Перевод "Now what" на русский
Произношение Now what (нау yот) :
nˈaʊ wˈɒt
нау yот транскрипция – 30 результатов перевода
But again, son?
Now what?
I've lost ...
Опять ты, сынок?
Теперь что?
Я потерял ...
Скопировать
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей.
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Скопировать
Well, let's just say I prefer distributive justice.
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
- Скажем так, я за справедливость.
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
Скопировать
I'll have to think about that.
Right now what I need is a bed.
Oh, um, by the way,
- Я подумаю над этим.
Сейчас мне нужна только кровать.
Кстати,
Скопировать
Yes, at home.
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
Представьте себе!
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Скопировать
That kid has plenty of fresh air, a good place to sleep, and 3 meals a day.
Now, what else does a kid need?
Nothing, but I've just noticed that the boy is very bright.
Мальчик всё время на свежем воздухе, у него есть приличная постель и пища три раза в день.
Что ещё нужно ребёнку?
Ничего, но я заметил, что мальчик очень смышлён.
Скопировать
I'll bury him.
Now, what was that he said about shiny stones?
I bet he was talking about diamonds.
Я его похороню.
Что он там сказал про блестящие камни?
Наверняка он имел в виду алмазы.
Скопировать
I do see.
Now, what happened to you?
We had a little more trouble.
Я всё понимаю...
Что там с тобой приключилось?
Ещё одна небольшая неприятность.
Скопировать
You make Fagan look like a saint.
Now, what kind of talk is that?
Here I am, taking you clear out of my way, and that's the thanks I get.
По сравнению с вами Фэган просто святой.
Да что вы такое говорите, док?
Я взялся доставить вас в какую-то глухомань, а вместо благодарности я получаю вот что.
Скопировать
Oh, doc.
Now, what I'm gonna do with you?
There she is, doc.
Ах, док.
И что мне с вами делать? ..
А вот и он, док.
Скопировать
Please be seated.
Now what can I do for you?
I'm heading the team of scientists on the meteor project at the Roberts Farm.
Садитесь, пожалуйста.
Что я могу сделать для вас?
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса.
Скопировать
I'll be able to thank everyone - the committee, the ladies' appeal - for their help - for bringing to me total social conversion?
Now, what could be more natural?
Your attention, please. Here is an exciting announcement.
Я должен поблагодарить каждого: комитет, женщин из обжалования - за их помощь, за полное общественное преобразование, доставленное ими!
Ну, что может быть естественнее?
Внимание, пожалуйста.
Скопировать
Of course, I never leave things unfinished.
And now what will you do?
You've wasted your six good chances.
Разумеется, я никогда не оставляю вещи незаконченными.
А теперь что ты будешь делать?
Ты упустил шесть хороших шансов.
Скопировать
- Chicago.
- Now, what made you say that?
- That's what I was thinking about.
- Чикаго.
- А это здесь при чем?
- Я об этом думал.
Скопировать
- Nothing.
- Now what are you gonna do?
You know, I think Franko might be right this time.
- Ничего.
- Что вы сделаете?
Знаешь, а ведь на этот раз Франко прав.
Скопировать
Reynolds, I'll call you back.
Now what is it?
This blip.
Рейнолдс, я перезвоню Вам.
Что теперь?
Эта вспышка.
Скопировать
I was dying, Mr. Spock.
You seem perfectly all right now. What was the matter?
I was an old man.
Я умирал, мистер Спок.
Кажется, сейчас вы в порядке.
Что с вами было? Я был стариком.
Скопировать
Operator.
Look, I booked a call through to Athens, now what happened?
Yes, very well, I'll stay near the phone.
Оператор.
Слушайте, я говорил с Афинами, что произошло?
Да, очень хорошо, я останусь около телефона.
Скопировать
What do you think of these?
Now, what are these?
I think there's somebody here who can tell us.
Что Вы думаете о них?
О ком?
Я думаю, что здесь есть кое-кто, кто может сказать нам.
Скопировать
Scott out.
Well, now, what do you think of that?
I don't know.
Конец связи.
Что вы думаете по этому поводу?
Не знаю.
Скопировать
Eamn her!
Now what am I gonna do?
Relax.
Вот черт!
И что мне теперь делать?
Успокойтесь.
Скопировать
Are you cryin'? Cryin' for him?
Now, what does that mean?
Now, tell me what that means.
Ты плачешь?
Плачешь из-за него?
Говори мне!
Скопировать
- Good night.
- Now what?
- What is it? - Help!
- Спокойной ночи. - Спокойной ночи.
- А теперь что? - Что это было?
- Помогите!
Скопировать
(TYRES SCREECHING)
Well now, what have we here?
Well, so they thought they could outwit Cruella.
[Скрип тормозов]
А ну-ка, что тут у нас?
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
Скопировать
Justice Hofstetter.
Now, what happened in the courtroom?
They asked me my full name and so forth.
Судья Хофштеттер.
Что произошло в суде?
Они спросили, как меня зовут, ну и так далее.
Скопировать
- You may continue. Thank you.
Now, what was the Feldenstein case?
The case of a man accused of racial pollution.
Благодарю вас.
Итак, о чем дело Фельденштайна?
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
Скопировать
- Why?
Now, what did you say to the police when they questioned you about having intimate relations with him
I told them it was a lie.
Мы были друзьями.
Скажите, что вы сказали полиции, когда вас спросили, состояли ли вы с ним в интимных отношениях?
Я сказала, что это ложь.
Скопировать
The Hotel Oya, and stop trying to change the subject.
Now, what do you think the Major's wife and family are gonna think when they hear about him and Lola?
He has a wife and family?
Отель "Ойя", и перестаньте уходить от темы.
И что теперь подумает жена майора, его дети, когда узнают о нем и Лоле?
У него есть жена и дети?
Скопировать
- I'll be right there.
Now, what would Hank Quinlan be doing here?
'Used to be he'd hole up at your place for two or three days 'with a case of whiskey.'
– Сейчас подойду!
С чего Вы взяли, что он у меня?
Когда-то он сидел у тебя, пока ящик виски не высадит.
Скопировать
- Maybe.
Now what do we do?
Wait, I was just talking about it with Ghislaine...
- Может быть.
Что же сейчас?
Постой, я только что говорил об этом с Жизлен...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Now what (нау yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
