Перевод "local area" на русский

English
Русский
0 / 30
localнизовой пригородный местный здешний тамошний
Произношение local area (лоукол ээрио) :
lˈəʊkəl ˈeəɹiə

лоукол ээрио транскрипция – 30 результатов перевода

Oscar, I would like you to do costume design obviously.
I'd like you to look around town and see if we have any celebrities in our local area.
Sue Grafton is at the steamtown mail!
Оскар, ты, разумеется, будешь отвечать за костюмы.
Филлис, ну а ты должна разузнать, не приехали ли к нам в город какие-нибудь знаменитости.
Сью Графтон в торговом центре!
Скопировать
Faced with this situation, the Soviet premier would possibly be left with no alternative but to call this bluff and attack.
Local area commander has authorised the release of tactical nuclear weapons to the British, French and
Fifteen crew up for a fast sequence of firing.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
Местный командующий санкционировал передачу тактического ядерного оружия британцам, французам и Бундесверу.
Организованы пятнадцать расчетов для быстрой последовательной стрельбы.
Скопировать
Hurry.
I'm afraid there's no trace of this Lenny man in the local area, sir.
He might have headed for London.
Поторопитесь.
Даже страшно сказать это, но мы не обнаружили никаких следов этого Ленни, сэр.
Может он направился в Лондон?
Скопировать
Better have a look.
All right, Alan, get hold of the local Area Commander.
- What's his name?
Надо посмотреть.
Так Алан, надо сообщить властям.
- Как его имя?
Скопировать
Which is why every pound of fruit we preserve as jam is a pound that won't need to be shipped here through treacherous waters.
To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows
Our aim must be to collect it all.
Поэтому каждый грамм фруктов, который мы сохраним в варенье, это грамм, который не нужно переправлять сюда через опасные воды.
С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях.
Нашей целью будет собрать всю ежевику. - Фрэнсис...
Скопировать
Which is why every pound of fruit we preserve as jam is a pound that won't need to be shipped here through treacherous waters.
To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows
Our aim must be to collect it all.
Поэтому каждый грамм фруктов, который мы сохраним в варенье, это грамм, который не нужно переправлять сюда через опасные воды.
С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях.
Нашей целью будет собрать всю ежевику.
Скопировать
Yeah, good people.
Been fishing the local area for years.
Did the Johanssons have anything to do with Paul Pagent?
Да, хорошие люди.
Местные рыбаки уже много лет.
Йохансены имеют какое-нибудь отношение к Полу Пейдженту?
Скопировать
To talk to the only man alive who might know who killed that girl.
Philadelphia earlier today, bringing to a close an intense 48-hour manhunt for a suspected killer of five local-area
Mr. Simmons, I'm Dr. Hunt.
Хочу поговорить с единственным выжившим, который может знать, кто убил эту девушку.
Полиция Филадельфии провела рейд в порту города рано утром, удачно завершив напряженное 48-и часовое расследование убийства пяти местных ветеранов.
Мистер Симмонс, я доктор Хант.
Скопировать
First time he's been on LAN.
LAN (LOCAL AREA NETWORK) A TOURNAMENT WHERE ALL THE TEAMS COMPETE IN THE SAME LOCATION
This stage.
Впервые на LAN.
LAN (LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ
Эта сцена.
Скопировать
Can we invite Barney over for dinner tonight?
But I was going to make you a special meal to celebrate my show getting nominated for a Local Area Media
Oh, yeah, I forgot to mention, Nick had a cable access cooking show.
Может пригласим Барни на ужин сегодня?
Но я собирался приготовить особенный ужин, чтобы отпраздновать номинацию моего шоу на премию местных СМИ.
О, да, я забыл упомянуть, у Ника было кулинарное шоу на кабельном.
Скопировать
We were gonna talk to him while you're at school.
We're trying to recover the CCTV from the local area.
And we need to talk to the other cab companies nearby.
Мы собираемся поговорить с ним, пока ты будешь в школе.
Мы пытаемся получить записи с камер наблюдения данного района.
И нужно опросить другие компании такси.
Скопировать
Go now.
"were from outside the local area, "and it probably had not entered their minds "that almost all of us
"Nobody moved except for the shuffling of feet. The red roo"...
Иди.
"Мы, офицеры, видя их жен вдали не думали о том, что мы хотим встретить МакДоналда".
"Никто не шевелился, и были только слышны..."
Скопировать
Rivers... this is Mary, my date.
Ladies and gentlemen, welcome to the 45th annual Local Area Media Awards.
Please say hello to our host for the evening, king of the Saturday Afternoon Kung Fu Movie,
Риверс... это Мэри, моя подруга.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на 45-ую ежегодную Городскую Церемонию Награждения СМИ.
Поприветствуйте нашего ведущего, короля кино "Кунг Фу в субботний полдень",
Скопировать
We could even have an MO.
Right, we searched the Sexual Offenders register for the local area.
Well, we found one similar MO.
Это даже похоже на почерк.
Значит, так. Мы просмотрели реестр сексуальных преступников, проживающих в этом районе.
Нашли аналогичный почерк.
Скопировать
You've called The Chatline.
Press 1 to meet people in your local area.
Press 2 for Copenhagen...
Вы позвонили в службу знакомств.
Нажмите 1, чтобы встретиться с человеком из вашей области.
Нажмите 2 для Копенгагена...
Скопировать
They disabled two guards and took over their weapons.
Nobody knows the local area better than you do, and as a result I'd like to ask you for your help.
If you wish to take part in this dangerous action and help to capture those wild monsters,
Попутно напав сзади на двух часовых, они задушили их и похитили оружие!
Так как никто лучше вас не знает эту местность я прошу вас сегодня ночью помочь нам!
Готовы ли вы принять участие в этой опасной, захватывающей операции и оказать помощь в поимке этих дикарей?
Скопировать
Something kind of cool just happened.
My story on Pickles, the Singing Dog, just got nominated for a Local Area Media Award.
A...
Только что произошло кое-что клевое.
Мой репортаж о поющей собаке Пиклс, только что был номинирован на Городскую Церемонию Награждения СМИ.
Э... ОТСТОЙ-А?
Скопировать
LAME-A?
We prefer Local Area Media Award.
Um... there's going to be this big banquet.
(аббревиатура от "Городская Церемония Награждения СМИ")
Мы преподчитаем называть ее "Городская Церемония Награждения СМИ".
Эм... она будет проходить в виде большого банкета.
Скопировать
I've no idea.
We've pulled all the CCTV from the local area and this is the only clear footage we've found.
OK.
Понятья не имею.
Мы извлекли все записи с камер наблюдений в этом районе, и это единственный чистый снимок, который нам удалось найти.
Ну, хорошо.
Скопировать
Thank you.
notification from an individual calling himself "the Caveman," who claims responsibility for the murder of two local
Hey.
Спасибо.
Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин.
Привет.
Скопировать
Do a photo-fit.
Ask around the local area.
Could be crucial down the line.
Составьте фоторобот.
Поспрашивайте вокруг.
Может оказаться важным.
Скопировать
Look, man, if you're ever in New York, look me up.
An update on the ongoing situation inside a local area hospital.
The CDC has ordered a strict quarantine, and NYPD has set up a cordon outside the hospital after diagnosing a new highly pathogenic flu strain.
Слушай, если будешь в Нью-Йорке - найди меня.
Сообщают об изменении в ситуации с окружной больницей.
Центр инфекционных заболеваний установил строгий карантин, а полиция поставила у входа кордон, после того, как на месте был диагностирован высокопатогенный вирус гриппа.
Скопировать
The displeasures of the times.
Your men have a slightly better knowledge of the local area than mine.
So I need your men to perform a thorough house search of the town.
Невзгоды нашего времени.
Я думаю, Ваши люди лучше знают местные условия, чем мои.
Поэтому Ваши люди должны быть привлечены к тщательному обыску домов во всём городе.
Скопировать
Yo, check this out.
Officials have locked down a local area hospital because of a suspicious death.
According to an unnamed source, the cause of death may be a highly pathogenic virus.
Посмотри на это.
Власти оцепили больницу из-за подозрительной смерти.
Неизвестный источник сообщает, что причиной смерти был высокопатогенный вирус.
Скопировать
They can't be far.
Search the local area.
Search the local area?
Они не могли далеко уйти.
Обыщите район.
Обыскать район? !
Скопировать
Search the local area.
Search the local area?
! The nearest Tube station.
Обыщите район.
Обыскать район? !
-Ближайшая станция метро.
Скопировать
And anyone who left the hospital could have taken the virus with them.
That's half a dozen villages in the local area, none more than an hour by foot.
Symptoms don't show up for 12 to 14 days.
И любой, кто покинул больницу может стать переносчиком вируса.
Это полдесятка деревень вокруг, не больше часа пешком.
Симптомы проявляются за 12 -14 дней.
Скопировать
I mean, the question is, why is Mr. Palmer's prototype OS sending you texts on your phone?
Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network.
It did!
В смысле, вопрос в том, почему прототип ОС мистера Палмера отправляет смс на ваш телефон?
Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании.
Так и есть!
Скопировать
The absence of wear tells me that the rug was new.
Now, there's 28 stores in the local area that sell rugs that are imported from Afghanistan, but only
Ha!
Отсутствие износа говорит мне, что ковёр был новым.
Далее, мы имеем двадцать восемь магазинов в окрестностях, которые торгуют коврами, привезёнными из Афганистана. но только один-- один-- принадлежит кузену Лонга Рою.
Ха!
Скопировать
They appeared brand-new. The tools.
So I've been looking into recent purchases in the local area... and I found this on CCTV...
Sir.
Инструменты казались новыми.
Поэтому я изучила недавние покупки в магазинах поблизости... И обнаружила это на видеозаписи... в ночь убийства Тима.
Сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов local area (лоукол ээрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы local area для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукол ээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение