painful ways, you'll agree.
Now, what if the play ran a little different?
You're on the sideline, here, talking to wannabe moguls.
Неописуемо болезненным образом, и я думаю, ты согласишься.
А теперь... Что, если бы вечеринка прошла немного по другому?
Ты стоишь сбоку, разговаривая с парочкой "хотим кем-то быть" придурков.
Скопировать
- Can't put anything past you. Not now, not ever.
Now what was your specialty again?
Was it, uh, hypnosis? Telekinesis?
- Какой ты наблюдательный.
- Это точно. Какая у тебя была специализация?
Гипноз?
Скопировать
I said... you're a coward and a piss pot.
Now, what are you gonna do about it?
Nothin'.
Я скзал, ты трус и мудак
Ну, и что ты будшь делать?
Ничего.
Скопировать
I said... you're a coward and a piss pot.
Now, what are you gonna do about it?
Nothin'. I just wanted you to face me so she could get behind you.
Я скзал, ты трус и мудак
Ну, и что ты будшь делать? Ничего.
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Now what (нау yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение