Перевод "right off" на русский
Произношение right off (райт оф) :
ɹˈaɪt ˈɒf
райт оф транскрипция – 30 результатов перевода
And then?
The guys were sucked right off.
The tie line snapped like that.
А потом?
Парней закрутило,
Линия была нарушена.
Скопировать
- It's the Bayon boy.
- I recognized him right off!
- I didn't! - Have I changed that much?
- Это сын Байона!
- Да, я узнал.
- Потому что сказали.
Скопировать
Yep, it's about 120-proof.
That stuff will eat the enamel right off your teeth.
Father Leary, you wanted to see me? Gallagher, yes, I did.
Да, тут градусов 60.
Оно у вас эмаль на зубах растворит.
- Отец Лири, искали меня?
Скопировать
I don't think so.
I got knocked dizzy right off.
Then when I come to and found my rifle, it was busted.
Не думаю.
Меня кто-то ударил, и я потерял сознание.
А когда пришел в себя, винтовки рядом уже не было.
Скопировать
- She's not registering.
And there's this power surge, right off the scale.
Like a door closing.
- Ее нет.
И есть эта волна энергии.
Как закрытие двери.
Скопировать
- Is the power level still holding, Jim?
- Right off the scale. It's remained at a peak ever since she disappeared.
The entrance is here.
- Уровень энергии еще держится? - Точно за шкалой.
Он остается на пике, даже после того, как она исчезла.
Вход тут.
Скопировать
- Did I say that?
- Yes, right off your cuff.
And you said we're gonna ride on your magic carpet. Well, now...
- Неужели я так сказал?
Да, это был экспромт.
И вы сказали, что мы полетим на вашем ковре-самолете.
Скопировать
Run, you little pissants.
All right, off the court.
If y'all didn't jack off so much, maybe you could stay in shape.
Бежим, хлюпики!
Ладно, достаточно.
Если бы вы не дрочили так много, вы могли бы выглядеть и получше.
Скопировать
Mrs. Poulin!
All right. Off you go. Happy Christmas, teacher!
- Happy new year. - Thank you, Dave.
Мадам Пулен!
Ладно, можете идти.
С новым годом.
Скопировать
Yeah, it's right outside.
They stole it right off the street, huh?
Goddamn!
Да, там, снаружи.
Ее украли прямо на улице, да?
Надо же!
Скопировать
It's got a little bit of transmission trouble right now though.
Probably blow our doors right off, wouldn't it?
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
Правда, у него сейчас небольшие проблемы с трансмиссией.
Наверное, у нас бы дверцы отвалились, а?
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
Скопировать
All right, you guys, get in there and kill 'em!
All right, bub, your fuckin' head is comin' right off.
- l'm ready, Coach.
Всё, парни, разорвите их.
Всё, урод, я сверну тебе шею.
- Я готов, тренер.
Скопировать
They didn't know I was a woman.
That explains why they didn't rape me right off.
I don't think they're going to bother you.
Он не знал, что я женщина.
Поэтому, они меня сразу и не изнасиловали.
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
Скопировать
Oh, darling, come on.
I could act her right off the screen.
I thought you said she was your favorite.
Дорогой, брось.
Я ее запросто переиграю.
Я думал, она твоя любимая звезда.
Скопировать
Drop?
Just take 'em right off!
I mean, what's this all about?
- Скидывать?
- Просто сними их.
- В смысле, чего вы хотите?
Скопировать
He just keeps bringing me the bread. It's okay with me.
You do all right off me.
Come on. I give you 20 apiece for iron. That costs you nothing.
Он просто продолжает меня кормить, и я доволен.
Ну, ты нормально справляешься.
Давай, я тебе двадцатку за железо даю, это тебе ничего не стоит.
Скопировать
That was loud enough.
I ever let off a .38 two-incher in here, you'd go right off the road.
- Is he dead?
- Да? Было достаточно громко.
Если бы я из 38-ого пальнул тут, ты бы к чертям с дороги съехал.
- Он мертв?
Скопировать
You see this Milner, you tell him I'm looking for him, huh?
Tell him I aim to blow his ass right off the road.
Ain't he neat?
Когда увидишь этого Милнера, скажи ему, что я его ищу.
Передай, он у меня будет валяться кверху колесами.
А правда он симпатичный?
Скопировать
You saw it.
No, you creamed him from right off the line.
The guy never had a chance.
- Ты сам видел.
Да нет, ты уделал его.
У него не было шанса.
Скопировать
Now, I'll tell you what I'm going to do.
I'm gonna knock 10% right off the top.
How about that?
А теперь я расскажу, что я еще собираюсь сделать.
Я дам скидку с цены в 10 %.
Как тебе мое предложение?
Скопировать
Why did you phone me?
I'll tell you right off, I don't spend money on women.
How charming!
Зачем мне звонили?
Заранее предупреждаю, я не трачу на женщин деньги.
Мило!
Скопировать
They're coming!
-Right, off you go.
-What about you?
Они идут!
-Так, ступайте.
-Как же вы?
Скопировать
-Will you let go of my arm?
The pressure in there could blow the roof right off this building!
Thank you, I know what can happen, but I have a job to do.
-Может отпустите мою руку?
Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
Спасибо, я знаю что может случиться, но я должна выполнить работу.
Скопировать
That's pure O'Malley, baby.
Right off the cuff.
I got a million of them.
Это чистой воды О'Мэлли, детка.
Экспромт.
У меня их, сколько угодно.
Скопировать
If I'd had this... -
I'd have wiped that bloody smile right off his greasy face!
He was laughing at you, boy-
Если бы он был у меня...
Я бы вытер эту гребаную улыбку с его жирной рожи!
Он смеялся над тобой, парень
Скопировать
- Whose?
Right off, she stripped me down naked.... ...stuck me in a tub, and gave me this here dress.
Hey! ... Hey, did you see the hat?
Та женщина на змеиной ферме.
Она раздела меня, засунула в корыто, ...вымыла и дала это платье.
Эй, а ты видел шляпку?
Скопировать
- Harry Palmer.
This here I'm gonna show you now is gonna knock you right off your pins.
My Brain.
- Гарри Палмер.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
Мой "Мозг".
Скопировать
- You know what's in here?
Enough information to programme Soviet communism right off this earth.
- What about China?
- Знаешь, что там внутри?
Там достаточно информации, чтобы стереть коммунизм с лица земли.
- А как насчет Китая?
Скопировать
-And I shall go with her.
-Right, off you go.
Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need.
Я пойду с ней.
Хорошо, идите.
Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь.
Скопировать
Take it easy, you've got my hand trapped.
I might as well tell you right off. I ain't much of a lover boy.
That don't mean nothing personal about you.
Я сказал, прекрати!
Лучше я тебе сразу скажу, из меня любовник не ахти.
Пойми, это не из-за тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов right off (райт оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
