Перевод "712" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 712 (сэванхандродон тyэлв) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən twˈɛlv

сэванхандродон тyэлв транскрипция – 30 результатов перевода

I thought I heard something.
The time is 7:12.
Now for the weather report.
Кажется, я что-то услышала.
Сейчас 7:12.
А сейчас о погоде.
Скопировать
Ferribotte, what's up with you, man?
Attempted theft of private property, Article 71 2:. six months.
I am not a first time offender, so I'll get 9 months for 1 00,000 fine.
Ферриботе, мне это не подходит.
Попытка кражи, статья 712: полгода тюрьмы.
Я не в первый раз, поэтому получу 9 месяцев за 100,000.
Скопировать
Wait.
Devlin MacGregor did 71 /2 billion dollars in net sales last year alone.
That company is a monster.
Подожди.
Девлин МакГрегор получил 7,5 миллиардов чистой прибыли только в прошлом году.
Компания-монстр.
Скопировать
- He thought it as you said it.
7, 12, 54, 50, 19.
- Here.
- Он вспомнил его, когда вы о нем сказали.
7, 12, 54, 50, 19.
- Вот.
Скопировать
I'm sure you can convince Maris this is all completely innocent.
If not, I'm in cabin 712.
What happened?
Уверена, ты сможешь убедить Марис, что мы просто невинно болтали.
Если нет, то я в номере 712.
Найлс, Найлс, что произошло?
Скопировать
Oh, him.
712 days with that son of a bitch and here we are.
You people are at the position of attention!
- Кто? А он.
712 дней провели с этим ублюдком и вот мы здесь.
Команда была всем, смирно!
Скопировать
Hey, Ray, do you remember something in the Bible about the last days, when the dead would rise from the grave?
I remember Revelations 7:12.
And I looked as he opened the sixth seal.
Эй, Рэй, вы помните кое-что в Библии о последнем дне, когда мертвые восстанут из могил?
Я помню Открытия 7:1 2.
И я смотрел, когда откроется шестая печать.
Скопировать
Montoya, what's the situation?
White Stars 7, 12 and 14 have been assisting us in a full-scale search for Lennier's fighter.
- Keep looking.
Монтойя, какова ситуация?
Белые Звезды 7, 12 и 14 помогают нам в полномасштабных поисках истребителя Ленье.
- Продолжайте искать.
Скопировать
A hotel fire downtown- 211 die, no survivors.
An Eastrail train derails 71/2 miles outside the city- 131 die... one survivor.
He is unharmed.
Отель весь покрыт огнем, двести одиннадцать смертей, никто не выжил,
Истрэйловский поезд сходит с рейс за семьдесят с половиной миль от города, сто тридцать один человек погибло, один выжил.
И он даже не ранен.
Скопировать
Get out.
At 7:12, we feel a strong telepathic signal.
We discussed it with members of the club ... they called from the kitchen.
Убирайся.
В 7:12 мы почувствовали сильный телепатический сигнал.
Мы обсудили его с членами клуба... они позвонили из кухни.
Скопировать
Its ticket.
The train leaves to 7:12.
I will wait for it.
Вот ваш билет.
Поезд отходит в семь двенадцать с Центрального вокзала.
Я буду ждать на перроне.
Скопировать
She must be seeing him.
Pulse rate's 71 ... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
- Pushing 80 and rising!
Должно быть, она его видит.
Частота пульса 71... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Достиг 80 и поднимается!
Скопировать
Burnsie, where are you guys, then?
Well, we're gonna to have a another look around sector 1-7-12-33.
- That's the mountain road, right?
Бёрнси, вы где, ребята?
Собираемся еще раз осмотреть сектор 1-7-12-33.
-Это же горная дорога? -Точно.
Скопировать
7:10.
Dianne is caught on the boy's iPhone at 7:12.
And IT say the suicide note was typed on the computer at 7:16 and 25 seconds.
7:10.
Диана есть на видео, снятом айфоном в 7:12.
И эксперты говорят, что записку напечатали на компьютере в 7:16 и 25 секунд.
Скопировать
- It must be real!
- A Mauser 712.
- A toy!
- Это настоящий!
- Маузер 712.
- А я говорю - игрушечный.
Скопировать
Mr. Chekov, phaser setting for planetary target A.
Coordinates 712, stroke 4, Mr. Sulu.
Port batteries locked.
М-р Чехов, наведение бластера на цель А.
Координаты 712/4, м-р Сулу.
Орудия наведены.
Скопировать
It just left.
Walt till tomorrow morning, 7:12 a.m.
Let's sit down.
Он только что ушел.
Ждите до завтрашнего утра, до 7.12.
Давайте сядем.
Скопировать
Through the kitchen.
I gotta tell you, a 710 Pullman and a 712 Observation Car?
My heart skipped a beat when I got your e-mail.
Через кухню.
Я рассчитывал только на полную 710 и обзервейшн кар?
У меня сердце забилось, когда я получил е-mail.
Скопировать
Well, 15 pages of this, 40 pages of that.
I got, like, about 712 phone numbers that are new to us that we can strip and evaluate and amongst other
I've got jihadists coming and going from this place like it's happy hour at the Cat House.
Ну, 15 страниц этого, 40 того.
Тут 7 12 телефонных номеров, до этого нам неизвестных которые мы можем изучить и расследовать и, помимо всего прочего, убежище в Аммане.
Джихадисты лезут оттуда как черти на божий свет.
Скопировать
Do unto others.
From the book of Matthew 7:12.
This is intolerable.
Не делай другим того, чего не хотел бы себе.
Евангелие от Матфея. Глава 7, стих 12.
Это невыносимо.
Скопировать
- Yeah.
So, the Lock Interrogator says that Layla last used her key card to enter her room at 7:12 p.m.
That's right after she walked out of rehearsal.
- Ага.
Так. По данным системы замков, Лайла последний раз использовала свою ключ-карту чтобы войти в номер в 19-12.
Это сразу после того как она ушла с репетиции.
Скопировать
Get the ex-husband's phone records.
See if he received a call at 7:12 that night.
I suspected the ex, the way that kid's left unharmed.
Дай мне телефонные записи бывшего мужа.
Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера.
Я подозреваю бывшего мужа, ребенок остался невредим.
Скопировать
Reid, we need a d.o.b.on prentiss.
Ah, 7:12 a.m., october 12, 19-- libra--i should have known.
"a romantic opportunity may experience a slight hitch thanks to the pesky lunar influence"
Рид, нам нужна дата рождения Прентисс.
7:12 утра, 12е октября 19... Весы. Следовало догадаться.
"На пути романтической возможности может встать небольшое препятствие из-за досадного вмешательства луны.
Скопировать
Write this down.
7:12 p.m.
You okay?
Записывай.
7:12 p.m.
Ты в порядке?
Скопировать
If we combine all the footage, we can put together coverage of this entire area, get a look at who she's communicating with.
Tapes 3, 7, 12, and 15 have everything we need, plus this one, of course.
He has perfect recall.
Если мы скомбенируем все метры пленки, то совместив получим полный обзор этой области увидим с кем она контактировала
Записи 3, 7, 12 и 15 содержат все, что нам нужно плюс эта запись, разумеется
У него отличные отзывы.
Скопировать
You want to pretend the train's going into the station?
I'm 71/2, mom.
You forget you're dealing with a very mature young man here.
Представь, что поезд въезжает на вокзал
Мам, мне семь с половиной.
Ты забыла, что у нас тут очень взрослый парень.
Скопировать
Come on!
This is Security Protocol 712.
This time capsule has detected the presence of an authorized control disc, valid one journey.
Давай!
Это протокол безопасности 712.
Временная капсула обнаружила уполномоченный контрольный диск, действительный на одну поездку.
Скопировать
Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 did not kill the virus.
Compounds 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 all killed the host.
Hold on a second.
Составы 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 не убили вирус.
Составы 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 убили носителя.
Одну минуту.
Скопировать
I know.
712.
It's everything I could get.
Я знаю.
712.
Всё, что я смог достать.
Скопировать
When Muslims conquered Cordoba, Spain, they tore down churches and synagogues and put mosques in their place.
Greer, Muslims conquered Cordoba in the year 712.
Do you think we can call something that last happened in the 8th century a trend?
Когда мусульмане захватили Кордобу, В Испании, они сносили церкви и синагоги, а на их месте возводили мечети.
Мисс Грир, мусульмане захватили Кордобу в 712 году.
Разве мы можем назвать тенденцией случившееся в 8м веке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 712 (сэванхандродон тyэлв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 712 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон тyэлв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение