Перевод "granular" на русский

English
Русский
0 / 30
granularзернистый зерновидный крупчатый
Произношение granular (гранйуло) :
ɡɹˈanjʊlə

гранйуло транскрипция – 27 результатов перевода

Oh, an excellent background.
Surely you've read his paper on the granular structure of time?
All I can do to keep up with the departmental minutes.
Ох, отличная подготовка.
Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени?
Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства.
Скопировать
But the background radiation from the big bang that fills all of space has now been carefully measured by that same Coby satellite that took that picture.
those radio waves seem almost perfectly uniform across the sky as if the big bang weren't lumpy or granular
But if early radiation and matter in the universe weren't lumpy how could individual galaxies form?
Но реликтовое излучение Большого взрыва, которое заполняет весь космос, теперь было тщательно измерено тем же спутником "Коби", который сделал тот снимок.
Эти радиоволны кажутся почти идеально равномерными по всему небу, словно в Большом взрыве вовсе не было сгустков или гранул.
Но если ранняя энергия и материя вселенной не имели сгустков, как тогда возникли отдельные галактики?
Скопировать
I'm surprised you even remember.
Every granular detail.
Oh, Francis, the things I said...
Удивлен, что Вы даже что-то помните.
Каждую мелкую деталь.
Ох, Франциск, вещи, которые я говорила...
Скопировать
But I did find this.
Some sort of granular material lodged in his trachea.
Sorry.
Но обнаружил это.
Какой-то зернистый материал, застрявший в его трахее.
Прости.
Скопировать
Well, most of the cells look normal.
But they're highly granular.
So what does that tell you?
Ну, большинство клеток выглядят нормально.
Но они весьма гранулированы.
Что это говорит тебе?
Скопировать
I'm told I'm good at that.
Granular issues are better left to me.
Frank...
Говорят, что это у меня получается.
Мелкие детали лучше доверьте мне.
Фрэнк...
Скопировать
Judging by the oval shape of the obturator foramen, the victim is female.
The granular appearance of the pubic face indicates mid-30s.
Well, half the stuff in here has been scorched or melted.
Судя по овальной форме запирательного отверстия, жертва — женщина.
Зернистость поверхности лобковой кости указывает, что жертве было около 30 лет.
— Почти все вещи здесь расплавились или сгорели.
Скопировать
Some guy called John Hughes Bennett discovered leukemia.
In 1850, he looked at some kid's blood through a microscope and said it was full of colorless, granular
They were white blood cells, but nobody knew that back then.
Некто по имени Джон Хью Беннетт обнаружил лейкемию.
В 1850 году он, увидев кровь ребёнка под микроскопом, сообщил, что в ней полно бесцветных гранулярных сфероидальных глобул.
То были белые клетки крови, но никто тогда не знал про это.
Скопировать
Now I'm going to give some information about my illness.
People say I've got leukemia, but I like to say I have granular, spheroidal globules.
Some guy called John Hughes Bennett discovered leukemia.
Сейчас я намерен заняться сведениями о моей болезни.
Люди говорят, что у меня лейкемия. Я бы сказал, что у меня гранулярные сфероидальные глобулы*. ----------------------------------------------------------- *(Избыток белых кровяных телец.)
Некто по имени Джон Хью Беннетт обнаружил лейкемию.
Скопировать
Well, it's a fair indication that the components may exist nearby.
For the sake of portability and efficiency, I'm hoping to find high-concentration granular limestone.
We are looking for the dried lake bed or salt-water body all this sand came from.
Ну, это явный признак, что ингредиент может быть поблизости.
Ради переноски и продуктивности, надеюсь, мы найдем высоко концентрированный гранулированный известняк.
Мы ищем высохшее дно соленого водоема, откуда и взялся песок.
Скопировать
Xrf indicated potassium chloride.
Morphology was granular.
Road salt.
Спектрометр показал, что это хлористый кальций.
Гранулированная морфология.
- Дорожная соль.
Скопировать
Thank you.
You know, Jesse, I keep finding all of this thin granular residue on the bomb site, and it's not dust
There's more on the door panel; will you check it out?
Спасибо.
Знаешь, Джесси, я везде нахожу этот мелкий порошкообразный остаток от взрыва, и это не пыль.
На дверной панели его больше;
Скопировать
What doesn't make sense is a stickup man dumping the wallet he just killed for with cash and credit cards still inside.
Hey, guys, that granular substance.
I'm not sure how long it's been there or if it has anything to do with our crime.
А вот что не разумно, так это вор, который выбрасывает бумажник, ради которого он убил, с наличными и кредитками внутри.
Эй, ребята, то гранулированное вещество, что я нашел на полу в вестибюле, оказалось дешевой фарфоровой смесью.
Я не знаю, как долго оно пробыло там и имеет ли оно какое-нибудь отношение к нашему преступлению.
Скопировать
Looks like a .22 caliber to me.
There appears to be a dark granular substance on the exterior.
Transfer.
По мне, выглядит как 22 калибр.
Здесь видна темная гранулированная субстанция на поверхности.
Перенос.
Скопировать
Thank you.
Based on the heart-shaped pelvic inlet and the granular appearance on the pubic surfaces, the victim
Actually, a faceless white male in his 30s.
Спасибо.
Судя по сердцевидному тазовому входу и зернистости лобковой поверхности, жертва – белый мужчина, лет 30.
Вообще-то, 30-летний белый мужчина без лица.
Скопировать
I'll have Dash vet it against verified intel.
We'll get granular.
- Thank you.
Дэш сверит их с уже подтвержденными данными.
Тогда скажем подробнее.
- Спасибо.
Скопировать
Pugilism of the arms and lower body.
There's a white granular substance on the palms and underneath the fingernails.
Lesions on the ulnar border.
Ушибы на руках и в нижней части тела.
Присутствует белое зернистое вещество на лодонях, и под ногтями.
Повреждение медиального края предплечья.
Скопировать
Bye.
Nick, that's a set of Granular personnel records.
Root out anyone interesting.
До свидания.
Ник, это данные по персоналу Гранулы.
Раскопай всех, заслуживающих внимания.
Скопировать
Hopefully never.
Granular are onto it.
Understood.
Надеюсь никогда.
В Грануле этим занимаются.
Понял.
Скопировать
- Nervous exhaustion, yeah.
Worked in Human Resources for Granular until she quit.
She took a photo of a guy on the Tube, said he'd harassed her, lewd comments or something.
- Да, неврастения.
Работала в отделе кадров Гранулы, пока не уволилась.
Сфотографировала парня в вагоне метро, сказала, что домогался до неё, типа говорил всякие пошлости.
Скопировать
And we worked at the same place so, you know... awkward.
- He worked at Granular?
- Yeah. On the ADI thing.
И мы работали в одном месте, так что, знаете, неловко.
- Он работал в Грануле?
- Да, занимался дронами.
Скопировать
Even a short stoppage would damage the ecosystem, and we'd need approval from the Department of the Environment.
We'll need a list of any Granular staff that had access to that system, past or present.
Some were government employees.
Даже короткая остановка может нанести вред экосистеме, И нам потребуется разрешение из управления по охране окружающей среды
Нам нужен список всех сотрудников, у которых есть доступ к этой системе. Прошлых и нынешних.
Некоторые были госслужащими.
Скопировать
So not much in the way of technical skills.
- Quit Granular for personal reasons.
- Nervous exhaustion, yeah.
Так что особыми техническими навыками не отличается.
- Ушла из проекта Гранула по личным причинам.
- Да, неврастения.
Скопировать
- I know precisely where.
He's here and Granular HQ is there.
- Armed police!
- Абсолютно точно.
Он тут, а офис Гранулы тут.
- Полиция!
Скопировать
- An ADI.
An Autonomous Drone Insect from the Granular Project.
- How did it get in there?
- АНД.
Автономное насекомое-дрон из проекта Гранула.
- Как она там оказалась?
Скопировать
- I just picked up an attempted breach.
Granular, they've got a breach.
- One ADI just went offline.
- Я только что засек попытку проникновения.
Гранулу взламывают.
- Один из дронов только что отключился.
Скопировать
Bring them in.
Granular interviews?
I've got to be somewhere.
Приведите их.
Будете присутствовать на допросах сотрудников?
Мне нужно отлучиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов granular (гранйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granular для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение