Перевод "hawthorn" на русский
hawthorn
→
боярышник
Произношение hawthorn (хосон) :
hˈɔːθɔːn
хосон транскрипция – 30 результатов перевода
I've been trying to make you see reason.
Miss Hawthorn, why are you opposed to this dig?
Because this man is tampering with forces he does not understand.
Я старалась, чтобы вы поняли причины.
Мисс Хауфорн, почему вы против этих раскопок?
Потому что этот человек вмешивается в силы, которых он не понимает.
Скопировать
Ah but that is why you should listen to me - I know!
Well, thank you very much, Miss Hawthorn, for a most interesting...
I've cast the runes.
Ах поэтому вы должны выслушать меня — я знаю!
Ну, большое спасибо, мисс Хауфорн, за очень интересную...
Я бросала руны.
Скопировать
(Literature:
Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc.)
In a literal translation, the mirrored imaghes of themselves. (Movie:
Литература:
Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж. Конрад и т. пр.
В буквалньом переводе, их спектральный образ. (Кино:
Скопировать
Really.
The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn.
Adam Lambsbreath!
Ну, что же это.
"...золотистая сфера солнца уже почти скрылась" "в переплетении ветвей боярышника."
Адам Простодых!
Скопировать
- Which is?
- Hawthorn.
- Exactly.
- Который?
- Боярышник.
- Точно.
Скопировать
- Exactly.
Yes, 220,000 miles of hawthorn hedge were planted in the 17th and 18th Centuries.
There are two types of hawthorn that are native to the British Isles.
- Точно.
Думаю, вы увидите,"Woodland Trust" обладает обширными знаниями в ... 350'000 км живой изгороди из боярышника были посажены в 17 и 18 веках.
На британских островах существуют два эндемичных вида боярышника.
Скопировать
I think you'll find the Woodland Trust has an extensive knowledge on... Yes, 220,000 miles of hawthorn hedge were planted in the 17th and 18th Centuries.
There are two types of hawthorn that are native to the British Isles.
Midland hawthorn and common hawthorn.
Думаю, вы увидите,"Woodland Trust" обладает обширными знаниями в ... 350'000 км живой изгороди из боярышника были посажены в 17 и 18 веках.
На британских островах существуют два эндемичных вида боярышника.
Боярышник колючий и боярышник обыкновенный.
Скопировать
There are two types of hawthorn that are native to the British Isles.
Midland hawthorn and common hawthorn.
And now a delightful eight feet remain.
На британских островах существуют два эндемичных вида боярышника.
Боярышник колючий и боярышник обыкновенный.
И теперь остались восхитительные три метра.
Скопировать
- No, not you...
There's more superstition adhering to hawthorn than any other plant around.
You're not supposed to take mayflowers indoors.
- Нет, не тебя. Нет.
С боярышником связано больше суеверий, чем с любым другим растением.
Нельзя заносить майские цветы в дом.
Скопировать
Huanhuan
Still Writing about that hawthorn tree?
Where have you been these days?
Хуаньхуань.
Все еще пишешь о боярышнике?
Куда ты пропал?
Скопировать
A man asked me to give you this.
He also gave me hawthorn berries.
Then a tractor took him away
Мужчина попросил отнести тебе.
Он еще мне дал боярышник.
Он на тракторе уехал.
Скопировать
Why don't you turn on the light?
Where are the hawthorn berries from?
Fang from Xiping Village brought them to me
Почему ты сидишь без света?
Откуда боярышник?
Фан привезла мне его из Сипина.
Скопировать
Don't tell mother.
Big brother, last time you gave me hawthorn berries.
Little brother, you kept the secret well.
Не рассказывайте маме.
Старший брат, ты тогда дал мне корзину боярышника.
Младший брат, ты должен хранить это в секрете.
Скопировать
Nothing.
So the walnuts, sugar, hawthorn berries, the jersey and boots all came from this Comrade Sun?
Auntie, you can just call me Sun.
Ничего.
Так... грецкие орехи, сахар, боярышник, форму и сапоги, все это принес товарищ Сунь?
Тетушка, зовите меня просто Сунь.
Скопировать
How about a new jacket for you?
You said the hawthorn has red flowers.
This should be the same color.
Что насчет новой куртки для тебя?
Ты говорила, что у боярышника красные ягоды.
Похоже на такой цвет?
Скопировать
She has a sewing machine.
Do you want to see that hawthorn with me?
There are no flowers now.
У нее есть швейная машина.
Хочешь, посмотрим на боярышник вместе?
Сейчас на нем нет цветов.
Скопировать
Great
Once that hawthorn tree has flowers. I'll wear this jacket and go with you.
If the Mowers are red we'll see if the color matches my jacket.
Отлично.
Как только боярышник зацветет, я надену куртку, и мы его посмотрим.
Если цветы красные, мы увидим, что цвет тот же.
Скопировать
How'd you do that?
I can't step on the hawthorn.
I'll make it dirty.
Как ты это сделал?
Я не могу наступать на боярышник.
Я его испачкаю.
Скопировать
It was closing so I begged the clerk.
Those are hawthorn berries.
So beautiful.
Он уже закрывался, но я попросил продавца.
Это ягоды боярышника.
Очень красивые.
Скопировать
I'm here to see you and I'm wearing it.
"Lovely Hawthorn,"
"White flowers blossoming on your branches."
Я здесь, я его надела, чтобы увидеть тебя.
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Скопировать
"White flowers blossoming on your branches."
"Dear Hawthorn,"
"why are you so sad?"
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?
Скопировать
These are plants that grow at the higher altitudes in the park.
Trumpet honeysuckle, red twig dogwood, Russian hawthorn.
Let's start with that one.
Есть растения, которые растут в парке на большой высоте.
Жимолость, кизил, русский боярышник.
Начнем с того.
Скопировать
Here's the famous Tree of Heroes
I know this hawthorn tree.
It's called the Tree... of Heroes because during the Second Sino-Japanese War our soldiers showed heroic devotion here. And became revolutionary martyrs.
Знаменитое Дерево Героев.
Я знаю, что это боярышник.
Оно называется Деревом Героев, потому что во время Второй японо-китайской войны наши солдаты проявили здесь незабываемый героизм и стали мучениками революции.
Скопировать
"I Walk along the path leading to the tree."
"Under the hawthorn tree," "the Wind gently tousles"
"the young Worker's and the blacksmith's hair."
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Скопировать
"the young Worker's and the blacksmith's hair."
"lovely Hawthorn,"
"White flowers blossoming on your branches."
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Скопировать
"White flowers blossoming on your branches."
"Dear Hawthorn,"
"why are you so sad"
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?
Скопировать
I'm learning about the village history, to help my teacher write a curriculum.
Are you writing about the hawthorn tree?
How did you know?
Я изучаю историю деревни, чтобы помочь моему учителю написать учебную программу.
Ты напишешь о боярышнике?
Почему ты так думаешь?
Скопировать
That song was lovely.
It's a Russian song called "The Hawthorn Tree".
It was very popular in the 19505.
Песня очень красивая.
Это русская песня "Рябина кудрявая".
Была очень популярна в 50-е годы.
Скопировать
I'm writing.
I'm writing about the hawthorn tree with red flowers.
You write well.
Я пишу.
Я пишу о боярышнике с красными цветами.
У тебя хорошо получается.
Скопировать
"The grass, the thicket and the fruit-tree wild
"White hawthorn, and the pastoral eglantine
"Fast fading violets cover'd up in leaves
Луга и лес: здесь диких роз полно,
Там бледная фиалка в листьях спит,
Там пышная черёмуха бела,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hawthorn (хосон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hawthorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хосон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
