Перевод "As Good As It Gets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение As Good As It Gets (аз гуд аз ит гэтс) :
az ɡˈʊd az ɪt ɡˈɛts

аз гуд аз ит гэтс транскрипция – 30 результатов перевода

I changed just one pattern, as you always said I should.
What if this is as good as it gets?
What the heck are those for?
Я изменил образ своего поведения. Вы сами советовали так поступить.
А что если все это к лучшему?
Зачем они вам нужны?
Скопировать
Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, then we get rid of it quick.
It's skunk, and it's as good as it gets.
All right, we'll take it.
Так, Том, передай вот это Нику Пузырю, а потом по-быстрому спихнем траву.
Добротный товар, просто отличный.
Ух. Ладно. Берем.
Скопировать
- I know you'll take a check. - Certainly.
Of course, I also know that you're thinking the check may well bounce, but I'm afraid that's as good
- Here you are, dear.
Пока Луиз Бурже не вставила спицу в колёса.
Да. Даже не могу поверить, что я сделала это. А затем мадам Оттерборн.
Так невероятно легко убивать людей, месье Пуаро.
Скопировать
You think I'll plead guilty to avoid a blister.
As good as it gets.
You wanted to talk to me?
Ты думаешь, что я признаю вину только ради того, чтобы избежать мозоли.
Уголовное преступление.
Рене, ты хотела поговорить со мной?
Скопировать
- Excuse me. Pardon me. - [ Principal ] Zack, say a few words.
[ Zack ] You know, for a lot of us, this is as good as it gets.
We aced the test, made the big shot, got a crown.
Извините, простите.
Знаете, для многих из нас все это только к лучшему.
Мы сдали экзамены на отлично, сорвали куш. Получили корону.
Скопировать
But I'm not takin' a bullet for anybody that's not good enough.
That's as good as it gets.
I'll tell ya what, Dave.
Но получать чужую пулю в лоб я не намерен. - Я ждал не этого.
- Чем богаты, тем и рады.
Послушай-ка меня, Дэйв.
Скопировать
You wanna pee every ten minutes.
Enjoy it because this is as good as it gets.
- You're horrible!
Вам хочется писать каждые 10 минут.
Наслаждайтесь, потому что это лучшее, чего можно ожидать от детей.
- Вы ужасный человек!
Скопировать
Just sit here?
- That's as good as it gets.
Right.
- И что же делать?
Просто тут сидеть?
- Лучше не бывает!
Скопировать
- Rodney, best behaviour.
This is as good as it gets.
Chaya, we're alive because of a powerful energy weapon that emanated from this planet.
Родни, с лучшей стороны.
Это самое лучшее, майор.
Чайя, мы живы только благодаря мощному энергетическому оружию, которое расположено где-то на поверхности этой планеты.
Скопировать
Sorry.
As good as it gets.
Okay, that sounds good, then.
Извините.
Нет, ну что вы!
Лучше не бывает.
Скопировать
We're good at this, Lester.
In this town, we're as good as it gets.
Natural police.
А мы работаем что надо, Лэстер.
В этом городе мы самые лучшие.
Настоящие полицейские.
Скопировать
It's shaping up, greg, but I think it could use some work.
That's as good as it gets.
Don't waste your time.
Это уже приобретает форму, Грег, но я думаю, над этим надо еще поработать.
Лучше уже не будет,
не тратьте зря время,
Скопировать
Do we really want to kill one off?
That in there, that's as good as it gets for Bubbie.
There's no recovery.
Вы правда хотите убить одного из нас?
То, что есть, нужно мерять тем, насколько оно хорошо для бабули.
Она не поправится.
Скопировать
And it's possible.
But for now it's as good as it gets.
Our journey from Einstein's proof of the existence of atoms in 1905 until now has been extraordinary.
И это возможно.
Но пока это хорошо, как допущение.
Наш путь от доказательства Эйнштейна о существовании атомов в 1905 году до сих пор был исключительным.
Скопировать
- You put your lipstick on by eating it.
This is as good as it gets.
"You are mistaken, Mr Darcy,
- Как будто нанесла помаду, поедая её.
Так хорошо, как и должно быть.
"Вы глубоко заблуждаетесь, мистер Дарси,
Скопировать
Do I hear voices in there?
Uh, yeah, I'm watching As Good As It Gets.
Your brother's got the entire Helen Hunt collection in there.
Я слышу какие-то голоса?
Да, я смотрю "Лучше не бывает".
У твоего брата есть полная коллекция фильмов с Хелен Хант.
Скопировать
No, I am. I am really happy for you.
That's as good as it gets.
Hey.
Нет, я действительно за вас рада.
Лучше уже не будет.
Эй.
Скопировать
It's got a good elementary and supposedly a very good high school.
And believe me-- 'cause I have definitely looked everywhere-- for our price range, this is as good as
Well, then let's stretch our price range.
Здесь хорошая младшая школа ..и предположительно очень хорошая средняя школа.
И поверь мне потому что я точно посмотрела всё в нашем ценовом диапазоне, этот дом настолько хорош насколько он стоит.
Чтож, тогда давай расширим наш "ценовой диапазон".
Скопировать
my boy
that's it as good as it gets
but suddenly died
мой ребенок.
Вот и всё. Лучше и быть не могло.
Но... внезапно он умер.
Скопировать
It's just such a rush.
But I am sorry to say, tonight is as good as it gets.
You don't change or add to culture in any meaningful way.
Какое удовольствие.
Но, к сожалению, сегодняшние события – это лучшее, что с вами произошло.
Вы ничего серьёзного не изменили в культуре и не добавили к ней.
Скопировать
Is there a sharpness setting on this thing?
No, that's as good as it gets, right there.
You can put your ID's away. Thanks.
- "десь есть настройка резкости?
- Ќет, лучше этого уже не будет.
Ћадно, можете опустить.
Скопировать
in fact i just thought of a rational intelligent solution to fix this whole carrot situation are you telling me this is your rational intelligent solution?
Well this is as good as it gets when the brain forms out carrots! hoo!
Everybody's crunching me, i clear your skin and help you see, im super super, im super super carrot
Вообще-то я обдумывала рациональное разумное решение этой "морковной" ситуации. И это, по-твоему, рациональное разумное решение?
По крайней мере, это лучше, чем когда мозг будет страдать от недостатка моркови.
Кушайте меня все, Я очищу вашу кожу И улучшу зрение. Я супер супер, Я супер супер морковка!
Скопировать
We both got girlfriends.
It's as good as it gets, man.
Subtitles by LeapinLar
У нас у обоих есть девушки.
Ну, лучше не бывает, чувак.
Дополнял, исправлял, синхронизировал с BD:
Скопировать
We have lunch from time to time.
But that's about as good as it gets?
Yes.
Иногда мы обедаем вместе.
Но похоже вас это устраивает?
Да.
Скопировать
This is it. Tonight.
If this is as good as it gets, well... we all go our separate ways.
A solo career, here I come.
Вот и все.
Сегодня. Если это все на что мы способны, ну... мы все пойдем разными путями.
Конец. Соло карьера, вот и я.
Скопировать
Game? I have no game.
If I did, that's probably as good as it gets.
I think it's pretty good.
Я не использую "штучки".
Если бы я использовал, то придумал бы что-нибудь получше.
Это было хорошо.
Скопировать
Best teaching hospital in Boston.
You wanna be a nurse practitioner, that's as good as it gets.
I made a few calls.
Лучшая клиника в Бостоне.
Ты хочешь быть практикующей медсестрой, и это самый лучший вариант.
Я позвонил кое-кому.
Скопировать
It's the most exclusive, it's the most competitive,
And we're as good as it gets.
Nobody lands this thing and says no.
Самый необычный и конкурентоспособный.
Лучше не бывает.
Никто не отказывается от такого.
Скопировать
You should eat.
This is as good as it gets.
What are you going to do with me?
Вам нужно поесть.
Это было бы неплохо.
Что Вы собираетесь сделать со мной?
Скопировать
It cost $700 a month to house you on the inside,so that's what it costs here.
For the money,this is as good as it gets.
You find something better,take it.
Это стоит 700 $ в месяц, дом для тебя внутри, так что будь тут.
За такие деньги, тут также хорошо как и выглядит.
Найдешь что получше, бери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов As Good As It Gets (аз гуд аз ит гэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы As Good As It Gets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз гуд аз ит гэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение