Перевод "7 800" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7 800 (сэван эйтхандрод) :
sˈɛvən ˈeɪthˈʌndɹəd

сэван эйтхандрод транскрипция – 31 результат перевода

- All right, here you go.
That's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, $800.
Is there anything else I can do for you today, sir?
- Так получайте.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, 800.
Что-нибудь нибудь еще пожелаете, сэр?
Скопировать
- That's right!
Why 7:00? Why not 6:00 or 8:00 or midnight?
He always notifies the Lieutenant, to make certain that he knows.
Почему именно 19:00?
Почему не шесть, не восемь и не полночь?
И он всегда предупреждает лейтенанта, чтобы тот был в курсе.
Скопировать
Well, uh, let's see, it's a four-hour drive.
If I leave here at 7:00, I should be there by 8:00.
Well, I'm gonna drive fast, 'cause I can't wait to see you.
Я хочу посмотреть кадры, снятые новым оператором.
Я рад, что вы наконец дали Аллену задание. Лу, вы послали пацана на такое серьёзное происшествие?
Когда-нибудь надо начинать.
Скопировать
What time did you say they'd be there?
The plane gets in at 7:00, so I'd say around 8:00.
All right.
Когда, ты сказала, они придут?
Самолёт прилетает в 7:00, так что, наверное около восьми.
Хорошо.
Скопировать
A pawn!
You punch in at 8:30 every a. m., at 7:30 a. m. following a business holiday unless it's a Monday, then
- Punch in late and they dock you.
Пешка! Придурок, которым мы будем управлять.
Заступаешь ежедневно в 8-30 утра, в 7-30 после праздников, но в понедельник с 8-ми.
Опоздаешь - тебя уволят. - На 7-й!
Скопировать
What are you talking about? I didn't have time to finish.
- From 7:00 to 8:00?
- We could all be dead in three minutes!
- Я вошёл минут 10 назад!
Нет, час!
- Мы можем умереть, а вы о деньгах!
Скопировать
I don't mean sex, Werner,
I'm talking about when you say you're coming over at 7:00, and then on principle you don't get here until
I mean, is it impossible or what?
Вернер, я сейчас говорю не о сексе.
Я говорю о том, что когда ты обещаешь прийти в семь, ты, исходя из своих принципов, приходишь в восемь или девять.
Для тебя это невыполнимая задача?
Скопировать
There's a beach where penguins go every night.
At 7:55, one shows up, and at 8:00 there are thousands.
They walk around the beach.
Слушай, там есть пляж, где каждый вечер гуляют пингвины.
В 7:55 появляется первый, а в 8:00 их уже тысячи.
Они гуляют по пляжу.
Скопировать
About what time did he leave?
Had to be 7:00, 8:00, tops.
He's wrong, as usual. It was closer to 6:00.
Приблизительно во сколько он ушёл?
Где-то в 7:00, 8:00 максимум.
Он как всегда ошибается, это было ближе к 6:00.
Скопировать
No. We're taking it slow.
He stays there sometimes until 7:00, 8:00 at night.
Peanut brittle on his breath.
Нет, мы не торопим события.
Он гостит у неё до семи, а то и до восьми вечера.
У него изо рта пахнет толчёным арахисом.
Скопировать
Monday night at Meridian's.
You're always leaving your 7:00 when I'm arriving for my 8:00.
You missed last week, right?
Вечер понедельника, у МерИдиана.
Вы всегда уходите с сеанса на семь, когда я прихожу на сеанс в восемь.
На прошлой неделе вас не было, да?
Скопировать
You about done there?
He usually goes out for a run between 7:00 and 8:00.
Well, I'm hoping for 7:00.
Ты уже заканчиваешь?
Он обычно выходит на пробежку с 7 до 8.
Я надеюсь, что он появится в 7.
Скопировать
He was here all night.
Yeah, booked at 7:30 p. m. and released at 8:00 a. m. the next morning.
It was definitely him?
Он был здесь всю ночь.
Да, поступил в 19:30 и выписался в 8:00 утра.
Это точно был он?
Скопировать
It sounds great.
7:00, 8:00.?
7:00 sounds great.
Классно звучит.
7 или 8?
В 7 отлично.
Скопировать
Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Tomorrow night from 7:00 to 8:00 pm.
Oh, bev!
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку"
завтра вечером с 7:00 до 8:00.
О, Бев!
Скопировать
Honey, it's 2:00 a.m.
I have to be up at 7:00, and on a flight at 8:00.
Please.
Милый, сейчас 2 часа ночи.
Мне вставать в 7 и быть на самолете в 8:00
Пожалуйста.
Скопировать
It was a reminder of the fate that awaited him if he did not return what he stole.
Where were you last night between 7:00 and 8:00?
I didn't kill him.
Это была не угроза. Это было предупреждение, о том что, судьба настигнет его если он не вернет то, что украл
Где вы были вчера, между 7-ю и 8-ю часами вечера.
Я не убивал его.
Скопировать
Then do you care to explain these?
These are photos of you leaving your apartment garage at 8:00 the night that he was murdered.
"home in bed" thing.
а как объясните это?
Вот две фотографии того, как вы покидаете гараж своего дома в 8 часов того вечера, когда он был убит и фотография того, как вы вернулись на следующее утро в 7 утра.
"спал дома" истории.
Скопировать
Inviting me to a closed restaurant for dinner?
Telling me the curtain is 8:00 and not 7:00?
I just wanted to teach you a lesson,
Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин?
Ты сказала что начало в 8, а не в 7?
Я только хотела преподать вам урок,
Скопировать
What are you talking about?
Just get up at 7:00. You'll be at your boss' by 8:00.
You'll be here in plenty of time for Marie's birthday.
О чем ты? Она проснется только в 7:00.
К боссу тебе только к 8:00.
У тебя уйма времени, что бы успеть на день рождения Мари.
Скопировать
- All right, here you go.
That's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, $800.
Is there anything else I can do for you today, sir?
- Так получайте.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, 800.
Что-нибудь нибудь еще пожелаете, сэр?
Скопировать
Yeah?
What time do you go to bed around usually, 7:30, 8:00-ish?
What are you getting at?
Н-да?
А в каком часу вы ложитесь спать где-то так, часов в 19:00, 20:00?
Чего ты добиваешься?
Скопировать
And thanks.
And dinner tonight at 7:00. Can we make it 8:00?
Already made a reservation for 7:00.
И... Спасибо тебе.
Да, и ужин сегодня в 07:00.
— А давай на 08:00?
Скопировать
Ahn Mi-seon, age 28.
Estimated time of death, last night between 7:30 and 8:00.
When the two of you were fighting like madmen.
Возраст - 28 лет.
Предполагаемое время смерти - вчерашний вечер, между 7.30 и 8 часами.
Как раз когда вы двое дрались как ненормальные.
Скопировать
Listen up.
Tonight I'm rushing home, and between 7:30 and 8:00, that tv is mine.
Don't even think about watching my tv.
Слушайте внимательно
Сегодня я прибегу домой пораньше и телек с 7.30 до 8 мой.
Даже не думайте о том чтобы смотреть мой телек
Скопировать
So, uh, what time do you want him?
7:00, 8:00?
You know what?
И на какое время он тебе будет нужен?
В 7:00, 8:00?
Знаешь что?
Скопировать
What, a person can't have an interest?
M.E. puts the time of death between 7:00 and 8:00 last night.
That's weird... there's no papers, no files.
Что, у человека не может быть интересов?
Медицинская экспертиза установила время смерти вчера между 7 и 8 часами вечера.
Странно... никаких бумаг, или документов.
Скопировать
I don't wear heels to work because the typical woman's job doesn't exclusively involve gallery openings.
And I know Carrie must have made boatloads writing her 800-word column for a newspaper no one's ever
to console me about some guy, because she, too, has a job.
Я не ношу каблуки на работу, потмоу что работа типичной женщины не включает походы на открытия галерей.
И я знаю, что Кэрри сколотила состояние на своей колонке из 800 слов для газеты о которой никто не слышал, а я потратила последние 7 баксов чтобы поругаться с моей лучшей подругой которая, кстати, не может в три часа дня по средам
консультировать меня о каком-то парне, потому что она работает.
Скопировать
What a week next week.
Join us monday, 8:00, 7:00 central.
Your top 12 in a live show go.
Теперь в команде 4 человека.
Команда Ашера пополнилась моделью Джосайа Хоули.
В его команде 3 человека.
Скопировать
Oh, my God.
Watch it live tomorr 8:00/7:00 central.
Carson: Last night, the battle rounds began.
Боже.
Смотрите #TheVoice на NBC завтра в 8 часов вечера по центральному времени.
Прошлым вечером, начался раунд битв.
Скопировать
What time... (Clinks) did you say the rock came through the window again?
Between 7:00 and 8:00, maybe closer to 8:00.
And so on and so forth, and what have you.
Во сколько камень влетел в окно, не напомнишь?
Между 19:00 и 20:00, но, возможно, ближе к 20:00.
И так далее, и тому подобное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 800 (сэван эйтхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 800 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван эйтхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение